우리 안에서 생각이 아닌 그것은 무엇인가
그것에는 욕망이 없다
그런 것이 있는가 아닌가
그리고 있다면, 그것은 발견할 만하지 않은가
and where can it come from?
go beyond this, if you can
그리고 그것 은 어디에서 올 수 있는가
이것 을 벗어나 가라, 그대가 할 수 있다면
by the grace of God, this sharing come
신의 은혜로움에 의해, 이 나누어짐이 온다
sometimes we have to be brought to be a point where everything you value is taken from
and you feel terrible, you're the most unlucky person in the world, you may feel like that
if you hold on to personhood
때때로 우리는, 우리가 가치있게 여기는 모든 것이 앗아지는 지점에 이르러야 한다
그리고 그대는 끔찍하게 느낀다, 그대는 세상에서 가장 불운한 사람이다,
그대는 그렇게 느낄 수 있다
그대가 제한된 성격을 붙들고 있다면
we have a joke
we went to buy something
all the things, they have so much these things
but i like one of them
and i now go to get this thing
and they don't have
and this keep happening over and over again
우리가 하는 농담이 있다
우리가 무언가를 사러 간다
온갖 것들이, 너무나 많은 이런 것들이 있다
하지만 나는 그것들 중 하나를 원한다
그리고 이제 이것을 사러 간다
없다
그리고 이런 일이 계속해서 다시 또 다시 일어난다
so either you get frustrated or you get something
그대는 좌절하거나, 아니면 무언가를 얻는다
maybe an attachment to an idea that you feel it will bring you joy
but there was a time you didn't know anything about that thing, you were quite happy
there was a time you had nothing at all and you were quite happy
but you weren't aware that you were happy
but when you strat to have things, you came aware you're sad
아마 그것이 그대에게 기쁨을 가져다 줄 것이라는 생각에 대한 집착일 수 있다
하지만 그대가 그것에 대해 아무것도 모르고, 아주 행복했던 때가 있었다
그대가 아무것도 갖고 있지 않은데, 아주 행복한 때가 있었다
하지만 그대는 그대가 행복하다는 것을 인식하지 못했다
그대가 무언가를 갖기 시작하자, 그대가 슬프다는 것을 인식하게 된다
Papaji said one time,
you need nothing to be happy, you need something to be sad
Papaji 가 언젠가 이런 말을 했다,
그대가 행복하기 위해 필요한 것은 없다,
그대가 슬퍼지기 위해서는 무언가가 필요하다
whether that something is an object or subtle idea
what is it in us that is not an idea?
has no desire
is there something like that or not?
and if there is, is that worth finding?
그 무언가가 물건이든 미묘한 생각이든
우리 안에서 생각이 아닌 그것은 무엇인가
그것에는 욕망이 없다
그런 것이 있는가 아닌가
그리고 있다면, 그것은 발견할 만하지 않은가
when you are free inside, in your world, you're still free
it's not going to conquer you, if you are not interested in investing energy in your ego or personal identity
그대가 안에서 자유로울 때, 그대의 세상에서도 그대는 자유롭다
세상이 그대를 억누르지 않을 것이다, 그대가 그대의 에고나 제한된 동일시에 에너지를 투자하는데 관심이 없다면
some beings whose time for them not to be in the world, in a way
maybe they don't have energy for it
i couldn't say, 'oh you should be in the world', not at all
you can be in the world, but not off the world
because what would happen to people who can't leave their family and so on, can they not be free? of course they can be free,
sometimes they can get greater freedom than people who have really freedom to do,
we often waste our time, when we feel 'i don't want to do anything',
sometimes it can feel like spiritual inspiration, but sometimes it's just a fear, 'i can't handle the world'
어느 면에서, 그들의 시간을 세상에 두지 않는 이들,
그들은 그것을 위한 에너지가 없을 수 있다
나는 '아 넌 세상에 있어야 해' 라 말하지 않는다, 전혀 아니다
그대는 세상에 있을 수 있다, 하지만 세상에서 떨어져 나가서가 아니라
왜냐하면 그들의 가족 등을 떠날 수 없는 사람들이 있다, 그들은 자유로울 수 없을까
물론 그들은 자유로울 수 있다
때로는 그들이, 정말로 자유롭게 할 수 있는 사람들보다 더 큰 자유를 얻을 수 있다
우리는 우리 시간을 낭비하곤 한다, 우리가 '난 아무것도 하고 싶지 않다' 라 느낄 때
그것이 영적인 영감인 것처럼 느껴질 때가 있다, 하지만 그냥 두려움일 뿐인 때가 있다, '난 세상에 대처를 못하겠어'
but not handle the world
in a beautiful way, by loving it, but not being attached to it,
i don't feel the world is something to be attached to
sometimes i even wonder, if God is to be attached to do
God is to be realized
attached, feel like 2 things
it's also ok, but in the pure discovery, it's not objective goal
it's almost like, strangly speaking, you're like space moving in space, but not spaced out
and being empty in that kind of way, you're like conversing with everything
just somehow we can relate, you see the place for each thing in their natural organic being
something is like that
하지만 세상에 대처하는 게 아니다
아름다운 방식으로, 세상을 사랑하는 것으로,
하지만 세상에 집착하게 되는 것이 아니다
나는 세상이 집착해야 할 것이라 느끼지 않는다
신 또한 집착해야 할 대상인가 라는 의문이 드는 때도 있다
신은 알아차려지는 것이다
집착한다 란, 둘 처럼 느끼는 것이다
그것 또한 괜찮다, 하지만 순수한 발견에서는, 대상이 목표가 아니다
그것은, 말하기에 이상하지만, 마치 공간에서 움직이는 공간 같다
그리고 그런 식으로 비어있는 것으로, 그대는 모든 것과 교류하는 것 같다
그냥 어떻게 해서인가 우리가 연결시킬 수 있다,
그대는 각각의 것의 자리를 그들의 자연스러운 유기적 존재에서 바라본다
뭔가 그런 식이다
just life presents itself, you're able
sometimes some things will appear very difficult, challenging,
this is all path of maturing, but nothing is so stick deeply
because what can stick to emptiness, is like trying to stick to space
space holds everything, and yet nothing stick to it
그냥 삶이 그 자신을 내보인다, 그대가 할 수 있다
때로는 아주 어렵게, 힘들게 보이는 것들이 있을 것이다
이것은 모두 성숙의 길이다
하지만 너무 깊이 들러붙는 것은 없다
왜냐하면 무엇이 비어있음에 들어붙을 수 있을까, 공간에 붙이려는 것과 같다
공간은 모든 것을 담는다, 그럼에도 아무것도 그것에 붙지 않는다