Mooji

그것은 마음의 감각에 잡히는 것인가, 잡히지 않는 것인가

숫자없음 2021. 12. 5. 16:16

even the most subtle manifestation is itself detected in your being very naturally

we don't have to turn to the left or to the right or go up or down

everything that you'll call your life, everything that is experienced as appeared within your being

what is this being?

yet is it personal or impersonal?

is the being itself, the witness of all things, is it tangible or intangible for the senses of the mind?

so the questions after years of sharing these things,

i'm able to come directly to the point

i don't have 5 steps to give you, 5 steps to reach yourself

 

가장 미묘한 드러남조차, 그대의 존재 안에서 아주 자연스럽게 탐지된다

우리가 왼쪽으로 혹은 오른쪽으로, 위로 혹은 아래로 돌릴 필요 없다

그대가 그대의 삶이라 부를 모든 것, 경험되는 모든 것,

그대의 존재 안에서 나타나 보이는

 

이 존재가 무엇인가

 

그것은 제한된 인식의 것인가, 제한 없는 것인가

존재 그것 자체, 모든 것들을 바라보는 자,

그것은 마음의 감각에 잡히는 것인가, 잡히지 않는 것인가

 

수 년 동안 이런 것들을 나누어 온 후라

나는 바로 가리킬 수 있다

나에게 그대에게 줄 다섯 단계는 없다, 그대가 그대 자신에게 도달하기 위한 5 단계는 없다

 

even one step

because if a step is taken, it is watched already in that which it intends to reach

so such the direct pointing is not easily accepted by the carnal mind, by personal identity, which tends to be resistant to the recognition of the self

i know you know this

that there is some energy, you may call energy, or tendency within that avoids, finds an inconvient, easily restless and distracted by thought activity or some suggestions that comes up inside

and we're aware of that

and i'm not asking you to stop this, no no

you are aware of this,

the one who tries to stop it is the one who is deeply affected by it, is yourself portrait or the idea we have of who we are

 

한 걸음 조차

 

왜냐하면 한 걸음이 내딛어진다면, 그것은 이미 그것이 닿으려 하는 그것 안에서 바라보아지기 때문이다

 

그렇게나 바로가는 가리킴은 육욕의 마음에 의해, 제한된 정체성에 의해 쉽게 받아들여지지 않는다,

자신 을 알아차리는데 저항하곤 한다

나는 그대가 이것을 안다는 것을 안다

뭔가 에너지가 있다, 에너지라 부를 수도 있겠다, 혹은 습성이, 피한다, 불편해한다,

생각의 움직임이나 안에서 떠오로는 제한들에 의해, 쉽게 불안해하고, 동요된다

그리고 우리는 그것을 인식한다

나는 그대에게 이것을 멈추라 하지 않는다, 아니다

그대는 이것을 인식한다

그것을 멈추려하는 자는, 그것에 의해 깊이 영향받는 자, 그대의 자기 이미지 혹은 우리가 누구인지에 대해 우리가 갖는 생각이다

 

so do you have to do anything to understand what i'm speaking?

it is only at this level of our interactive hearted direction, my pointings are more just like putting a mirror in front of you

more than the window to look through and out

but a mirror that is compelling and inviting us to pay attention to what it is that we are,

before we're looking to become something

 

그래서, 그대는 내가 말하고 있는 것을 이해하기 위해 어떤 것을 해야 하는가?

우리가 상호작용하는, 가슴에 의해 향하는, 이 단계에서는 단지,

나의 가리킴들이 그냥 그대 앞에 거울을 두는 것과 같다

통과해 바라보아야 하거나 밖을 바라봐야 하는 창문보다는

거울이다, 우리가 우리인 것에 주의를 두도록 하거나 우리를 초대하는

 

우리가 무언가가 되기 위해 바라보기 이전에

 

because i feel i don't have to adjust to you

it's ok speaking like that?

nor do you have to adjust to me

because there's no gap, barrier, distance in what i wish to share with you

when we take our form and personal identity to facually, the these words may seem a little far reaching

because the mind will still go, 'yeah-----, i'm still struggling', it wants to somehow be convincing in its maybe its reluctance or personal disillusionment,

i say only apparent though

because you come to see that mind is not true in that way

when it is in collaboration with our personal identity

 

나는 그대에게 맞추어야 할 필요 없다고 느끼므로

이렇게 말하는 것이 괜찮은가

그대 또한 나에게 맞추어야 할 필요 없다

내가 그대와 나누고 싶은 것에서, 차이, 장벽, 거리가 없기 때문이다

 

우리가 우리 형상과 제한된 정체성을 사실로 받아들일 때, 이런 말들은 좀 닿기에 먼 것 같다

왜냐하면 마음이 여전히, '그래 그래------, 나는 여전히 몸부림치는데' 라 할 것이므로

마음은 어떻든 저항 안에서, 혹은 환멸로, 자기가 설득력 있기를 바란다

 

하지만 그래 보일 뿐이다 라 말한다

왜냐하면 그대는 마음이 그런 식으로는 사실이 아니라는 것을 보기에 이르므로

그것이 우리의 제한된 인식의 정체성과 결합할 때 (그래 보인다)

 

300x250