어떤 나 라는 느낌도, 계속 붙들고 있지 마라
그래서 '나는 할 수 있는 것이 없다' 라 말하는 그 나 는
여전히 '나는 아무것도 할 수 없다' 라는 동일시를 유지한다
그것이 진짜라면, '나는 아무것도 할 수 없다' 가
누가 이것을 아는가
그러면 어떻든 그것은, 동일시의 숨이 형상으로 들어서진 것 같다
그것은 계속해서 그 동일시를 유지할 수 없다
'내가 할 수 있는 것이 없다' 가 진정으로 느껴진다면,
그대가 제한된 인식으로서 움직임이 다 떨어질 때, 그러면 그대는 자연스럽게 내맡긴다
그런 분위기에서 어떻게 거만함이 살 수 있는가
'난 할 수 있다' 라 힘을 모으는 나 자신을 붙드는 것도
once we are shaped in a form of personhood, and its world, the world will not let go of person
but it cannot stick to the self
so there has to be, the term awakening is the best word, has to wake up from the dream of personhood
because only in personhood are we trapped
and it's not our original nature
even in the state of personhood, we learn that is not true
because neither the world project it nor the identity experiencing that is felt are stable
both are moving components
and if they are moving, they are watched in the deeper still place
that still place we must find
우리가 한 번 제한된 성격과 그것의 세상의 형상으로 모양 지워지면, 세상은 제한된 성격을 놓지 않을 것이다
하지만 자신 은 붙들 수 없다
그래서 깨어남이 있어야 한다, 깨어남이 가장 좋은 표현이다,
제한된 성격의 꿈에서 깨어나야 한다
왜냐하면 제한된 성격에서만 우리가 갇히기 때문에
그리고 그것은 우리의 본성이 아니다
제한된 성격의 상태에서도, 우리가 배운다, 그것이 진짜가 아니라는 것
왜냐하면 세상이 제한된 성격을 꾀하는 것도, 그것을 경험하는 동일시도 안정되어 있지 않다
둘 다 움직이는 요소들이다
그리고 그것들이 움직인다면, 그것들은 더 깊은 고요한 자리에서 바라보아진다
그 고요한 자리를 우리가 발견해야 한다
not find, beacuse even our very finding
it's not the still place, it's outside of other than the person
inside
so somehow that bubble of personal identity must dissolve into the immensity of that which it floats like small worlds in that limitless space of God
발견하는 것도 아니다, 왜냐하면 우리의 그 발견에서도
고요한 자리는 제한된 인식의 밖에 있는 것이 아니다
안에 있다
그래서 어떻든 제한된 동일시의 거품이 광대함 속으로 사라져야 한다,
광대함에서 제한된 동일시가 작은 세상처럼 떠다닌다, 제한 없는 신의 공간에서
don't keep holding on to any sense of i
because if you see the world continue with conviction of an i who can do nothing,
its one stage is good, 'this i can do nothing'
but is this i what we are?
this i is right here present
why is he everywhere present?
because he's in there everywhereness
and everywhereness is only true presence
어떤 나 라는 느낌도, 계속 붙들고 있지 마라
왜냐하면 그대가 계속해서 '나는 아무것도 할 수 없다' 라는 확신으로 세상을 바라본다면
그것의 한 단계는 좋다, 이 '난 아무것도 할 수 없다'
하지만 이것이 우리인 것인가
이 나는 바로 여기에 있다
왜 그는 모든 곳에 있는가
그는 모든 곳에 있음이기 때문이다
그리고 모든 곳임이 유일한 진짜 현존이다
so the i that says, 'nothing i can do', still retains i can't do anyting identity also
until if it is genuine, 'is nothing i can do', what knows this?
then somehow it's as though that which has really the breath of identity entered into that form
it cannot keep retaining the identity
if it genuinely feels, 'there's nothing i can do', when you're out of move as a person, then you naturally surrender
how can arrogance live in such a climate
so therefore what even to hold myself together, i can do,
so that itself is the final little breath before it dissolve into the source
그래서 '나는 할 수 있는 것이 없다' 라 말하는 그 나 는
여전히 '나는 아무것도 할 수 없다' 라는 동일시를 유지한다
그것이 진짜라면, '나는 아무것도 할 수 없다' 가
누가 이것을 아는가
그러면 어떻든 그것은, 동일시의 숨이 형상으로 들어서진 것 같다
그것은 계속해서 그 동일시를 유지할 수 없다
'내가 할 수 있는 것이 없다' 가 진짜로 느껴진다면,
그대가 제한된 인식으로서 움직임이 다 떨어질 때, 그러면 그대는 자연스럽게 내맡긴다
그런 분위기에서 어떻게 거만함이 살 수 있는가
'난 할 수 있다' 라 힘을 모으는 나 자신을 붙드는 것도
그래서 그것은, 그것이 근원으로 사라지기 전 마지막 작은 숨 이다
that is our mirror, now look what is reflected in it
that is a mirror of contemplation
no words are there, no images are there
even the word, emptiness, is his garment
그것이 우리의 거울이다, 그것에 비춰지는 것을 봐라
그것은 숙고의 거울이다
어떤 말도 없다, 어떤 이미지도 없다
비어있음 이라는 말조차, 그의 장신구다
that knowledge must not fluctuate
that knowingness is the ground of all knowingness
there's only he and there's nothing apart from he to know that
this also is garment
we say that love is garment of God, love is form of God
this knowingness, even emptiness
그 앎은 변하는 것이어서는 안 된다
그 앎은 모든 앎의 근거다
오로지 그 가 있을 뿐, 그 와 떨어져 그것을 아는 그 는 없다, 이것 또한 장신구다
사랑이 신의 장신구, 신의 형상이라고 한다
이 앎
비어있음조차
when we say, it's his garment, he's wearing this,
because even the word emptiness now has a thing about it
he is before emptiness and fullness
그것이 그의 장신구다 라 할 때,
그는 이것을 착용한다
비어있음이라는 말도 이제는 그것과 관련되어 있는 것이다
그는 비어있음과 꽉 참 이전에 있다
the mind wants to capture, 'emptines, i know'
he's beyond the emptiness you know
'i feel so full', he's beyond the fullness
'what can i do', he's beyond you
so where? here
because this i and smell everyting, 'i'm still in the fragrance of God', it's true,
who can hear this type of thing?
even your dna is taking, then what are you?
마음은 '비어있음, 나는 안다' 라 붙잡고 싶어한다
그는 그대가 아는 비어있음을 벗어나 있다
'나는 아주 꽉 찬 느낌이다', 그는 꽉 참을 벗어나 있다
'내가 뭘 할 수 있을까', 그는 그대를 벗어나 있다
그래서 어디에? 여기
이 나, 모든 것을 냄새 맡는다, '나는 여전히 신의 향기 속에 있다',
그것은 사실이다
누가 이런 것을 들을 수 있을까
그대의 DNA 조차 앗는다, 그러면 그대는 무엇인가
my sister was making one play
it was one play for the stage, only her she was acting,
all different parts, all the different characters, she was playing the same
like a one man band, all these instruments played one player
all the scenes are acted by one
when you see the character, you don't see Him
nobody in the stage see him as he is
only behind the scenes
he sees himself
나의 누이가 연극 하나를 만들었다
무대를 위한 연극이었다, 오로지 그녀만이 연기를 하는
모든 다양한 역할들, 다양한 인물들을 그녀는 똑같이 했다
한 사람이 하는 밴드처럼, 모든 악기가 한 연주자에 의해 연주된다
모든 장면들이 한 사람에 의해 연기된다
그대가 인물을 보면, 그대는 그 를 보지 못한다
무대에서의 아무도 그를 그인 대로 보지 못한다
오로지 장면들 뒤에서야
그가 그 자신을 본다
when even inside the play, with all the different faces and characters playing,
he never is other than he
연극 안에서도, 온갖 다양한 얼굴들과 인물들이 연기를 할 때
그 는 그 외 다른 누구도 아니다