신뢰가, 어떤 사람들에게는 환상과 같은 자리에서, 실제가 될 때까지
우리가 몸을 보살펴야 하는, 몸에 대한 특정한 보살핌이 있다, 몸을 숭배하지 않고
왜냐하면 몸은 숭배를 받을 수 없다,
몸은 우리의 숭배로 이로움을 얻을 것이다
하지만 몸은 숭배되어서는 안 된다, 왜냐하면 그것은 무지다
몸이 나오는 곳, 몸을 지지하는 곳을 숭배해야 한다
그것이 최상의 의식이다, 그것이 생명력을 통해 드러나 보인다
Always I dedicate the day. This day is God’s day. Truth’s day.
So whatever we do, whoever we meet, it’s only for God’s grace
and protection from all inauspicious thingsso we have to live in that faithand who organizes this meeting?only God can organizeyou either believe this or you don't disbelieve it
나는 항상 그 날에 헌신한다, 오늘이 신의 날이다, 진리의 날이다우리가 무엇을 하든, 누구를 만나든, 오로지 신의 은혜로움에 의해서이다그리고 모든 상서로운 것들로부터의 보호
그래서 우리는 그러한 신뢰로 살아야 한다그리고 누가 이 만남을 짜는가오로지 신만이 계획할 수 있다그대가 이것을 믿거나 믿지 않거나
we cannot live without faitheverybody has faith, it's all about what you put your faith inthe highest faith, because we believe in many things, each person according to their own understanding and identity and paradigm, whatever they believewe're living our faith actuallybut the highest faith is in the supreme self, who is not distantwithout the supreme self, none of us can live, we cannot even make mistakeseverything is a play inside the supreme self
우리는 신뢰 없이 살 수 없다모두가 신뢰를 갖고 있다, 중요한 것은, 그대의 신뢰를 무엇에 두는지이다
왜냐하면 우리는 많은 것들을 믿는다, 각자 그들의 이해와 동일시, 패러다임, 그들이 믿는 무엇이든, 그것에 따라
우리는 사실 우리의 신뢰를 살고 있다하지만 가장 높은 신뢰는 최상의 자신에의 신뢰이다, 멀리 떨어져 있지 않다최상의 자신 없이, 우리 중 누구도 살 수 없다, 실수조차 할 수 없다모든 것이 최상의 자신 안에서의 놀이다
and we are always challenged in this life, to live by that faith or by a lesser faitheither live in the faith in science or technology or family, police, or government, army, doctor, organization, experience, what is your qualification, self, Godand if your self means, not your person but your consciousness which is impersonal, is the evidence of the reflection of the supreme, then i say, this is the highest faiththe highest and the purest faithand faith is not something that is fantasywhen you begin to live by faith, through faith, whatever it will the faith, we live in the fruit of that faith
우리는 항상 이 삶에서 도전을 받는다, 그 신뢰에 의해 살 것인가, 덜한 신뢰에 의해 살 것인가
과학이나 기술, 가족, 경찰, 정부, 군대, 의사, 조직, 경험, 그대의 자격, 자신, 신 에의 신뢰
그리고 그대의 자신 이, 그대의 제한된 인식이 아니라 제한 없는 그대의 의식이라면, 최상의 비추임의 입증이라면,그러면 나는, 이것이 가장 높은 신뢰라 말한다가장 높은 신뢰, 가장 순수한 신뢰
그리고 신뢰는 환상인 것이 아니다그대가 신뢰를 통해 살기 시작할 때, 그 신뢰가 무엇이든, 우리는 그 신뢰의 결실 안에서 산다
so if we're living in the faith, that of your government,if it is true, you'll see that yes, my government is like this-- and so onand you may have those faith within your highest faithgovernments, lawyers, doctors, armies, parents, relatives, friends,all those levels of faith are underneath the greater trust which is your faith of Godnot a God as only in the kind of sense that God is a particular entity and has preferences for one over,not this, you can look like this, that is also faith and that faith also will bear fruit
그래서 그대의 정부를 신뢰하는 것으로 산다면,그것이 진실하다면, 그대는 볼 것이다, 그래 나의 정부는 이렇다-- 등등그대가 그대의 가장 높은 신뢰 안에서 그런 신뢰를 갖고 있을 수도 있다정부, 변호사, 의사, 군대, 부모, 친척, 친구, 그런 정도의 모든 신뢰는, 그보다 더 큰, 신에 대한 신뢰 아래에 있다신 이란,특정한 존재, 하나를 다른 쪽보다 좋아하는 느낌의 신이 아니다그대는 이렇게 볼 수도 있다, 그것 또한 신뢰이다, 그 신뢰 또한 열매를 맺을 것이다
but for me, God is the supreme self, supreme consciousness,out of which all other expressions, subexpression of consicousness manifest,is the king of the universemeaning, is beyond shape and form and nameand myself, not personally, but including one's sense of personal which is you're more unstable idea of yourself,all of this exist in him (supreme self)
하지만 나에게, 신은 최상의 자신, 최고 의식이다다른 모든 표현들, 의식이 드러내는 하위 표현들 중에서온 존재의 왕이다모양과 형상, 이름을 벗어나 있다는 뜻이다
그리고 나 자신, 제한된 인식이 아닌 나, 하지만 그대 자신에 대한 보다 불안정한 관념인 제한된 인식의 나 느낌을 포함해서이런 모든 것이 최상의 자신 안에서 존재한다
i'm not arrogant, 'oh i don't care about doctor', i go to doctorsbut i go to see the doctor with faith of God
doctor also in the faith in God
then i see that you may go to doctor, the doctor is in a really bad mood,
but when you have faith in God, somehow the doctor's mood can change
i have seen it, i have seen it over and over again
나는 거만하지 않다, '난 의사에 대해 관심 없다', 이런 것이 아니다, 나는 의사에게 간다
하지만 나는 의사에게 간다, 신에 대한 신뢰를 갖고
의사 또한 신에의 신뢰 안에 있다
그러면 나는 본다,
그대가 의사에게 갈 수 있다, 의사가 아주 기분이 안 좋다,
하지만 그대가 신에의 신뢰를 갖고 있을 때, 어떻게 해서인가 의사의 기분이 변할 수 있다
나는 그것을 봐 왔다, 거듭 거듭 봐 왔다
that sometimes i see people, meet them, they're in a very very low state and aggressive and so on, their surface mind, surface consciousness is working, their limited expression is working,
and they see you, they're already in some state
but i don't agree with their state, i accept it but i don't support nor get sucked into it
then i learn to pray and say, 'God bless this person, give them the strength today',
God show them something that make them more aware of God in some mysterious way, they will come to see
that's my attitude
때로는, 사람들을 본다, 그들을 만난다, 그들이 아주 아주 낮은 상태에 있다, 공격적이고 등등,
그들의 표면 마음, 표면 의식이 작용하고 있다, 그들의 제한된 표현이 작용하고 있다
그리고 그들이 그대를 본다, 그들은 이미 어떤 상태에 있다
하지만 나는 그들의 상태에 동의하지 않는다,
그것을 받아들인다, 하지만 지지하거나 빨려들지 않는다
나는 기도한다, '신이 이 사람을 축복하기를, 그들에게 오늘 힘을 주기를'
신은 그들에게, 뭔가 신비로운 방식으로, 보다 신을 인식하게 하는 무언가를 보여준다,
그들은 보게 될 것이다
이것이 나의 태도이다
and i don't feel that one thing happen outside the will of supreme
and supreme is not something 1 micro milimiter away from heart of myself
so i live by that truth and in the light of that truth
and of course, this body, we develop certain attachment, identity with this body
this body doesn't have any identity with me
this body is the instrument of self
and of course, because we grew up in that way, this kind of conditioning,
there's certain care for the body which we should care for the body without worshiping the body,
because the body cannot receive the worship, the body will benefit from our worship,
but the body should not be worshiped, because that is ignorance
one must worship that which the body come from, which support the body,
and that is supreme consciousness, manifest through the life force
그리고 나는 어떤 것이 최상의 존재의 뜻 밖에서 일어난다라 느끼지 않는다
그리고 최상의 존재는 나의 가슴으로부터 초미니 밀리미터도 떨어져 있지 않다
나는 그런 신뢰에 의해 산다, 그리고 그 신뢰의 빛 안에서
물론 이 몸은
우리는 이 몸과의 동일시, 이 몸에의 특정한 집착을 만들어낸다
이 몸은, 나와의 어떤 동일시도 갖고 있지 않다
이 몸은 자신 의 도구이다
물론 우리는 그런 식으로 자랐다, 그런 조건화로
우리가 몸을 보살펴야 하는, 몸에 대한 특정한 보살핌이 있다, 몸을 숭배하지 않고
왜냐하면 몸은 숭배를 받을 수 없다,
몸은 우리의 숭배로 이로움을 얻을 것이다
하지만 몸은 숭배되어서는 안 된다, 왜냐하면 그것은 무지다
몸이 나오는 곳, 몸을 지지하는 곳을 숭배해야 한다
그것이 최상의 의식이다, 그것이 생명력을 통해 드러나 보인다
so this is my position
and we have to keep on, sometimes reminded of this, keep on verifying, looking, checking in, contemplating this over and over again,
because the maya mind, the surface mind seems to want to take ownership of one's personal identity and of the body identity, and this has taken government over those aspect of the self
so one has to be persistent, look and look until the faith move from the place of like fantasy for some people, start to become actuality
start to see, 'wow - in prayer, and my old beings feel different', i acknowledge the grace of God and ask for integration of the mind and the body to the grace of God, and all these days have been flowing with grace
so like this, one's faith grows
이런 것이 나의 입장이다
그리고 우리는 계속해서,
때때로 이런 것으로 떠올려진다,
계속해서 확인하고, 바라보고, 점검하고, 이것에 대해 반복하고 다시 반복해서 숙고해야 한다
왜냐하면 환영 마음, 표면의 마음은
제한된 인식에의 동일시와 몸에의 동일시, 자신 의 그런 측면들에 대해 장악하고 싶어하는 것 같다
그래서 끈기있게 해야 한다, 바라보고 바라보고
신뢰가, 어떤 사람들에게는 환상과 같은 자리에서, 실제가 될 때까지
바라보기 시작한다, '와-- 기도 안에서, 나의 낡은 존재들이 다르게 느껴진다', 신의 은혜로움을 알아본다,
그리고 마음과 몸의, 신의 은혜로움으로의 통합을 요청한다,
그러면 이런 모든 날들이 은혜로움으로 흐른다
이런 식으로, 신뢰가 성장한다
and the growing of faith is growing of your spiritual muscle
and that faith becomes very charged and very powerful
so when you think a thing, especially positive way, that thing is empowered by your faith
just like if you think negative thing, that negative thing is empowered by your faith and your attention
so when you turn your attention to someone, say, 'God bless you--',
and i have faith that is going to somewhere
the mind will be open enough to allow the grace of God to operate on him
신뢰의 성장은 그대의 영적 근육이 자라는 것이다
그 신뢰는 아주 힘에 차 있게 된다, 아주 강력해진다
그래서 그대가 뭔가 생각할 때, 특히 긍정적으로,
그것이 그대의 신뢰에 의해 힘을 받는다
마찬가지로 그대가 부정적인 것을 생각한다면, 그 부정적인 것이 그대의 신뢰와 주의에 의해 힘을 받는다
그래서 그대가 그대의 주의를 누군가에게 돌려, '신이 그대를 축복하길--' 이라 할 때
나는 그것이 어딘가에 이를 것이라는 신뢰를 갖고 있다
마음이, 신의 은혜로움이 그 (특정한 누군가)에게 허용되도록 충분히 열릴 것이다