Mooji

믿지 마라, 바라봐라

숫자없음 2022. 10. 7. 15:54

오고 가고, 떠나고 들어서는 것은 주의일 뿐이다, 그대가 아니다

그대는 주의의 목격자다

주의는 그대에게 보고할 뿐이다


 

may be these bodies, these forms be only vessels for the holy spirit, spirit of truth

may all interactions, their encounter be only in celebration of the holy spirit

 

이 몸들이, 이 형상들이, 오로지 신성한 얼, 진리의 얼의 그릇이기를

모든 상호작용, 만남이 오로지 신성한 얼을 축하하는 것이기를

 

where there remains the belief, the diverse concepts, may that be absorbed in the holy spirit, the infinite one

where there may still arise attachment for what is past, what we aspire for in future, what we believe we are now,

may that be absorbed in the holy spirit, into the mind presence in the infinite one

 

믿음, 다양한 개념 이 남아있는 곳에서, 그것이 신성한 얼, 무한한 하나에 흡수되기를

아직 과거에의 집착, 미래를 향한 열망, 지금 우리가 우리라고 믿는 것이 일어날 곳에서,

그것이 신성한 얼, 무한한 하나에 있는 마음의 현존으로 흡수되기를

 

may belief become experience

may aspirations be fulfilled

may the desire for liberation be fulfilled,

and why not, so be it, om shanti

 

믿음이 경험이 되기를

열망이 충족되기를

자유를 향한 열망이 이루어지기를

 

그리고 안 될 것이 있는가

그렇게 되기를

 

do not entertain any doubts in the mind

do not entertain any identity in the mind

do not entertain any attachment in the mind

do not save up anything in the mind

leaving all these things aside

bear witness to the infinite being

imagination is not required

who is it, what is it that is really here now?

 

마음에 있는 어떤 의심에도 놀아나지 마라

마음에 있는 어떤 동일시에도 놀아나지 마라

마음에 있는 어떤 집착에도 놀아나지 마라

마음에 있는 어떤 것도 모아두지 마라

이런 모든 것들을 제쳐두고

무한한 존재를 바라봄을 견뎌라

상상은 필요 없다

지금 여기 정말로 있는 그것은 누구인가, 무엇인가

 

doesn't rely on the past nor hold any aspiration for anything called future

is eternally unchanging

don't believe, behold

 

과거에 기대지 마라, 미래라 불리는 어떤 것을 향한 열망도 품지 마라

영원히 변하지 않는 것이 있다

믿지 마라, 바라봐라

 

let the sense of person be absorbed into pure presence

come fully alive in the full oneself which is here now only, which is beyond time or change,

who's presence cannot be denied

 

제한된 인식의 느낌이 순수 현존으로 사라지도록 두어라

오로지 지금 여기인 완전한 자신에서 완전히 살아나라, 시간이나 변화를 벗어나 있는 것

누구의 현존이 부인될 수 있을까

 

who's residing in the body and announcing itself as the sense i am?

know this to be yourself

so be it

 

몸에서 거주하고, 그 자신을 내가 있다 는 느낌으로 알리는 자는 누구인가

이 자를 그대 자신으로 알아라

 

그렇기를

 

without touching memory, projection, fantansy,, look within yourself now

see and feel

don't think

it has no weight, no size, no shape, has no form, past, future

shining as a sense of presence, peace

there's no information here

no category, ageless, distanceless, unborn, imperishable

don't go to your mind

this is our true self

 

기억, 투사, 환상에 닿지 말고, 지금 그대 자신 안을 바라봐라

보고 느껴라

생각하지 마라

그것에는 무게가 없다, 크기가 없다, 모양이 없다, 형상이 없다, 과거, 미래가 없다

현존, 평화의 느낌으로 빛난다

여기에는 정보가 없다

범주가 없다, 나이가 없다, 거리가 없다, 태어난 적 없다, 소멸하지 않는다

그대의 마음으로 가지 마라

이것이 우리의 진짜 자신이다

 

that goes and comes and leaves and enters is only the attention, not you

you're the witness of attention

attention reports only to you

 

오고 가고, 떠나고 들어서는 것은 주의일 뿐이다, 그대가 아니다

그대는 주의의 목격자다

주의는 그대에게 보고할 뿐이다

 

your mind cannot teach you about this

look, there is no distance

yourself is closer than intimacy

there is no division

it is here before even concept of union or separation

 

그대의 마음은 그대에게 이것에 대해 가르칠 수 없다

봐라, 거리가 없다

그대 자신은 친밀함보다 더 가깝다

분리는 없다

그것은 합친다거나 분리한다는 개념 이전에 있는 것이다

 

you're not something to be gained in the future

nor are you ever lost

this is all imagination

you're not that which comes and goes, which appears and disappears, you may witness theses

but yourself no one can see

yet it is only true, only truth

 

그대는 미래에 얻어질 무언가가 아니다

그대가 잃어버려진 적도 없다

이런 것은 모두 상상이다

그대는 오고 가는, 나타나고 사라지는 것이 아니다, 그대는 이런 것들을 바라볼 것이다

하지만 그대 자신은 아무도 볼 수 없다

그럼에도 그것이 유일하게 사실이다, 유일한 진리다

 

feel the presence of presence, the light of the self,

the unbound being

imagination is not needed, thought is not needed, sentiment is not needed

you're standing inside your own self

 

현존의 현존을 느껴라, 자신의 빛을

경계 없는 존재

상상은 필요 없다, 생각은 필요 없다, 분위기는 필요 없다

그대는 그대 자신 안에서 서 있다

 

feel the presence of the holy one

you need not imagine

open your heart to this

 

신성한 자의 현존을 느껴라

상상할 필요 없다

이것에 그대의 가슴을 열어라

 

we are not merely our bodies, we are the beingness itself

we're inside the body, but this body is also inside you as consciousness

we don't need to work at this, only be quiet

it will reveal itself like this and it will not take time

 

우리는 단지 몸이 아니다, 우리는 존재 그 자체다

우리는 몸 안에 있다, 하지만 이 몸 또한 의식으로서 그대 안에 있다

우리는 이것에 대해 작업할 필요 없다, 단지 조용해라

그것은 그 자신을 이처럼 드러낼 것이다, 그리고 시간이 걸리지 않을 것이다

 

what your eyes see is not yourself

they are only the forms and shadows of consciousness

but the seer cannot be seen, yet it alone is

 

그대의 눈이 보는 것은 그대 자신이 아니다

그것들은 의식의 형상과 그림자일 뿐이다

하지만 바라보는 자는 바라보여질 수 없다, 

그럼에도 그것만이 있다

 

this understanding is not information, it is the living spirit within you,

inseparable from you

do no hold on to any self image or any projection or any region of time or any object

let the self really itself to its own self

there's no second person or third person

there's only the self

 

이 이해는 정보가 아니다, 그대 안에 살아있는 얼이다

그대에게서 분리될 수 없다

어떤 자기 이미지나 투사, 시간의 영역, 대상도 붙들지 마라

자신이 정말로 그 자신을 그것의 자신에게 드러내도록 두어라

두 번째 사람이나 세번째 사람은 없다

오로지 자신만이 있다

 

300x250