나는, 마음이 더는 그대를 두들겨 댈 수 없는 곳으로 데려가고 싶다
'i stepped out of myself'
'나는 나 자신에게서 걸어나갔다'
who is saying things like that
where do you go in the world people say things like that
whole life time human kingdom, we're working to attain, to acquire, to change, to do, to fix, to heal, to grow, to accumulate, to gather up, to share,
you say, 'i walk out of it'
누가 그처럼 말하겠는가
세상 어디에서 사람들이 그처럼 말하겠는가
온 삶 내내 인간 왕국은, 우리는, 도달하기 위해, 얻기 위해, 변하기 위해, 하기 위해, 고치기 위해, 치유하기 위해, 성장하기 위해, 축적하기 위해, 모으기 위해, 나누기 위해 작업한다
그대는, '나는 그것에서 벗어난다' 라 한다
if there is anything great about that, it's here
i move away from ownership of this, from identity with that
i want to hear from you
i want to be a witness to the result of that stepping away from it
그것에 관해 위대한 것이 있다면, 그것은 여기에 있다
'나는 이것을 소유하는 것에서 벗어난다, 저것과의 동일시에서 벗어난다'
나는 그대에게서 듣고 싶다
그것에서 벗어난 결과를 바라보는 자가 되고 싶다
not only to hear also, but to see
because what we're afraid of sometimes is that i'll just become a blank
so i want to see that we can look and see if that's what you'll see
from one who steps away from themselves
듣는 것 뿐 아니다, 보는 것이다
우리는 두려워하곤 한다, 나는 그냥 멍하게 되어버릴 것이다 라고
그래서 나는, 그것이 그대가 보게 될 것인지 보고 싶다
그들 자신에게서 벗어난 자로부터
Jesus Christ himself said, the one who wants to save his life will lose it, the one who loses his life for truth will gain eternal life,
what's losing the life?
just be losing the ego, that's all
because you cannot kill life
but you can depart from the egoic obssession and fears
often times this has been misunderstood, people end up killing their bodies and do all kind of things
but it means to step away, suicide of the ego, step away from him
this is the true respect, true self honoring
to see that life takes care of life, to drop this old notion that it is you who must take care of yourself and so on,
Jesus Christ 그 자신이 말했다,
자신의 삶을 구하고 싶은 자는 그것을 잃을 것이다, 진리를 위해 그의 삶을 잃는 자는 영원한 삶을 얻을 것이다
삶을 잃는다는 것이 무엇인가
단지 에고를 잃는다는 것이다, 그것이 전부다
그대는 삶을 죽일 수 없다
하지만 그대는 에고의 강박과 두려움에서 벗어날 수 있다
흔히 이것은 잘못 이해된다, 사람들은 그들의 몸을 죽이는 것 등으로 끝을 낸다
물러나는 것이다, 에고의 자살이다, 그에게서 물러나는 것이다
이것이 진짜 존중이다, 진짜 자신을 소중히 하는 것이다
삶이 삶을 보살피는 것을 본다,
그대 자신 등을 보살펴야 하는 것은 그대다 라고 하는 이 낡은 개념을 떨군다
it is consicousness playing this
but it is the ignorant stage of consciousness
the consciousness has to grow up
through the human form of being and the world of human being,
and to somehow navigate its way through all this projections, all this imagining,
and find its way again
이렇게 놀이를 벌이는 것은 의식이다
하지만 그것은 의식의 무지한 단계다
의식은 성장해야 한다
존재의 인간 형상과 인간 존재의 세상을 통해
그리고 어떻게 해서인가 이 온갖 투사와 상상을 거쳐 그 길을 탐색한다
그리고 다시 그 자신의 길을 찾는다
we have to reach the finding moments in our existence
you have to be brought to the very edge to the perseverance of your own being
we cannot just live, always in the little comfort places
sometimes life will bring you to that place
satsang take you to that place, to the edge of yourself
because only one who has been to the edge of our existence can you somehow smell the fragrance of the supreme
as long as we are comfortable, we keep going for the yesterday's wants, needs,
always humdrum, what's the next taste, next fix
우리는 우리의 존재에서 발견하는 순간들에 이르러야 한다
그대는 그대 자신의 존재의 인내 그 끝에 이르러야 한다
그냥 내내 작고 안락한 곳에서 살 수 없다
때로는 삶이 그대를 그곳으로 데려갈 것이다
사트상은 그대를 그곳으로, 그대 자신의 끝으로 데려간다
왜냐하면 오로지 우리 존재의 끝에 이른 자만이, 어떻게 해서인가 최상의 존재의 향기를 맡을 수 있다
우리가 안락한 한, 계속해서 어제의 필요, 요구들을 찾을 것이다
항상 평범하게, 다음의 맛이 무엇인지,
sometimes in this feeling of emptiness, maybe subtle sense of tension, a sort of tension is there
but this tension, don't worry about it, don't take it something wrong, -
let it be there
don't give it to the mind to project or to analyze anything
just pay attention to the being, the space in which even that tension manifest
keep it constantly in view, in your focus
but don't create
이 비어있음의 느낌에서 때로는 미묘한 긴장과 같은 것이 있을 수 있다
하지만 이 긴장에 대해 걱정하지 마라, 그것을 뭔가 잘못된 것으로 받아들이지 마라
있도록 두어라
그것을 마음에 내주어 투사하거나 분석하도록 하지 마라
그냥 존재에 주의를 주어라, 그 공간 안에서 그 긴장조차 드러난다
계속해서 그대의 초점을 맞춰라
하지만 만들어내지 마라
if you're going to use thoughts, use great thoughts
don't hang around the small little change
if you have to step, step in big step and use mighty thought
don't just removing in centemeters, move in galaxies
don't be so weak, so apologetic, because the greatest being is alive in you
but it seems it's dismissed, it seems to be overshadowed by the ego
그대가 생각을 사용할 것이라면, 위대한 생각들을 사용해라
작디 작은 변화 주변에서 얼쩡거리지 마라
그대가 내딛어야 한다면, 큰 걸음을 디뎌라, 그리고 거대한 생각을 사용해라
고작 센티미터로 움직이지 마라, 은하계로 움직여라
그렇게 약하지 마라, 그렇게 죄송해하지 마라, 가장 위대한 존재가 그대 안에서 살아있다
하지만 그것은 무시되어 있는 것 같아 보인다, 에고에 의해 가려진 것 같아 보인다
i want to take you to that place where the mind cannot beat you anymore
you cross over, that somehow we are cured of this delusion, habit
나는, 마음이 더는 그대를 두들겨댈 수 없는 곳으로 데려가고 싶다
그대가 넘어간다, 어떻게 해서인가 이 환영, 습관에서 치유된다
and after this, if you pick the whole nonsense again,
i will stone you
그리고 이런 이후, 그대가 다시 정말 말도 안 되는 것을 집어든다면
나는 그대를 돌로 만들어버릴 것이다
sometimes people fall off, i don't see them again
because if you come so close to awakening, to pure nirvana,
and then you turn back to the mind,
the mind is going to give you such a party-
he's going to treat you like say very well, for a while
and is that very, like something blocks you
때로는 사람들이 떨어진다, 나는 그들을 다시는 보지 못한다
그대가 깨어남에, 순수한 해탈에 그렇게나 가까이 다가가고,
그런 다음 마음으로 돌아온다면,
마음은 그대에게 엄청난 파티를 열어줄 것이다
그는 그대에게, '아주 잘' 대해줄 것이다
잠시 동안
그리고 뭔가가 그대를 아주 막는 것 같다