Mooji

그대를 여기 로 데려오는 유일한 여행이기 때문이다

숫자없음 2022. 8. 14. 16:03

 

그 밖에 다른 여행은 그대를 다른 곳으로 데려갈 것이다

이 여행은 그대를 여기로 데려온다, 

그러면 그대가 물을 수 있다, '어떻게 여행이 나를 여기로 데려올 수 있지, 나는 여기에 있는데'

 

흐음


 

maybe you're troubled by the one who gets off to inquire

but not inquiry, inquiry is a very quietly looking in the mirror to be reminded

if you give an identity to inquire, 'that was me', but even to inquire even as a sense of a person is useful,

everything is useful for a while, but we outgrow as we discover, 'ah it's more subtle than that'

so it's replaced by a subtler understanding

maybe it started out like something, 'that's me, i got to do this' as the intention,

if it is genuine, continue to bear fruit,

that 'me' softens up and become more like a filed of energy, like spacial,

more understanding, but who is understanding? 'i used to think it's me, i got it',

but that one also is gotten,

subtler than this one

 

그대가 '자신 을 조사하려는 자' 에 의해 힘들 수는 있겠다

하지만 자기 조사 는 힘든 것이 아니다,

조사 는 아주 고요하게 거울을 바라보고 떠올려지는 것이다

 

그대가 조사하는 정체성, '그건 나였다' 라 두었다면, (힘들 수 있겠다)

하지만 제한된 인식의 느낌으로 조사하는 것이라 하더라도, 유용하다

 

모든 것이 유용하다, 잠시 동안,

하지만 우리는 자라면서 벗어난다, 우리가 '아, 그것보다 더 미묘한 것이다' 라 발견하면서

그래서 더 미묘한 이해로 대체된다

처음에는 '그건 나다, 내가 이것을 해야 한다' 의 식으로 의도로 뭔가 시작한 것일 수 있다

그것이 진심이라면, 계속해서 열매를 맺는다

그 '나' 가 부드러워진다, 그리고 보다 에너지 장처럼 된다, 공간과 같이,

더 이해한다,

하지만 누가 이해하는가, '나는 그것이 나라고 생각했다, 내가 이해했다 라고'

하지만 그 자 또한 잡힌다

그 자 보다 더 미묘하다

 

isn't it beautiful?

 

아름답지 않은가

 

so inquire may continue, if it is fruitful,

if it is coming from the mind, you'll catch him more easily when you don't hold on to any shape

'why is he saying that, 'if you try hard, you'll catch it'', but i'm here catching you

you see like this

so become more refined, more potent, more straight to the point,

not fluctuating, going around the corner, it's like you catch him, every time, more and more

then it need to go further, it just collapses there in the seeing,

as a light shed upon it, it just dissolves there, the power of it,

to hypnotize the beingness into this person hostage, it is seen

and there's a joy in that, joy in not falling for that

 

그렇게 조사 는 계속될 것이다, 그것에 결실이 있다면

그것이 마음에서 나오는 것이라면, 그대는 더 쉽게 그를 잡아낼 것이다, 그대가 어떤 모양도 붙들지 않을 때

 

'왜 그 (마음) 는 그렇게 말하는가, '네가 열심히 한다면, 넌 그것을 잡을 것이다 라고,

하지만 나는 여기에 있다, 너를 잡는다'

그대는 이런 식으로 바라본다

 

그래서 보다 정제된다, 더 힘 있어지고, 더 곧장 요지로 간다,

자꾸 변하지 않는다, 둘러가지 않는다, 

 

그대는 그를 잡는 것 같다, 매번, 점점 더

그러면 그것은 더 나아가야 하는가, 

그것은 그냥 그 자리에서 사라진다, 그것의 힘이

존재를 제한된 인식의 볼모로 잡고 있던 최면, 그것이 보인다

그리고 그것에 기쁨이 있다, 최면으로 떨어지지 않는 것에

 

there's a saying,

it's better to stay out of trouble than to get out of trouble

 

이런 말이 있다,

'문제에서 벗어나 있는 것이 낫다, 문제에서 벗어나기 보다'

 

easier to stay out of trouble than to have to get out of trouble

 

문제에서 벗어나야 하는 것보다 문제에서 벗어나 있는 것이 더 쉽다

 

sometimes it feels as though the tendency of the sense of the personal identity is always searching for something to connect with

but from the deeper place of looking, nothing needs to move

you see that that play soon dissolve into nothing

so why follow something that it just goes nowhere again

 

제한된 정체성의 느낌의 습성은 항상 무언가 연결할 것을 찾곤 하는 것 같다

하지만 더 깊은 바라봄의 자리에서는, 아무것도 움직이지 않아도 된다

그대는 그 놀이가 곧 아무 것 아닌 것으로 사라지는 것을 본다

그러니 왜 그냥 다시 사라지는 것을 따르는가

 

you're becoming more wiser, more present, and satisfied with your own presence

but not being something or an object

this is what is happening

 

그대는 더 현명해진다, 더 현존한다, 그리고 그대의 존재에 만족한다

하지만 무언가나 대상이 되는 것이 아니다

 

이것이 일어나고 있는 것이다

 

you're the self, eternal and

 

그대는 자신 이다, 영원하다, 그리고

damageless

 

손상을 입을 수 없다

you ask me what i see

you can tell me what you see

you are the timeless one, nothing has ever gone wrong with you

only in our dreaming, journeys which by God's grace we came into this play

but if you knew it as a play, then you'll not suffer it so much

some people are in  plays, they're acting and know it's a play, and they suffer the play also, they go too strongly into a role to be convincing,

and then they try to come out of

 

그대는 내게, 내가 무엇을 바라보는지 묻는다

그대는 내게, 그대가 바라보는 것을 말해라

 

그대는 시간이 존재하지 않는 자이다, 아무것도 그대에게 잘못된 것이 있던 적이 없다

오로지 우리 꿈에서만,

신의 은혜로움에 의해 우리가 이 놀이로 들어선 여정에서만

 

하지만 그대가 그것을 꿈으로 안다면, 그러면 그대는 그다지 고통스러워하지 않을 것이다

어떤 사람들은 놀이 안에 있다, 그들은 연기를 한다, 그리고 그것이 놀이라는 것을 안다,

그리고 그들은 그 놀이로 고통스러워하기도 한다, 그들은 너무 역할에 강하게 들어선다, 납득시키기 위해

그런 다음 그들은 벗어나려 한다

 

and realize that it's my own dreaming,

even whatever you see of yourself, however good actor you are, you cannot determine how others perceive you

 

그리고 그것이 나 자신의 꿈인 것을 깨닫는다

그대가 그대 자신이라 본 것이 무엇이든, 얼마나 그대가 훌륭한 배우이든,

그대는 다른 사람들이 그대를 어떻게 인식하는지 결정할 수 없다

 

as you come to see from the place of your formless place, like nothing can capture you

mind will still come, beacuse we still have dreaming in us,

'mind, where are you',

you catch yourself more

 

그대가 그대의 형상 없는 자리에서 바라보게 될수록, 

아무것도 그대를 잡을 수 없는 것 같다

마음은 여전히 올 것이다, 우리가 아직 우리 안에 꿈을 갖고 있으므로,

'마음, 넌 어디에 있는가'

그대는 그대 자신을 더 잘 잡는다

 

this is the very very unique journey,

because it's the only journey that takes you here

every other journey will take you elsewhere

this journey is taking you here, then you may ask, 'how can a journey take me here, i'm here',

uhmm

 

이것은 아주 아주 독특한 여정이다

그대를 여기 로 데려오는 유일한 여행이기 때문이다

그 밖에 다른 여행은 그대를 다른 곳으로 데려갈 것이다

이 여행은 그대를 여기로 데려온다, 

그러면 그대가 물을 수 있다, '어떻게 여행이 나를 여기로 데려올 수 있지, 나는 여기에 있는데'

 

흐음

 

300x250