그리고 그대의 삶은 예상을 필요로 하지도 않고, 그것에 의존하지도 않는다
'no eyes can see
no mouth can say
that which you truly are
that alone exists'
어떤 눈도 볼 수 없다
어떤 입도 말할 수 없다
진실로 그대인 그것을
그것만이 존재한다
perhaps what we are finding, this very simple innocent pure effortless ground of being, is not appealing
and to whom would it not be appealing?
is it not appealing to itself?
is it perhaps not appealing to some kind of entity-ness, maybe the entity that lives in the mind that has a projection, fantasy about what the highest state should feel like
and find that if it's beyond the feelings of duality, then it's not-
could it be, i'm just putting it out
but i feel it's enough to be said about these things
i have a hunch you kind of know
아마도 우리가 발견하고 있는 것은
이 아주 단순하고 순수하고 노력이 들지 않는, 존재의 근거 는 매력적이지가 않은가보다
그리고 누구에게 그것이 매력적이지 않을까
그것이 그 자신에게 매력적이지 않은가
아마 어떤 종류의 '존재'에게
가장 높은 상태는 어떠해야 하는지 에 대한 투사, 환상을 갖고 있는 마음에서 살고 있는 '어떤 것' 에게
그리고 이원성의 느낌을 벗어난 것이라면, 그것은 아니다 라고
그런 것일 수 있을까, 내가 그냥 표현하는 것인데
하지만 이런 것들에 대해 말해진 것은 충분하다고 느낀다
나는 그대가 아는 것 같다 라 느낀다
is it true that you know and who are you to know?
can you be a knower of truth but not truth?
그대가 안다고 하는 것이 맞는가, 진짜인 그대가 안다고 하는 것이 맞는가
그대는 진리를 아는 자일 수 있는가, 진리가 아니라
a human experience is always a sense of journey, coming more sublte, going deeper, higher
but ultimately it's only to be here
what it means here?
here beyond place or geography, and now beyond time
인간의 경험은 항상 여행 중이다, 점점 미묘해지고, 깊어지고, 높아진다
하지만 궁극에 그것은 여기에 있는 것일 뿐이다
여기 란 무슨 뜻인가
장소나 지리 를 벗어난 여기, 그리고 시간을 벗어난 지금
you don't have to know so much
you begin to trust more
and that your life need not be or rely upon any sense of predictability
that means allowing,- the life just unfolding in the presence you are, being perceived in the effortless presence you are more and more
so you don't have to rehearse or to practice interactions with people
and don't panic because there's a time to not speak
but it's not in any manual
it's in the manual of the moment, from your intuition and a deep power, presence, and love is guding your expressions
and it's sweet discovering, to watch how it works
even in environment that before was overwhelming for you, you see the master at work
the grace of God at work in your presence, in your being,
in ways that you know this does not belong to my person
the higher power is moving through you
you be what? well, that you is going to merge more and more
그대는 그다지 많이 알 필요 없다
보다는 신뢰하기 시작해라
그리고 그대의 삶은 예측가능한 느낌을 필요로 하지도 않고, 그것에 의존하지도 않는다
삶이 그냥 펼쳐지는 것을 허용하는 것이다,
그대인 존재 안에서, 그대인 노력이 들지 않는 존재 안에서 인식된다, 점점 더
그러니 사람들과의 상호작용을 미리 연습하거나 단련할 필요 없다
그리고 놀라지 마라, 말하지 않을 때가 있다
하지만 안내되어 있는 것은 아니다
그 순간에 안내된다, 그대의 직관에서, 그리고 깊은 힘, 존재, 사랑이 그대의 표현을 안내한다
그리고 그것은 감미로운 발견이다, 그것이 어떻게 작용하는지 바라보는 것은
이전에는 그대가 압도당했던 환경에서, 스승이 작업 중인 것을 본다
신의 은혜로움이 그대의 존재에서 작업한다, 그대의 존재 안에서
그대가, 이것은 나의 제한된 인식에 속한 것이 아니다, 라는 것을 아는 방식으로
보다 높은 힘이 그대를 통해 움직인다
그대는 무엇? 그 그대는 점점 더 합쳐질 것이다
the seeming gap between the lord and yourself is closing up as the ego self is diminishing in its seeming authority
something you may not be able to put it into words and you may not feel it's appropriate to use some other kind of words
maybe you'll find you're using words you've never used before
because when we live in the personal consciousness, it's as though we're navigating our way through life,
it's like you're functioning through a certain mode of consciousness
but as you are dropping into the heart, you find that your tiny avenue of perspective of consciousness is connected to universal consciousness
신 과 그대 자신 사이의 차이로 보이는 것이
에고가 그 자신의 권위로 보이는 것에서 줄어들면서,
좁혀진다
뭔가 아마 그대가 말로 옮길 수 없을 것이다, 그리고 그것 외 다른 말을 사용하는 것은 적합한 것으로 느껴지지 않을 것이다
그대가 이전에는 사용한 적 없는 표현을 사용하고 있는 것을 발견할 수도 있다
우리가 제한된 인식 안에서 살 때, 그것은 삶을 우리가 뚫어 나가야 하는 것 같다,
그대는 어느 특정한 의식의 모습을 통해 움직이는 것 같다
하지만 그대가 가슴으로 떨어져 내릴수록, 그대의 작은, 의식의 조망의 거리가, 전체 의식에 연결되는 것을 발견한다
these are not fantasy thing i'm speaking
very very simple practical observable experiential
내가 말하고 있는 이런 것들은 환상의 것이 아니다
아주 아주 단순하고, 실용적인, 관찰할 수 있는, 경험상의 것들이다
something naturally begins to let go of the hold on the shape we take ourselves personally
we don't have to contain
뭔가 자연스럽게, 우리가 제한된 인식으로 취하는 모양을 붙들고 있는 것을 놓기 시작한다
우리는 갖고 있을 필요 없다
this is why, when i say, stay shapeless
those words start to resonate in you
like water being poured into water
like some jar has been empty and closed, open, is the space is returning to the space, is always one
some very very simple thing
and idea of trying to construct life or become something, you begin to see the burdensomeness of such thing,
and something stop molesting your life
이래서다, 내가, 모양 없이 머물러라, 라 말할 때
그 말이 그대 안에서 울리기 시작한다
물이 물에 부어지는 것처럼
병이 비어 닫혀있다 열린다, 공간이 공간으로 돌아간다, 항상 하나이다
아주 아주 단순한 것이다
그리고 삶을 건설하려는 생각 혹은 무언가가 되려는 생각,
그대는 그런 것의 짐스러움을 보기 시작한다
뭔가가 그대의 삶을 학대하는 것을 멈춘다
'no eyes can see
no mouth can say
that which you truly are
that alone exists'
어떤 눈도 볼 수 없다
어떤 입도 말할 수 없다
진실로 그대인 그것을
그것만이 존재한다