Mooji

그것은 죽은 것이 아니다, 움직일 수 없는 것이 아니다

숫자없음 2022. 8. 21. 15:51

 

완전히 삶을 품고 있다, 순수하고 순수한 의식이다, 비교할 수 없는 지복이다

지복은 시끄러울 필요 없다


 

everything is happening inside this vast stillness

the thing is, sometimes there's a point of perceiving stillness, feels as though it's a little bit apart from the stillness, stillness become something,

 but then gradually, you stay with this,

you can use a word, stillness, but it's there before the words stillness came out

and you see that it's from here that everything that is being perceived, every movements, the play of senses, mind,

every aspect of perceiving including the act of perceiving are all movements in the unmoving,

and the unmoving is not something that are in front of you

actually you are synnonymous with the unmoving, you are the unmoving itself

 

모든 것이 이 광대한 고요함 안에서 일어나고 있다

문제는, 때때로 고요함을 인식하는 지점이 있다, 그것이 좀 고요함에서 떨어져 있는 것처럼 느껴진다,

고요함이 무언가가 된다,

하지만 그런 다음 점차, 그대는 이것과 머문다,

 

고요함 이라는 말을 쓸 수 있지만, 그것은 고요함이라는 말이 나오기 이전에 있는 것이다

그리고 그대는 바라본다, 여기에서, 모든 것이 인식된다, 모든 움직임, 감각의 놀이, 마음,

인식하는 움직임을 포함하여 인식하는 모든 측면이, 움직이지 않는 것 안에서의 움직임들이다

그리고 움직이지 않는 것은 그대 앞에 있는 무언가가 아니다

사실 그대는 움직이지 않는 것과 같다, 그대가 움직이지 않는 것 그 자체다

 

you don't have to say that

for a while, the sense of yes, i'm aware of the silence in which everything is happening,

and that statement of saying, it's almost as though we are looking at the silence

but this voice saying, 'i'm aware of the great silence' which that voice is appearing in the silence you are

it's as though the absolute speaking through the aid of consciousness, but it is not speaking

 

그대는 그것을 말할 필요 없다

잠시 동안, '그래, 나는 침묵을 인식한다, 그 안에서 모든 것이 일어나고 있다' 라는 느낌,

그리고 그 말은, 우리가 침묵을 바라보고 있는 것 같다

하지만 '나는 커다란 침묵을 인식한다' 라는 이 목소리, 

그 목소리는 그대인 침묵 안에서 나타나 보인다

그것은 마치 절대 가 의식의 도움을 통해 말하는 것 같다, 하지만 그것은 말하지 않는다

 

because of the use of the mind traditionally like this, that habit still comes in to say, 'yes now i can see that everything is happening in the great stillness',

and it's fine, it's more true than anything you have said

but more truer is that you are the stillness in which all things appear, disappear,

they appear in our perceived in that, but that itself cannot be said to be perceiving in any active way

perceiving of everything else is just occuring in it and to it

it is not dead, it is not inert, it is completely pregnant of life, pure pure consciousness and incomparable bliss

bliss doesn't have to be loud

but its nature is bliss

it's like unchanging peace, it does not react to things

nor does it act

but the play of acttion, reaction, interaction happen because of its dynamic aspect

and our perceived in that, but that itself which we call that, that is us, that is our self

 

이런 식의, 대개의 마음의 사용 때문에, 

습관이 여전히, '그래 지금 나는 모든 것이 커다란 고요함 안에서 일어나고 있는 것을 볼 수 있다' 라 말하게 된다

그리고 그것은 괜찮다, 그대가 말해 온 어떤 것보다 더 진실한 것이다

하지만 보다 더 진실한 것은, 그대가 고요함이고, 그 안에서 모든 것들이 나타난다, 사라진다,

그것들이 나타난다,

그것 안에서 우리가 인식한다, 

하지만 그것 자체가 어떤 능동적인 방식으로 인식한다고 말할 수 없다

그 밖에 모든 것을 인식하는 것이 그것 안에서, 그리고 그것에 일어나고 있다

 

그것은 죽은 것이 아니다, 움직일 수 없는 것이 아니다,

완전히 삶을 품고 있다, 순수하고 순수한 의식이다, 비교할 수 없는 지복이다

지복은 시끄러울 필요 없다

그것의 본성은 지복이다

그것은 변하지 않는 평화와 같다, 그것은 반응하지 않는다, 작용하지도 않는다

하지만 작용, 반응, 상호작용은 그것의 역동적인 측면 때문에 일어난다

그리고 우리는 그것 안에서 인식한다, 하지만 우리가 그것이라 부르는 그것 자체, 그것은 우리 자신이다

 

and it will take some time, we're sitting with that as that

you sit with that until you're sitting as that, until there's no sitting as that

it all happens automatically, it's not the fruit of the mind, it's not a gift received

but the duality become very very subtle after a bit,

and in that subtle duality, there's great joy

because the duality is somehow almost not different from the non-duality or the place of beingness, i am-beingness place

 

그리고 시간이 좀 걸릴 것이다,

우리는 그것으로서 그것과 함께 앉는다

그대는 그것으로서 앉을 때까지, 그것과 앉는다,

그것으로서 앉는 것이 없을 때까지

 

저절로 일어날 것이다, 마음의 결실이 아니다, 주어지는 선물이 아니다

하지만 이원성이 아주 아주 미묘해진다

그리고 그 미묘한 이원성에, 커다란 기쁨이 있다

왜냐하면 이원성이 어떻게 해서인가 거의 비이원성, 혹은 존재함의 자리, 내가 존재함 의 자리와 다르지 않기 때문이다

 

but a sense of being also arose and with it came the world and the sense of one's existence, and automomous or independent existence,

all of that are shadows created in the shadowless awareness

 

하지만 존재의 느낌 또한 일어난 것이다,

그리고 그것과 함께 세상이 나타났다, 그리고 누군가가 존재한다는 느낌, 자치하거나 독립적인 존재의 느낌,

그 모든 것이 그림자 없는 각성에서 만들어진 그림자다

 

these days i'm not so much, people ask questions, i give answers

i'm asking questions also

 

요즘 나는 그다지, 사람들이 질문을 하고, 내가 답을 주지 않는다

나 또한 질문을 한다

what i found is, very profound about that is that when you are given an answer, it's such a common relationship and way of experiencing,

but when you're asked questions, especially when one that is really pertaining to so intimately to you, then you must ponder on it, 

is more deeper, pure than receiving an answer

we're never quite sure if you really receive an answer

when you contemplate, somehow you activate something within,

and your experiencing becomes very like non-conceptual experiencing

 

발견한 것은, 그것이 아주 깊다는 것이다,

그대에게 답이 주어질 때, 그것은 그냥 흔한 관계와 경험하는 방식이다

하지만 그대에게 질문이 주어질 때, 특히 아주 친밀하게 그대가 따르는 자일 때,

그러면 그대는 그것을 숙고해야 한다,

답을 받는 것보다 더 깊다, 더 순수하다

 

그대가 정말로 답을 받아들이는지는 우리가 잘 알 수 없다

그대가 숙고할 때, 어떻든 그대는 안에서 무언가를 가동시킨다,

그러면 그대의 경험이 비개념적인 경험과 같이 된다

300x250