모든 것이 자동으로 바로잡아진다, 그것 때문에
진짜 자리는, 되어감의 놀이가 펼쳐지는 동안에도, 그 자리는 변하지 않는다
그럴 필요가 없다, 왜냐하면 완벽하고 완결되어 있는 것이므로
그리고 그대가 보게 될 것이다
그대가 이것을 다시 발견할수록, 그대의 세상에 대한 느낌들이 변할 것이다
세상을 그다지 감시하지 않을 것이다
그대의 마음이 어떻든 그런 것들에 대해 언급하지 않을 것이다,
흥분시키는 것들, 감정, 혈압, 이런 온갖 종류의 것들
'i feel presence', is that i is different from presence?
or is it that in presence, the feeling of i is also perceived,
the i that feels this way or that way is also perceived?
which is the correct perspective that you're looking at presence or you're looking as and from presence?
'나는 존재 를 느낀다',
에서 나 는 존재와 다른가
아니면 존재 안에서, 나 라는 느낌 또한 인식되는가
이런 식으로 혹은 저런 식으로 느끼는 나 또한 인식되는가
무엇이 정확한 시각인가
그대가 존재를 바라보는가, 아니면 존재로서, 존재로부터 그대가 바라보는가
(i'm looking from presence and as presence)
(존재로부터, 존재로서 바라본다)
how does that feel now? is that true?
is this something you created or you're discovering?
지금 그 느낌이 어떤가, 그것이 사실인가
그대가 만들어낸 것인가, 아니면 발견하는 것인가
(i did not create it)
(만들어낸 것이 아니다)
yes
(it was there before me-)
(그것은 나 이전에 있던 것이다-)
yes
are you entitled to say that it is you? becasue you say it was there before me,
meaning that you have just made a statement to procaliam,
'i am this thing that happened after it'
so how do you know that, if you're not there
그렇다
그대는 그것이 그대라 말할 자격이 있는가
왜냐하면 그대가, '그것은 나 이전에 있었다' 라 말한다
그대가 방금 선언했다, '나는 그것 이후에 일어난 이것이다'
그래서 그대가 그것을 어떻게 아는가, 그곳에 있지 않다면
the sense of myself, the one who experience feelings and are moved about by feelings
rises and falls and changes all the time, and it is perceived also
something is watching that, it is not that, that which watches this sensations is not the sensations themselves
but becasue of the habit of associating, that as being the self
and it seems like other encounters with other apparent selves confirm
that i am this particular self and there's someone else who is that particular self
then that is embrace that, that is a fact that i am this particular self
나 자신이란 느낌, 느낌들을 경험하고 느낌에 의해 움직여지는 자 는
오르고 내리며 내내 변화한다, 그리고 그러한 것 또한 인식된다
무언가 그것을 바라보고 있다, 그것은 그러한 것이 아니다
이런 느낌들을 바라보는 그것은 느낌들이 아니다
하지만 결합시키는 습관 때문에, 그것을 자신이라고,
그리고 그것은 다른 만남들인 것 같아 보인다
나는 이런 특정한 자신 이고, 저렇게 특정한 다른 누군가 인 자신이 있다고 확인하는
다르게 보이는 자신들과의
그러면 그것이 사실이라 받아들인다, 나는 이런 특정한 자신 이다 라고
we're slowing down in a way that we are just coming to you actually
we are just coming to what is, to a place of stillness
and i want to know if as much as you're slowing, something is slowing down into the stillness
are you not always here?
as we speak, in the place of stillness
are you a visitor to stillness? or the stillness totally feel right that you are not doing stillness?
something is allowing you to recognize the inherent stillness that you are
your breath has changed also
우리는 천천히 하고 있다
사실 우리는 그저 그대에게 가고 있을 뿐이다
'있는 것' 에 다가가고 있을 뿐이다, 고요의 자리로
그리고 나는 알고 싶다, 그대가 천천히 가는 정도 만큼, 무언가가 고요 로 천천히 가고 있다
그대는 언제나 여기에 있지 않은가
우리가 말할 때
고요 의 자리에
그대는 고요 를 방문하는 자인가, 아니면 고요 는 완전히 맞는 느낌이고, 그대는 고요 를 하는 것이 아닌 것인가
무언가가 그대로 하여금 그대 인 본래 있는 고요 를 알아차리도록 하고 있다
그대의 호흡 또한 달라졌다
i would just like to say, is it possible that for a while you don't watch tv for a bit and news things for like two or three days
(끄덕 끄덕)
and just spend those two or three days, paying attention to this that i'm speaking about
just paying attention to this
to see if it is anything you're imagining or discovering
(yes)
becasue the more we look without creating, just look and you'll find that your breath is changing
something is slowing down, it's like coming back, by itself unforced
it's not being juggled about. it's just dropping back into itself
and that is something very natural, if you want to call it a process or a movement
it's just allowed to fall back into itself
and that space is falling back into is what you are
the place you were speaking before, is what you imagine you became
내가 말하고 싶은 것은 단지,
잠시 그대가 좀 이틀이나 3일 동안 tv, 뉴스 등을 보지 않는 것이 가능한가
그리고 2, 3 일을 내가 말하고 있는 이것에 주의를 준다
단지 이것에 주의를 둔다
그대가 상상하는 것인지 발견하는 것인지 봐라
우리가 만들어내지 않고 바라볼수록,
그저 바라본다, 그러면 그대는 그대의 호흡이 변하는 것을 발견할 것이다
무언가가 느려진다, 돌아가는 것 같다, 그 스스로, 강요에 의해서가 아니라
그러려고 애써 하는 것이 아니다, 그저 그 자체로 돌아간다
그리고 그것은 아주 자연스러운 것이다
그대가 그러한 것을 과정이나 변화라 부르고 싶다면, 그것은 그저 그 자체로 돌아가도록 허용되는 것일 뿐이다
그리고 그 공간은, 돌아가는 곳은 그대인 것이다
그대가 이전에 말한 자리는 그대가 되었다 라 상상한 것이다
but the real place, even while the play of becomingness was unfolding, that place is not changing
it doesn't need to becasue it is perfect and complete
and you're going to see that as you discover this again,
your feelings about the world will change
you will not be monitoring the world so much
your mind will not be somehow commenting about the things
and exciting and emtions and blood pressures and all this type of stuff
하지만 진짜 자리는, 되어감의 놀이가 펼쳐지는 동안에도, 그 자리는 변하지 않는다
그럴 필요가 없다, 왜냐하면 완벽하고 완결되어 있는 것이므로
그리고 그대가 보게 될 것이다
그대가 이것을 다시 발견할수록, 그대의 세상에 대한 느낌들이 변할 것이다
세상을 그다지 감시하지 않을 것이다
그대의 마음이 어떻든 그런 것들에 대해 언급하지 않을 것이다,
흥분시키는 것들, 감정, 혈압, 이런 온갖 종류의 것들
you can simply pay attention to this place
and what happens is that everything is auto correcting becasuse of that
just that simple, isn't it?
that simple recognition allowing yourself the space to verify that there's non doing place here
and a place from where all the movements of the mind and things can be seen
but it is not worried about them, in fact, the more you're aware of this,
this recogntion has the power to bless every aspect of the other expressions in you
단순히 이 자리에 주의를 둘 수 있다
그리고 일어나는 것은,
모든 것이 자동으로 바로잡아진다, 그것 때문에
그냥 그렇게 단순하다, 그렇지 않은가
그 단순한 이해가, 그대 자신에게, 여기에 하는 것 아닌 자리 가 있다는 것을 확인할 수 있는 공간을 허용한다
그리고 마음의 모든 움직임 들이 바라보아질 수 있는 곳
하지만 그곳은 그것들에 대해 걱정하지 않는다
사실 그대가 더 이것을 인식할수록, 이 이해는 그대 안의 여타 경험들의 모든 측면을 축복할 수 있는 힘을 갖는다
and which is more true for you? which is more your happy place?
it's the place where you are here, not the one out there (말 달려대는 자)
it's not even your heartbeat. it's earlier than heartbeat
it's not any thought. before any thought is there
during the play of thought, it is there
when thoughts end, it is still there untouched
it only requires your recognition
so much importance has given to the dynamic self portrait which keeps on changing
and all of its environment is changing with it
어느 것이 더 그대에게 사실인가
어느 것이 더 그대의 행복한 자리인가
그대가 여기에서 있는 곳이다, 저 밖에서 말 달리는 자 가 아니라
그대의 심장 박동도 아니다, 심장 박동 이전에 있는 것이다
어떠한 생각도 아니다, 어떤 생각이라도 그 이전에 있는 것이다
생각의 놀이 중에, 그것은 있다
생각이 끝날 때, 그것은 여전히 있다, 닿이지 않은 채
단지 그대의 이해를 요구할 뿐이다
너무 많은 중요성이 계속해서 변하는 움직이는 자기 이미지, 그 주변의 모든 것이 함께 변하고 있는 것에 주어져 왔다
and as you're coming back, this is true self respect and self love is
rediscovering practically and directly and confirming, 'but i am just here'
pay attention only to yourself, it may seem a bit selfish
if other might say, 'oh spending time on yourself'
no it is the most wise and the most universally loving thing you can do, is to do this
i think more than successful governments, the world needs people like you
who are willing to make the changes that you can make, which is to pay attention to yourself
and recognize that there's a sense of self that's lived through the mind
and it's connected with all of these kind of emotions and stuff
that is just also impressions arising in a space that is infinite
그대가 돌아갈수록
이것이 진짜 자기 존중, 자기 사랑이다
실제로, 직접 다시 발견하고, '하지만 나는 단지 여기에 있는데' 를 확인한다
오로지 그대 자신에만 주의를 두어라
좀 이기적인 것으로 보일 수도 있다, 다른 이가, '네 자신에게 시간을 쓰고' 라 말하거나
아니다, 그대가 할 수 있는 가장 현명하고, 가장 보편적으로 사랑해가는 것이다
이렇게 하는 것이
나는 성공한 정부들보다, 세상은 그대와 같은 사람들을 필요로 한다고 생각한다
기꺼이 그대가 할 수 있는 변화를 하려 하는
그대 자신에게 주의를 주는
그리고 마음을 통해 산 자신에 대한 느낌이 있다,
그것은 온갖 이런 감정 등과 연결되어 있다,
그런 것 또한 그냥 무한한 공간 안에서 일어나는 인상들일 뿐이다
라는 것을 이해한다
this actually is the end of your chaotic world
you be here, leave the rest to God, you just stay here
and after you've done this as you're doing this, you allow all your natural powers to comg again to flow back up
becasue they have been cramped and suppressed by all this disturbed way of looking
이것이 사실, 그대 혼돈의 세상의 종말이다
그대는 여기에 있어라, 나머지는 신에게 맡겨둬라, 그대는 그저 여기에 머물러라
그리고 그대가 이것을 한 후, 이렇게 할수록,
그대의 자연스러운 힘이 다시 돌아와 흐르게 된다
모든 이런 방해 받는 바라보는 방식에 의해 가두어지고 억압되어 온 것들이기 때문에