믿지 마라, 바라봐라
오고 가고, 떠나고 들어서는 것은 주의일 뿐이다, 그대가 아니다
그대는 주의의 목격자다
주의는 그대에게 보고할 뿐이다
may be these bodies, these forms be only vessels for the holy spirit, spirit of truth
may all interactions, their encounter be only in celebration of the holy spirit
이 몸들이, 이 형상들이, 오로지 신성한 얼, 진리의 얼의 그릇이기를
모든 상호작용, 만남이 오로지 신성한 얼을 축하하는 것이기를
where there remains the belief, the diverse concepts, may that be absorbed in the holy spirit, the infinite one
where there may still arise attachment for what is past, what we aspire for in future, what we believe we are now,
may that be absorbed in the holy spirit, into the mind presence in the infinite one
믿음, 다양한 개념 이 남아있는 곳에서, 그것이 신성한 얼, 무한한 하나에 흡수되기를
아직 과거에의 집착, 미래를 향한 열망, 지금 우리가 우리라고 믿는 것이 일어날 곳에서,
그것이 신성한 얼, 무한한 하나에 있는 마음의 현존으로 흡수되기를
may belief become experience
may aspirations be fulfilled
may the desire for liberation be fulfilled,
and why not, so be it, om shanti
믿음이 경험이 되기를
열망이 충족되기를
자유를 향한 열망이 이루어지기를
그리고 안 될 것이 있는가
그렇게 되기를
do not entertain any doubts in the mind
do not entertain any identity in the mind
do not entertain any attachment in the mind
do not save up anything in the mind
leaving all these things aside
bear witness to the infinite being
imagination is not required
who is it, what is it that is really here now?
마음에 있는 어떤 의심에도 놀아나지 마라
마음에 있는 어떤 동일시에도 놀아나지 마라
마음에 있는 어떤 집착에도 놀아나지 마라
마음에 있는 어떤 것도 모아두지 마라
이런 모든 것들을 제쳐두고
무한한 존재를 바라봄을 견뎌라
상상은 필요 없다
지금 여기 정말로 있는 그것은 누구인가, 무엇인가
doesn't rely on the past nor hold any aspiration for anything called future
is eternally unchanging
don't believe, behold
과거에 기대지 마라, 미래라 불리는 어떤 것을 향한 열망도 품지 마라
영원히 변하지 않는 것이 있다
믿지 마라, 바라봐라
let the sense of person be absorbed into pure presence
come fully alive in the full oneself which is here now only, which is beyond time or change,
who's presence cannot be denied
제한된 인식의 느낌이 순수 현존으로 사라지도록 두어라
오로지 지금 여기인 완전한 자신에서 완전히 살아나라, 시간이나 변화를 벗어나 있는 것
누구의 현존이 부인될 수 있을까
who's residing in the body and announcing itself as the sense i am?
know this to be yourself
so be it
몸에서 거주하고, 그 자신을 내가 있다 는 느낌으로 알리는 자는 누구인가
이 자를 그대 자신으로 알아라
그렇기를
without touching memory, projection, fantansy,, look within yourself now
see and feel
don't think
it has no weight, no size, no shape, has no form, past, future
shining as a sense of presence, peace
there's no information here
no category, ageless, distanceless, unborn, imperishable
don't go to your mind
this is our true self
기억, 투사, 환상에 닿지 말고, 지금 그대 자신 안을 바라봐라
보고 느껴라
생각하지 마라
그것에는 무게가 없다, 크기가 없다, 모양이 없다, 형상이 없다, 과거, 미래가 없다
현존, 평화의 느낌으로 빛난다
여기에는 정보가 없다
범주가 없다, 나이가 없다, 거리가 없다, 태어난 적 없다, 소멸하지 않는다
그대의 마음으로 가지 마라
이것이 우리의 진짜 자신이다
that goes and comes and leaves and enters is only the attention, not you
you're the witness of attention
attention reports only to you
오고 가고, 떠나고 들어서는 것은 주의일 뿐이다, 그대가 아니다
그대는 주의의 목격자다
주의는 그대에게 보고할 뿐이다
your mind cannot teach you about this
look, there is no distance
yourself is closer than intimacy
there is no division
it is here before even concept of union or separation
그대의 마음은 그대에게 이것에 대해 가르칠 수 없다
봐라, 거리가 없다
그대 자신은 친밀함보다 더 가깝다
분리는 없다
그것은 합친다거나 분리한다는 개념 이전에 있는 것이다
you're not something to be gained in the future
nor are you ever lost
this is all imagination
you're not that which comes and goes, which appears and disappears, you may witness theses
but yourself no one can see
yet it is only true, only truth
그대는 미래에 얻어질 무언가가 아니다
그대가 잃어버려진 적도 없다
이런 것은 모두 상상이다
그대는 오고 가는, 나타나고 사라지는 것이 아니다, 그대는 이런 것들을 바라볼 것이다
하지만 그대 자신은 아무도 볼 수 없다
그럼에도 그것이 유일하게 사실이다, 유일한 진리다
feel the presence of presence, the light of the self,
the unbound being
imagination is not needed, thought is not needed, sentiment is not needed
you're standing inside your own self
현존의 현존을 느껴라, 자신의 빛을
경계 없는 존재
상상은 필요 없다, 생각은 필요 없다, 분위기는 필요 없다
그대는 그대 자신 안에서 서 있다
feel the presence of the holy one
you need not imagine
open your heart to this
신성한 자의 현존을 느껴라
상상할 필요 없다
이것에 그대의 가슴을 열어라
we are not merely our bodies, we are the beingness itself
we're inside the body, but this body is also inside you as consciousness
we don't need to work at this, only be quiet
it will reveal itself like this and it will not take time
우리는 단지 몸이 아니다, 우리는 존재 그 자체다
우리는 몸 안에 있다, 하지만 이 몸 또한 의식으로서 그대 안에 있다
우리는 이것에 대해 작업할 필요 없다, 단지 조용해라
그것은 그 자신을 이처럼 드러낼 것이다, 그리고 시간이 걸리지 않을 것이다
what your eyes see is not yourself
they are only the forms and shadows of consciousness
but the seer cannot be seen, yet it alone is
그대의 눈이 보는 것은 그대 자신이 아니다
그것들은 의식의 형상과 그림자일 뿐이다
하지만 바라보는 자는 바라보여질 수 없다,
그럼에도 그것만이 있다
this understanding is not information, it is the living spirit within you,
inseparable from you
do no hold on to any self image or any projection or any region of time or any object
let the self really itself to its own self
there's no second person or third person
there's only the self
이 이해는 정보가 아니다, 그대 안에 살아있는 얼이다
그대에게서 분리될 수 없다
어떤 자기 이미지나 투사, 시간의 영역, 대상도 붙들지 마라
자신이 정말로 그 자신을 그것의 자신에게 드러내도록 두어라
두 번째 사람이나 세번째 사람은 없다
오로지 자신만이 있다