우리가 더 이상 차이 나는 세상에 매혹 되지 않을 때, 그것은 아주 놀라운 것이다
어느 지점에 이르면, 그대는 언어를 포기한다, 기댈 수 없기 때문이다, 또 다른 좋은 것이다
'아니야, 아니, 언어는 내게 이것, 이 개념들 등 을 탐험하는 너무나 많은 자유를 준다' 인 것 같다
하지만 그러한 것을 넘어선 자는, 그는 그냥 웃는다
그런 것 또한 괜찮다, 하지만 아무도 알아맞출 수 없다, 그대의 바라봄 앞에 있는 자가 어디에 있는지,
그대 앞에 있는 자, 바라봄이 어디에 있는지, 그대가 아직 볼 수 없다
그리고 더 깊이 가슴으로 간 자를, 그대가 볼 수 없다
그대는, '아 우리가 왜 그런 것을 원해야 해' 라 생각할 수도 있다
하지만 그의 말은 그대를 포함한다, 그리고 보다 더 무한하다
even the concept and experience of beauty is phenomenal also, it's also conceptual, it's also experience within the field of maya
of course, maya is there, God can display the full range or certainly full for the human perspective range of God's beauty in maya also
the beauty, grace, love of God is experienced in maya also
not maya is all false
as we grow back to the purest of ourselves, then differences perceived outwardly become very superficial for you
the sense of previously reporting or the sense that ourselves are finite entity, is mreging into some infinite space
and with that comes very different quality of perceiving
아름다움의 개념과 경험조차 현상적이다
그것 또한 개념적이다, 환영의 장 안에 있는 경험이다
물론 환영이 있다, 신은 전 범위을 나타내 보일 수 있다, 확실히 신의 아름다움에 대한 인간 시야의 전 범위가 환영 안에 또한 있다
환영은 온통 그릇된 것이고, 가 아니다
우리가 우리 자신의 가장 순수한 것으로 돌아갈수록
밖에서 인식되는 차이들이, 그대에게 아주 표면적으로 된다
이전에 보고하던 느낌, 우리 자신이 유한한 존재라는 느낌, 이 어떤 무한한 공간으로 합쳐진다
그리고 그것으로, 아주 다른 특질의 인식이 온다
-
light of the pure, consciousness or light of awareness, something like that
and light has different subtle meanings
but they come from you
what we are experiencing there is coming from you
when you're discovering more and more, you're melting in that love, everything become lovable,
it cannot exist independent of you, our perception of the world is shaped from the quality of our being
순수의 빛, 의식 혹은 각성의 빛, 그런 것
빛은 미묘하게 다른 의미들을 갖고 있다
하지만 그것들은 그대에게서 나온다
우리가 저기에서 경험하는 것은 그대에게서 나온다
그대가 점점 더 발견할 때, 그대는 그 사랑 안에서 녹는다, 모든 것이 사랑스러워진다
그대와 떨어져 존재할 수 없다, 세상에 대한 우리 인식은, 우리 존재의 특질에서 온다
when we are no longer fascinated by the world of differences, that's very amazing thing
because you see that all of them come from the same one dna as pure conscousness, the root of them is consciousness
우리가 더 이상 차이 나는 세상에 매혹 되지 않을 때, 그것은 아주 놀라운 것이다
그대는, 그 모든 것들이 같은 하나의 dna, 순수 의식에서 나온다는 것을 보기 때문이다
그것들의 뿌리는 의식이다
one who see more and more the truth, sees everything is just temporary forms of consciousness
but consciousness is still pure,
it seems like paradox if we are so accustomed to linear thinking
점점 더 진리를 보는 자는, 모든 것이 그냥 의식의 일시적인 형상들이라는 것을 본다
하지만 의식은 그럼에도 순수하다
우리가 직선으로 생각하는데 익숙해 있다면, 모순인 것처럼 보인다
sleep and dream is a great metaphor for this-
it comepletely seems lucid and real, then wake up, 'whoa
but all of that shaped inside come out of you
your air of interests become and one's the most simplest of the simplest and simple,
that simple,- the simplest becomes nothing, and yet it is everything
everything come out of that, and collapses in that, everything comes from this nothing,
and this nothing beomes everything
잠과 꿈은 이것을 대한 훌륭한 은유이다-
꿈이 선명하고 진짜인 것으로 보이는데, 깨어나면, '와
하지만 그 모든, 안에서 모양 지워진 것은 그대에게서 나온다
그대의 관심의 공기가, 그리고 가장 단순한 것의 가장 단순하고 단순한,
단순하고, 가장 단순한 것이 아무 것 아닌 것이 된다
하지만 그것은 모든 것이다
모든 것이 그것에서 나온다, 그리고 그것 안에서 무너진다
모든 것이 이 아무 것 아닌 것에서 나온다
그리고 이 아무 것 아닌 것이 모든 것이 된다
at a certain point, you give upon language because is not reliable, which is another great thing
it seems like, 'no, no, language gives me so much freedom to explore this, this concepts and so on so-'
but one who's got beyond that, he just laughs
that's ok too, but no one can guess, you cannot guess where the one who's in front of your seeing,
the one who is in front of you, where is seeing, you can't see yet
and the one who has gone more deeply into the heart, you cannot see,
you might think, 'oh why would we wanna do that'
and yet his word inclus you and infinitely more
어느 지점에 이르면, 그대는 언어를 포기한다, 기댈 수 없기 때문이다, 또 다른 좋은 것이다
'아니야, 아니, 언어는 내게 이것, 이 개념들 등 을 탐험하는 너무나 많은 자유를 준다' 인 것 같다
하지만 그러한 것을 넘어선 자는, 그는 그냥 웃는다
그런 것 또한 괜찮다, 하지만 아무도 알아맞출 수 없다, 그대의 바라봄 앞에 있는 자가 어디에 있는지,
그대 앞에 있는 자, 바라봄이 어디에 있는지, 그대가 아직 볼 수 없다
그리고 더 깊이 가슴으로 간 자를, 그대가 볼 수 없다
그대는, '아 우리가 왜 그런 것을 원해야 해' 라 생각할 수도 있다
하지만 그의 말은 그대를 포함한다, 그리고 보다 더 무한하다