우리가 결과를 찾는 누군가 인 한, 그리고 그것이 변하지 않는다면
정말 다시 또 다시 그대 자신의 시간 안에서, 봐라
그리고 진지함이 열매을 맺을 것이다
바라보고, 바라보기
if we're looking for some tangible thing to say, 'a-ha, it's this',
would that be true? no
우리가, '아하 이것이군' 이라 말할 구체적인 것을 찾고 있다면
그것이 진짜일까
아니다
something that which is without form, where is its location? where is its limit?
but is it enough? and where would any attraction come from? and who is, will be attacted to this?
why would these words, concepts still be in play?
becasue there's still a sense of separation which the sense of separation is also perceived
so who is going to cross that gap? gap is also be perceived, perceived means, it's not true, it's not stable
from this place of looking
is a gap between what and what?
형상 없는 무언가, 그것의 위치는 어디인가
그것의 한계는 어디인가
하지만 그것으로 충분한가
그리고 어디에서 끌림이 나올까, 그리고 누가 이것에 끌려할까
왜 이런 말, 개념들이 아직 놀이를 벌이고 있는가
아직 분리감이 있기 때문이다
분리감 또한 인식되는 것이다
그래서 누가 그 틈을 넘어갈 것인가
틈 또한 인식된다
인식된다 는 뜻은, 진짜가 아니다, 안정된 것이 아니다 라는 뜻이다
이 바라보는 자리에서
틈 은 무엇과 무엇 사이의?
and could it be we're just afraid to come to the end of the words?
all of these things are seen or sensed, and they come and go in such a flimsy way
even the most amazing thing is gone in a second
let it go
what is it that notices the traffic of thoughts and sensations?
coming and going, does that itself go?
did it even come?
and who are you? are you a commentator about that apart from it?
so these are the contemplations to really go over and over again in your own time, look
and the earnest will bear fruit
looking, looking
우리는 단지 말이 끝나는 곳에 이르는 것이 두려운 것일 수 있지 않을까
이런 온갖 것들은 바라보아지거나 느껴진다
그리고 그것들은 약하게 오고 간다
가장 놀라운 것이더라도 한 순간에 사라진다
그것이 가게 두어라
생각, 느낌들의 흐름을 알아보는 그것은 무엇인가
오고 가는 것들
그것 자체는 가는가
그것은 오기는 했나
그리고 그대는 누구인가
그것에서 분리되어 있는 해설가인가
그래서 이런 것들이 숙고이다
정말 다시 또 다시 그대 자신의 시간 안에서, 봐라
그리고 진지함이 열매을 맺을 것이다
바라보고, 바라보기
may it even be included that the one searching is in?
if the one searching is itself perceived, what is left of you?
what will be you? the seeker or the thought? or things can cancel themselves out? which also will be seen
what is the goal and the intention of the seeking?
as long as you retain the sense of somebody, who is receiving an answer,
the answer which is not answer but the real will not be
grasped by who? this is a thing, i want to see you, where we are
그 안에 찾는 자조차 포함되어 있을 수 있지 않을까
찾는 자 자체가 인식된다면, 그대는 무엇으로 남는가
그대는 무엇일까
찾는 자인가 생각인가
아니면 그런 것들은 그 자신들을 지울 수 있는가
그것 또한 바라보아질 것이다
찾는 목적과 의도는 무엇인가
그대가 누군가 라는 느낌을 갖고 있는 한
답을 받는 자, 답이 아닌 답
진짜는 있지 않을 것이다
누구에 의해 알아차려지는가
이것이 중요하다, 나는 그대를 보고 싶다, 우리는 어디에 있는가
human beings, we seem like mostly want to find out tangible results
that we can say eureka, found it, i got it, i was the first, i got it
and here what is found is the thing that cannot be shown nor can the finder will be there
인간 존재들, 우리는 대개 구체적인 결과를 찾고 싶어하는 것 같다
우리가 유레카, 찾았다, 알았다, 내가 처음으로 알아냈다, 라 말할 수 있는 것
여기에서 발견되는 것은
보여질 수 없는 것이다, 찾는 자 또한 있을 수 없을 것이다
begin to slow down speaking like this becasue i don't know who is left on the swinging bridge
of saying things like this
if it sounds like, 'oh it's just one of those - no answer to it, no anwer to it,
or silence without ownership remain
이런 식으로 말하는데 천천히 가기 시작한다
흔들리는 다리 위에 누가 남아있을지 모르므로
이렇게 말하는 중에
'아 그냥 또 그런 것들 중 하나네 - 답 할 수 없는 것, 답 없는 것', 이란 식으로 들리는지
아니면 소유하지 않은 침묵이 남는지
as long as we are someone searching for results and that doesn't change,
the real is not grasped, can we say grasped?
becasue in an instant of true grasping, the grasper and the things grasped vanish
우리가 결과를 찾는 누군가인 한, 그리고 그것이 변하지 않는다면
진짜는 알아차려지지 않을 것이다
알아차려진다, 라고 말할 수 있을까
진짜 알아차리는 순간에, 알아차리는 자와 알아차려지는 것은 사라지므로