그것이 사실일 때, 그대는 그것을 떠나지 않을 것이다
더 높은 기쁨으로 가고, 더 낮은 기쁨을 떠나는 것이 아니다
그대 자신에게, 집으로 가는 것이다
'freedom is my highest attainment,
it means that is the only thing that matters'
'자유는 나의 가장 높은 성취이다,
라고 한 것은, 그것이 유일하게 중요한 것이다 라고 한 말이다'
but it must matter the most?
when a thing matter the most, it comes out on top
when it is shared, we swing from branch to branch
this level of caliry where one desires something so intensely and for truth,
and you must desire it intensely
then it comes alive inside
otherwise the mind will still play subtle forms of avoidances and postments and so on
we know these things, i can only remind you
하지만 그것이 가장 중요한가
가장 중요한 것일 때, 그것은 맨 위에 나타난다
나누어지면, 우리는 가지에서 가지로 흔들린다
무언가를 아주 강하게 열망하고, 진리를 향하는 것인
이 정도의 명확성이 있는 곳에서는
그대가 그것을 강렬히 열망한다
그러면 그것이 안에서 살아있다
그렇지 않으면 마음은 여전히 미묘한 모습의 회피와 지연 등의 놀이를 벌일 것이다
우리는 이러한 것들을 안다, 단지 나는 그대에게 다시 기억나게 하는 것일 수 있다
the trick of the mind is to say, maybe i'll hold off on enlightment until i find a partner
becasut that's what i want on some level
and maybe we can both get enlightened together
but what we find is that often the partner, if one comes like that, seems much more opposed to your going towards,
this goal you seem to have,
and gradually we weaken in our resolve
because the passion take over from the discernment
that can happen, we have seen it enough also
마음의 함정은, '아마 내가 파트너를 찾을 때까지, 깨달음을 미룰 수 있을 것이다' 라 하고자 하는 것이다
'왜냐하면 그것이 좀 어느 단계에서 내가 원하는 것이기 때문에
그리고 아마 우리 둘 다 함께 깨어날 수 있을 것 같으므로'
하지만 우리가 발견하는 것은
그런 식이면,
파트너는 훨씬 더 그대가 향하는 길에 반대하는 것 같다, 그대가 지니고 있어 보이는 이 목표에
그리고 점점 우리는 결의가 약해진다
열정이 분별을 앗아가므로
이런 것이 일어날 수 있다, 우리는 충분히 보아 왔기도 하다
-
when the big space is not an enjoyment but a fact, you will not leave it
the sense of going and coming will come to an end
it's not going for a higher joy and leaving a lesser joy, it's coming home to yourself
and nothing equate with that
and these are things that they may feel very painful in the life
we may feel so challenged, why did God have to make it so hard?
actually made it very easy
mind makes it hard
lower choices, lower desires make it seem very difficult
how can something be hard what you are and cannot and can never not be
but somehow just remain unaware of
what is the difficulty there?
/커다란 공간/ 을 즐기는 것이 아니라 그것이 사실일 때,
그대는 그것을 떠나지 않을 것이다
가고 오는 느낌이 끝날 것이다
더 높은 기쁨으로 가고, 더 낮은 기쁨을 떠나는 것이 아니다
그대 자신에게, 집으로 가는 것이다
그리고 그것과 견줄 수 있는 것은 없다
이러한 것들이 삶에서 아주 고통스럽게 느껴질 수도 있다
우리가 아주 어려움에 처한 느낌일 수 있다
'왜 신은 이렇게 어렵게 만들어야 했는가'
사실 아주 쉽게 만들었다
마음이 어렵게 만든다
낮은 선택, 낮은 열망이 아주 어렵게 만드는 것으로 보인다
그대인 것, 그대가 아닐 수 없는 것이 어떻게 어려울 수 있는가
하지만 어떻든 인식하지 못한 채 있다
그곳에서 어려움이 무엇인가
becasue while we have a strong taste of personhood
the person is always seeking pleasures of, to fulfill its fantasies
and rarely if ever gettting the quality of and the height of enjoyment it can have
but enjoyment is not necessarily happiness
whereas happiness includes much joy
우리가 제한된 인식의 맛을 강하게 갖고 있는 동안에는
제한된 인식이 항상 그것의 환상을 채워줄 수 있을 쾌락을 찾는다
그리고 설령 있다 하더라도, 즐거움의 높이의 특질을 얻는 경우는 거의 드물다
하지만 즐김 이 행복인 것은 아니다
행복은 많은 기쁨을 포함하는데 반해서
these things are more strong in the mind than they are in actuality
the mind somehow has been dreaming and developing actue desires and attachments for these state,
and feels that it longs to taste fulfillments of our projections
but it just keeps postponing our opportunity
sometimes i have to speak strongly and say that
as long as we keep feeding the personal self, it's like investing in your next birth almost
i'm sorry, this might sound strong for many of you
but i respect you enough to hold you in high standing from the quality of the letters
and the sense of maturity that i sense from you collectively
and i don't mean just those appearing on the screen in front of me, all of you
이런 것들은, 사실로보다 마음에서 더 강하다
마음은 어떻든 꿈 꾸어 왔고, 이런 상태들을 향한 절실한 욕망과 집착을 키워왔다
그리고 우리 투사들이 이뤄지는 맛을 고대한다
하지만 그것은 그냥 계속해서 우리 기회를 미루는 것일 뿐이다
때로는 나는 강하게 말해야 한다,
우리가 계속해서 제한된 인식의 자신에게 먹이를 주는 한,
그건 거의 다음 삶의 탄생에 투자하는 것과 같다
미안하다, 이것은 그대들 중 많은 이들에게 강하게 들릴지도 모르겠다
하지만 나는 그대를 충분히 존중한다, 높이 지지한다
편지의 성격에서나, 내가 그대들을 집단으로 느끼는 성숙도의 면에서
그리고 내 앞에 있는 화면에 나타나 보이는 이들만을 뜻하는 것도 아니다, 그대들 모두
it's not an ultimatum
pure consciousness is not impatient
최후통첩이 아니다
순수 의식은 인내심 없지 않다