나는, 모든 단계들이 성장한다 는 것은 정말, 그대 자신이 그대 자신의 이해로 돌아가는 성장이라 느낀다
물질적인 존재를 공부하는 것 뿐이기만 하다면,
잠시 그것이 그 사람의 까르마일 수 있다, 나는 그것에 대한 비평 없다
다가오는 이들에게 응답할 뿐이다
그리고 먼저 마음이 이름을 붙일 수 없는, 마음이 잡을 수 없는 것을 발견하도록 아주 아주 많이 몰린 것으로 보이는 이들,
그리고 어떤 이들은 잠시 강렬하게 오다가, 잠시 후 약해질 수도 있다, 그리고 잠시 동안 다시 세상으로 돌아가는 것 같아 보인다, 그런 다음 어떻게 해서인가 무언가가 다시 그대를 걷어찬다
아무도 그대의 여정을 도표로 만들 수 없다, 혹은 지휘할 수 없다, 여정이라 하자
순수한 각성에서는, 여정이 없다
이것이 역설, 기적, 힘이다, 너무나 간단하다
하지만 이해될 때 간단할 뿐이다
and there are beings who are not, they never come here
some followers, disciples who have never been here, and probably will never come here, will never make it
but i have contact by grace through zoom and speak with them,
i can sense and taste the power of their seeing
sometimes even more so, because
what they feel is not the support of community physically
which if it's not used properly, can become distraction also
when you have to live in the desert of your own being, you have to find it, you cannot fantasize about that
있지 않은, 여기에 온 적 없는 존재들이 있다
여기에 온 적 없는 따르는 이들, 제자들, 그리고 아마 여기에 오지 않을, 오지 못할
하지만 나는 은혜로움에 의해 'zoom'을 통해 닿고, 그들과 말한다
그들 바라봄의 힘을 느끼고 맛볼 수 있다
때로는 더 힘 있다, 왜냐하면
그들이 느끼는 것은 물리적인 공동체의 힘이 아니다,
그것이 적절하게 활용되지 못하면, 그것 또한 장애가 될 수 있다
그대가 그대 존재의 사막에서 살아야 할 때, 그대는 발견해야 한다, 상상할 수 없다
but i don't want to make it seem like in itself is difficult, the self is not difficult or easy, just is
it's the mind that present things to be difficult or easy
and it's the mind bseed self that seems to suffer it
and you may hear this hundreads of times, before one day it slips through the net of maya into your heart,
you see, woo--!
and yourself will testify, it's not even easy, it's just natural
나는 그것 자체가 어려운 것처럼 보이게 하고 싶지 않다, 자신 은 어렵거나 쉽지 않다, 그냥 있다
어렵거나 쉽다고 하는 것은 마음이다
그리고 그것으로 고통스러워하는 것은 마음에 근거한 자신이다
그대는 이 말을 무수히 들을 것이다, 어느 날 환영의 그물을 지나 그대의 가슴으로 들어설 때까지
그대가 본다, 우우!
그리고 그대 자신이 증언할 것이다, 쉬운 것도 아니다, 그냥 자연스러운 것이다
and if it's not seen and it's only projected through the mind, it will feel just impossible
there are mini successes and seeming mountains of failure, frustration and doubt, all these things
and still, everything made by law of life must evolve
and i fee,l all steps in growing is really meant to be a growth back to what your own understanding for yourself
if it's only to study material existence, that could be one's karma for a while, i have no criticism on it
only responding to those who come
and who may at first seem very very much compelled to find something that the mind cannot name, mind cannot catch
and some come intensely for a while, maybe seem to weaken after a bit and appear to be back into the world for a little bit, then somehow something kicks you back upon again,
no one can chart the cores or the directness of your journey, calling a journey
in pure awareness, there is no journey
this is paradox, miracle, the power and so simple,
but only simple when they're grasped
그것이 보이지 않고, 마음을 통해 투사될 뿐이라면, 그것은 그냥 불가능한 것으로 느껴질 것이다
작은 성공들, 그리고 산 만한 실패들로 보이는 것들, 좌절, 의심, 이런 모든 것들
그리고 그럼에도 삶의 법칙에 의해 만들어진 모든 것이 진화해야 한다
나는, 모든 단계들이 성장한다 는 것은 정말, 그대 자신이 그대 자신의 이해로 돌아가는 성장이라 느낀다
물질적인 존재를 공부하는 것 뿐이기만 하다면,
잠시 그것이 그 사람의 까르마일 수 있다, 나는 그것에 대한 비평 없다
다가오는 이들에게 응답할 뿐이다
그리고 먼저 마음이 이름을 붙일 수 없는, 마음이 잡을 수 없는 것을 발견하도록 아주 아주 많이 몰린 것으로 보이는 이들,
그리고 어떤 이들은 잠시 강렬하게 오다가, 잠시 후 약해질 수도 있다, 그리고 잠시 동안 다시 세상으로 돌아가는 것 같아 보인다, 그런 다음 어떻게 해서인가 무언가가 다시 그대를 걷어찬다
아무도 그대의 여정을 도표로 만들 수 없다, 혹은 지휘할 수 없다, 여정이라 하자
순수한 각성에서는, 여정이 없다
이것이 역설, 기적, 힘이다, 너무나 간단하다
하지만 이해될 때 간단할 뿐이다
for tangible proof, all things perceived tangible are unstable, by nature
even the one seeking is unstable
only that in which the one seeking and what they're seeking for, is perceived to be like clouds passing
the self cannot be seen
we can fantasize, we can imagine, but it will not be in use
구체적인 증거, 구체적인 것으로 인식되는 모든 것들은 본성상 불안정하다
찾는 자조차 불안정하다
오로지 그것 안에서, 찾는 자, 그리고 그들이 찾는 것이 지나가는 구름처럼 인식된다
자신 은 보일 수 없다
우리가 환상으로 만들 수 있다, 상상할 수 있다, 하지만 그것은 쓸모없을 것이다
something falls back into what you may call, i may use words, but it's not the words, i mean i say it's zero
and that might somehow of course some auspiciousness is there, maybe you may not take the word zero illiterately,
just somehow is enough to flick the dualistic attention into heart or something
and everything in the world, if we are honest, is mirror to this,
at some point, you'll see
that not one atom can move independent of that will and that harmony
and you are essentially this harmony
and satsang is for verifying this in the experiential way
but not as an experience that passes
무언가가 0 이라 할 것으로 물러난다, 나는 0 이라고 말을 사용할 수 있다, 그것 은 말이 아니다
물론 어떻게 해서인가 뭔가 상서로움이 있을 수 있다,
아마 그대는 0 이라는 말을 아는 것으로 이해해 받아들이지 못할 것이다
그냥 어떻게 해서 이원적인 주의가 가슴이나 무언가로 들어서게 하는데 충분하다
그리고 세상의 모든 것이, 우리가 정직하다면, 이것을 비추는 거울이다
어느 지점에서 그대가 볼 것이다
하나의 원자도 그 뜻과 그 조화 와 별개로 움직일 수 없다
그리고 그대는 본질적으로 이 조화다
사트상은 이것을 경험하는 방식으로 확인하기 위함이다
하지만 지나가는 경험으로서가 아니라
what is the experience that doesn't pass?
nobody recognizes it
because when you're in the mind, everything is based on time and change
even the idea of something that is ultimate is only a myth
the only thing that is ultime which is beyond concept of ultimateness, is this
beyond the idea of this
지나가지 않는 경험은 무엇인가
아무도 그것을 알아차리지 않는다
왜냐하면 그대가 마음에 있을 때, 모든 것이 시간과 변화에 근거한다
궁극인 것에 대한 생각조차, 신화일 뿐이다
궁극인 유일한 것은, 궁극의 개념을 벗어나 있는, 이것 이다
이것 의 생각을 벗어나 있는
is a beautiful mystery, when you realize what it is, it's not even mystery
아름다운 신비다, 그대가 있는 것을 알아차릴 때, 그것은 신비도 아니다