내가 그대를 잡을 수 있는가
'아니다', '아무것도 아닌 것이다'
두 가지 '아무것도 아닌 것' 이 있다
마음에서 나오는 '아무것도 아닌 것'
그리고 어느 것 아닌 것인 아무것도 아닌 것
and then some point, mind comes in, 'yes guruji, yes i know, that's what keeps happening'
as though the mind is summarizing, 'yes i come to this point over and over again', it start to explain,
어느 지점에서 마음이 들어선다, '그렇다, 스승님, 나는 안다, 그것은 계속해서 일어나고 있는 것이다'
마음이 요악하는 것 같다, '그렇다, 나는 이 지점에 다시 또 다시 이른다', 설명하기 시작한다

shut up, finish
you've missed it
maybe next time, next life, you come,
i have to talk like that sometimes
sometimes we have to hugged with love, sometimes you have to be hugged with fire,
and he pulls out his water hose,
'thank you guruji, thank you, this was very important'
no, you missed it
입 다물어라, 그만
그대는 놓쳤다
아마 다음 번에, 다음 생에 와라
나는 때로는 이렇게 말해야 한다
때때로 사랑으로 안겨야 하는 때가 있다,
때때로 불길로 안겨야 하는 때가 있다,
그리고 마음은 그의 물 호스를 꺼낸다, '감사하다, 감사하다, 이것은 너무 중요했다'
아니다, 그대는 놓쳤다
i'm only pointing out,
there is some energy within the human sense of self, human expression of consciousness that is self defensive
because it makes the human version of consciousness, which is also an aspect of consciousness or a mode of consciousness, seem like that's all you are
and it's as though when the light of consciousness is pointing towards the falling away of delusions, something fight to
내가 가리키는 것은,
인간의 자신에 대한 느낌, 인간 의식의 표현 안에 뭔가 에너지가 있다, 그것은 자기 방어적이다
그것이 의식의 인간 차원을 만들기 때문이다,
그것 또한 의식의 측면 혹은 의식의 모습이다,
그것이 그대의 전부라 보이게 하는 것 같다
그리고 의식의 빛이 환영이 떨어져 나가도록 가리킬 때, 무언가가 싸우려 한다
but even when this happens, it still a point on the journey of awakening
and in a sense, the moment happens like this, it is written to be like this,
not as written before necessarily,
these are not easy things to talk about
하지만 이런 것이 일어날 때에도, 이것은 여전히 깨어남으로 가는 중 어느 지점이다
어느 면에서, 이렇게 일어난다, 이렇게 적힌다, 이전의 것과 같은 것은 아니다
이런 것들은 말하기 쉬운 것들이 아니다
so i just don't want to spend a time talking about these things, because what happens,
if you talk too much about it, the mind becomes entertained by it,
because he's not threatened by it anymore
so now we turn it into spiritual knowledge, write a book about it,
but burst bubble of delusion which will keep coming again and again
나는 마음의 것들에 대해 말하는데 시간 들이고 싶지 않다,
왜냐하면 일어나는 것은,
그대가 그것에 대해 너무 많이 말하면, 마음은 그것으로 즐기게 된다, 더는 위협받지 않는다
그래서 이제 우리는 그것을 영적인 지식으로 전환한다, 그것에 관해 책을 쓴다,
하지만 환영의 거품, 거품은 계속해서 다시 또 다시 나타날 것이다
one of the wonderful things about consciousness is that,
if you don't recognize the opportunity of an experience, it will just keep coming again
and you may think, why?
because it's the nature of love, because in order to transcend, you must have faith or something
and it's not as painful as the mind, 'going to lose this, going to lose that',
and it speaks to the sense of person in us,
person is our suffering nature actually, and aspiring nature
so that show can go on
의식에 관해 멋진 것들 중 하나는,
그대가 경험의 기회를 알아차리지 못하면, 그것은 계속해서 다시 올 것이라는 것이다
그대는, 왜? 라고 생각할 수 있다
왜냐하면 그것이 사랑의 본성이기 때문이다, 변형시키기 위해,
그대는 신뢰와 같은 것을 가져야 한다
그리고 마음이 '이것을 잃을거야, 저것을 잃을거야' 라고 하는 만큼 고통스러운 것이 아니다
마음은 우리 안의 제한된 인식에게 말한다
제한된 인식이 사실 우리가 고통스러워하는 본성이다, 그리고 열망하는 본성이다
그래서 쇼는 계속 갈 수 있다
is it a tragedy? no, it's God's play
그것이 비극인가, 아니다, 신의 놀이다
so where's the love in it?
그러면 그것에서 사랑은 어디에 있는가
one day you'll see, it's all play of love
어느 날 그대는 볼 것이다, 그 모든 것이 사랑의 연주인 것을
not the love that mind wants
mind wants sugary love
but this love is infinitely greater than, might include that also
마음이 원하는 사랑이 아니다
마음은 달콤한 사랑을 원한다
하지만 이 사랑은 그보다 무한하게 크다, 달콤한 사랑 또한 포함할 수 있다
'can you corner me?
'스승님, 날 구석에 몰아넣어 줄 수 있는가'
ok, which corner are you in now?
좋다, 지금 그대는 어느 구석에 있는가
you said, 'it was empty, but like dull, the space, but no life, but what happen is just this love, there is love, peace, but still something came again, 'but'--, sill hanging, i don't know where to go'
그대가 말했다,
'비어있는 것이다, 하지만 침체되어 있다, 공간이다, 하지만 삶이 없다,
하지만 일어나는 것은 이 사랑, 사랑이 있다, 평화가 있다, 하지만 여전히 무언가가 다시 나타난다, '하지만 하지만' 이
여전히 걸려있다, 어디로 가야 할 지 모르겠다'
then i showed you now, but you're saying, 'not suffering, but not joyful', this is the monk, nun's language,
we're concluding that,
'still love is here'
그런 다음 내가 그대에게 보여주었다, 하지만 그대는,
'고통은 없다, 하지만 기쁘지 않다',
이것은 승려, 수녀의 언어다,
우리는 그렇게 결론을 내린다
'그럼에도 사랑이 여기에 있다'
and i say,
that which perceives that these things which are not, these things which are, also perceive the love
그리고 나는 말한다,
이것들은 아니다, 이것들은 그렇다 를 인식하는 그것은 그 사랑 또한 인식한다
we came this far, so it must be even subtler than that
maybe the love, silence, is the perfume of it
but i say, something is perceiving these, what is that is perceiving these?
these things are perceived, which imply what?
but you cannot use your mind to find this
it's already too late, you are here, the evidence is already here
우리는 이 정도까지 이르렀다,
그러면 그것들을 인식하는 그것은 더 미묘한 것이어야 한다
아마 사랑, 침묵은 그것의 향기일 것이다
하지만 나는 말한다, 무언가가 이것들을 인식한다, 이것들을 인식하는 그것은 무엇인가
이것들은 인식된다 는 무슨 뜻인가
그대는 이것을 발견하기 위해 그대의 마음을 쓸 수 없다
그것은 이미 너무 늦다, 그대는 여기에 있다, 증거가 이미 여기에 있다
there's awareness of them, you agree?
is there something behind awareness being aware?
no,
now don't accept this as a thought
don't leave it as a riddle in the mind,
you say, 'corner you', i have cornered you, 'thank you're is premature,
what is there?
that which observes even the subtlest,
is it an object?
is it personal?
what can recognize that which recognize everything?
can anybody present it in the court?
can anyone find it?
그것들에 대한 인식이 있다, 동의하는가
인식 뒤에 인식하고 있는 무언가가 있는가
아니다
이제 이것을 생각으로 받아들이지 마라
마음의 수수께끼로 남겨두지 마라
그대는 말한다, '그대를 구석으로 몰아달라고'
나는 그대를 구석으로 몰았다,
'감사합니다' 는 너무 이르다
무엇이 있는가
가장 미묘한 것조차 바라보는 그것,
그것은 객체인가
그것은 제한되어 있는 것인가
모든 것을 알아차리는 그것을 무엇이 알아차릴 수 있을까
그것을 법정에 내놓을 수 사람 있는가
그것을 발견할 수 있는 자 있는가
why?
i told you why, but i want you to tell me why
왜 인가
나는 그대에게 왜 인지 말했다, 하지만 나는 그대가 내게 왜 인지 말해주길 원한다
can i catch you?
'no', 'nothing'
내가 그대를 잡을 수 있는가
'아니다', '아무것도 아닌 것이다'
there's two kind of nothing,
nothing from the mind,
and there's nothing which is not a thing
두 가지 '아무것도 아닌 것' 이 있다
마음에서 나오는 '아무것도 아닌 것'
그리고 어느 것 아닌 것인 아무것도 아닌 것