직접 알려지는 것이다, 틈 없이 여기에 있는 것이다
아름다운 세상은 상상의 세계를 필요로 하지 않는다
순수 의식의 순수한 눈에서 바라보아지는 것이다
그것이 그 앞에서 나타나 보이는 모든 것을 낫게 한다
when you're reminded you're capable of observing this
and as soon as you're capable of observing this, the energy stop emerging towards projecting into that identity
and you become aware of the environment of the witness
that it is stable, it is really uninvolved, it is peaceful
all of this is not seen becasue we identify with the body and the person
and this is one of the most important discovery, the space behind the i person
in which i self is itself appearing
rare it says, does it happen in human kingdom
that seeing is really, really acknowledged
becasue as soon as it's acknowledged, the psychological mind loses its hypnotizing power and its hold on you
also you are no more stapled to that position of seeing
you see that somehow, wow it is my strongest imagination
i am also in it, the person is also a form of consciousness
but it is so contracted into the identity of person
that it's no funcitoning in its totality
you see this now?
그대가 '이것을 바라볼 수 있다' 는 것이 떠오를 때
그대가 바라볼 수 있자마자, 에너지는 동일시로 투사되어 나가는 것을 멈춘다
그리고 바라보는 자의 환경을 인식하게 된다
안정되어 있고, 정말로 개입되어 있지 않으며, 평화로운
이 모든 것이 바라보아지지 않는 것은, 우리가 몸과 제한된 인식에 동일시하기 때문이다
이것은 가장 중요한 발견 중 하나이다,
나 라는 제한된 인식 뒤의 공간, 그것 안에서 나 자신, 그 자체가 나타나 보인다
드물다, 인간 왕국에서 그렇게 일어나는 것은
바라봄 이 정말, 정말로 알아차려지는 것은
알아차려지자마자, 심리적 마음은 그것의 최면술과 그대를 장악하는 힘을 잃는다
그대 또한 더는 바라보는 위치에 박혀 있지 않다
어떻든 본다, '와 그건 나의 가장 강한 상상이었구나'
나 또한 그 안에 있다, 제한된 인식 또한 의식의 형상이다
하지만 제한된 인식의 동일시로 아주 수축되어 들어선 것이다
그것은 완전하게 작용하지 못한다
그대는 이제 이것을 보는가
at first, when you told about your sense of, your persona is witnessable,
it feels like, sometimes and not, sometimes and not but not far
but gradually as you keep checking in, a space opens up for more
and gradually you become so acclimatized to that space, so naturally it feels natural
at a certain point, i will not have to tell you, remember this, stay as this,
it'll become natural
처음에는, 그대의 제한된 인식이 바라보아질 수 있다 할 때,
그러다가 아니다가, 그러다가 아니다가 처럼 느껴진다, 멀리 가지 못한다
하지만 점차 그대가 계속해서 점검할수록, 더 많은 공간이 열린다
그리고 그대는 점점 그 공간에 아주 적응된다
점차, 그것이 자연스럽게 느껴진다
어느 지점에 이르면, 나는 그대에게 말해야 할 것 없다
'이것을 기억해라, 이것으로 머물러라' 라고
자연스러운 것이 될 것이다
something comes to zero, it cannot be seen
it is not seen with the senses or the mind
it is known directly, gaplessly, it is here
i am that, i am not concerned about trying to find myself
that's an old ghost story
i am myself and also there's a body and consciousness is present in it and a sense i, i am also in this body,
and i'm tasting through the senses and the mind also
but it's different, it is not ego in the same way
there may be some ego still present but it is not enough to cause any trouble at all
it's just faint thing that keeps the consciousness from becoming complascent
some alertness must be there somehow
but the way in which the world is experienced is very different from
when it was experienced with strong identification with personhood
that's a terrible state, at a certain point
it is so limited, so insecure, so full of judgments, fears, attachments, differences,
it does not make for beautiful world
a beautiful world needs not be an imaginary world
it is seen from pure eyes of the pure consciousness
and it enhances everything that appears in front
무언가 0 에 이른다, 그것은 바라보아질 수 없다
감각이나 마음으로 보아지는 것이 아니다
직접 알려지는 것이다, 틈 없이 여기에 있는 것이다
내가 그것이다, 나는 나 자신을 찾으려 애쓰느라 걱정하지 않는다
그것은 오랜 유령 이야기다
나는 나 자신이다, 또한 몸이 있고 의식이 있다, 그 안에 나 라는 느낌, 나 또한 이 몸 안에 있다
나는 감각과 마음을 통해서 또한 경험한다
하지만 다르다, 같은 식으로의 에고가 아니다
아직 어떤 에고가 있을 수도 있다, 하지만 어떤 문제를 일으키기에 충분한 에고가 전혀 아니다
그저 희미하다, 의식이 안주하지 않도록 하는 것이다
어떻든 경계 가 좀 있어야 한다
하지만 세상이 경험되는 방식이 아주 다르다
제한된 인식으로 강하게 동일시되어 경험된 것과는
그건 끔찍한 상태이다, 어느 지점에 이르면
아주 제한되어 있고, 불안하며, 판단들로 가득하고, 두려움, 집착, 차별,
아름다운 세상을 만드는 것이 아니다
아름다운 세상은 상상의 세계를 필요로 하지 않는다
순수 의식의 순수한 눈에서 바라보아지는 것이다
그것이 그 앞에서 나타나 보이는 모든 것을 낫게 한다