아마 하나조차 아닐 것이다
우리는 너무 많이 밖으로 말한다, 너무나 (누군가)에게, (누군가)로부터
하지만 안에서는
그냥, 우리는 그것을 진동이라고도 부를 필요 없다
이원성의 느낌 또한 사라진다
세상을 떠나, 존재의 공간에서
many people hear about God, they read about God
they even go to church, mosque, temple
and they hear about God, they sing to God
but if you meet someone who have abandoned themselves for God,
if you meet someone who embodies the spirit of God,
this is what many people don't understand
많은 사람들이 신 에 대해 듣는다, 신 에 대해 읽는다
교회, 모스크, 사원에도 간다
신에 대해 듣고, 신에게 노래를 부른다
하지만 그대가 신을 위해 그들 자신을 그만둔 누군가를 만난다면
신 의 얼이 현현한 누군가를 만난다면
이것이 많은 사람들이 이해하지 못하는 것이다
some people, you can worship God, talk about God,
but don't you ever think that you can be in some way associated with God,
we're all too dirty for that, yes, in the mind and the personhood, yes
but to awaken experientially to the truth inside their heart,
without having to say anything with your lips about it
and people unexpectedly some will come and you may behave differently in your presence,
without knowing who you are anything about your history
because of the power of the presence shining through you
어떤 사람들은 신을 숭배하고, 신에 대해 말한다
하지만 그대가 신과 어떤 식으로 연결되어 있을 수 있다고 생각하지도 마라
우리는 모두 그것에 관해 너무 오염되어 있다, 그렇다, 마음과 제한된 인식에서는 그렇다
하지만 경험상 가슴 안에서 진리에 깨어나는 것은
그대의 입술이 그것에 대해 어떤 말을 하지 않아도
그리고 기대치 못하게 나타나는 이들이 있을 것이다
그 존재 안에서는 다르게 행동할 것이다
과거에 무엇을 한, 누구인지 아는 것도 없이
그대를 통해 빛나는 현존의 힘 때문이다
otherwise it's only tradition
the world is full of tradition
political tradition, religious traditions, we can go, they have their places, it's all part of God's play
every stage is meaningful at some stage
but stages are to be transcended
그렇지 않으면, 단지 전통이다
세상은 전통으로 가득하다
정치적 전통, 종교적 전통,
그것들에는 그것들의 자리가 있다, 모두 신의 놀이의 일부이다
모든 단계가 어느 단계에서는 의미가 있다
하지만 단계들은 변형되기 위함이다
there was a time when a certain thing that we believed, we practiced, perfomed,
it was very exciting for us
but as you move deeper in, your understanding deepens, your way of seeing changes
you don't have to speak so much because presence speaks, silence also speak
어떤 것을 우리가 믿는, 단련하는, 수행하는 때가 있었다
그것은 우리를 아주 들뜨게 하는 것이었다
하지만 그대가 깊이 들어설수록, 그대의 이해가 깊어질수록, 그대가 바라보는 방식이 변한다
그대가 말을 그다지 많이 할 필요 없다, 존재가 말한다, 침묵이 또한 말한다
we speak with the mouth, we speak even prayer, is a sign of duality
when we speak, because we used to speaking to other,
even to God,
it's good, fine but in it, is a kind of duality
for those who use the mouth for functioning in duality
but when you contemplate, when you inquire, you meditate, you discover,
don't have to use your mouth, in your mind
and it become non-dual
우리는 입으로 말한다, 기도도 말로 한다,
이것은 이원성의 표시다
우리가 말하는 것은, 다른 이들에게 말하는 것에 익숙해 있기 때문이다
신에게조차
그런 것은 괜찮다,
하지만 그 안에는, 이원성과 같은 것이 있다
이원성에서 작용하기 위한 입을 사용하는 이들에게
하지만 그대가 숙고할 때, 그대가 탐구할 때, 명상하고 발견할 때
그대의 입을 사용할 필요 없다, 그대의 마음에서
그리고 그것이 비이원적인 것이 된다
when you speak with God, you try to speak with God through thoughts,
even there something feels--
but when you're totally empty
그대가 신과 말할 때, 그대가 생각을 통해 신과 말하려 할 때,
그건 뭔가-----
하지만 그대가 완전히 비어있을 때에는
prayer does not mean words
in your emptiness
because words imply dialogue, communicate, and this is fine, for a time
but as you begin to recognize, your sense of separation diminish
and the voice become,
we speak so much out, so much to, so much from,
but inwardly there is just, we don't have to call it a vibration even
but the sense of duality also is dissolving
leave the world, in the space of being
기도는 말이 아니다
그대의 비어있음에서
말은 대화를 뜻한다, 의사소통을 뜻한다, 그리고 이것은 괜찮다, 잠시는
하지만 그대가 이해하기 시작할수록, 그대의 분리감은 줄어든다
우리는 너무 많이 밖으로 말한다, 너무나 (누군가)에게, (누군가)로부터
하지만 안에서는
그냥, 우리는 그것을 진동이라고도 부를 필요 없다
이원성의 느낌 또한 사라진다
세상을 떠나, 존재의 공간에서
not two
둘이 아니다
perhaps not even one
아마 하나조차 아닐 것이다