내가 서둘러 움직이는만큼, 삶을 평화로운 것으로, 삶을 보살피는 것으로 인식할 수 없다
두 번째 새의 위치는 자주,
삶의 우리 각성 안에서 우리가 점점 더 깊어지는 것이라, 말한다,
그대는 점점 더 현명해진다, 더 고요해진다, 삶을 관찰하는 법을 배워간다,
그래서 그냥 반사작용으로, 행동하고 반응하고 상호작용하는 것 또한 바라보아진다
그리고 그 자리에서 우리는 집착 없이 바라본다
평화, 확장의 느낌이 있다, 쉽게 열광하지 않는다, 오고 가는 것들이라는 것을 알아차린다,
그리고 공포에 질려 삶의 놀이가 펼쳐지는데 개입하려 애 쓰는 것도 그다지 하지 않는다
thers' a picture now, here there's a tree by the edge of the ocean, forest,
and on a branch sits a bird that is building a nest and baby's getting food and so on,
so this bird represents our life in the world, our culture of having a life,
making a family, having a job, doing the best you can to create or fulfill our image of what we think is successful life, what you have,
that's the first bird
지금 여기에 그림이 있다, 바다 끝에 나무가 있다, 숲이 있고,
한 가지 위에 새가 둥지를 짓고 있다, 아기새는 먹이를 받아먹고 등,
이 새는 이 세상에서의 우리 삶, 삶을 갖는 우리 문화를 나타낸다,
가정을 만들고, 일을 갖고, 성공이라 생각하는 것, 갖는 것의 이미지를, 만들어내기 위해, 성취하기 위해 그대가 할 수 있는 최선을 한다
이것이 첫 번째 새 이다
i feel that most people can relate to this image that in our life, you're studying, you're at college, you're just getting married, whatever it is, you're in the life flow,
then i point to another bird who is sitting on a branch just above that first bird,
i call second bird, is bird sitting, looks identical in form to the first bird,
but this bird is not b uilding anything, it has no nest, is not doing anything, it just sits, and it quietly looks,
as though it is observing the first bird, but also it is panoramic in its seeing,
it's aware of the wind, the sky, other trees, birds........, everything, it just quietly looks,
this bird relates to an ability with in the first bird actually, ability within ourselves to just observe but without getting involved, to observe with detachment,
대부분의 사람들이 이 이미지에 연결지을 수 있을 것이라 느낀다
우리 삶에서, 공부를 하고, 대학에 가고, 결혼을 하고, 그것이 무엇이든, 그대는 삶의 흐름 안에 있다,
그 다음 내가 첫 번째 새 바로 위쪽 가지에 앉아 있는 또 다른 새를 가리킨다
나는 두 번째 새라 부른다,
앉아서, 바라본다, 첫 번째 새와 닮았다
하지만 이 새는 어떤 것도 만들지 않는다, 둥지를 갖지 않는다, 어떤 것도 하지 않는다, 그냥 앉아있다, 조용히 바라본다,
마치 첫 번째 새를 관찰하듯, 하지만 바라봄이 개관적이다,
바람을 의식한다, 하늘을 의식한다, 다른 나무들, 새.......모든 것을 인식한다, 그냥 고요히 바라본다
이 새는 사실 첫 번째 새 안에 있는 능력과 연결된다, 우리 안에 있는 힘으로 관여치 않고 그냥 바라보는 것이다, 집착 없이 바라본다
can we relate to this two images for a moment?
이 두 이미지들과 잠시 연결지을 수 있겠는가
so you say, that i am aware of the first bird,
그대가 말하길, 나는 첫 번째 새를 인식한다, 라고 한다
you say i can relate to the second bird, which is the place within myself where i am quietly observing,
but this place of quietly observing is not projecting anything like i want to do this for the future and so on,
it just quietly looking,
can you relate to this place within yourself?
두 번째 새를 인식한다고 한다,
나 자신 안에 있는 곳으로, 내가 고요히 바라보는 곳이다,
하지만 이 고요히 바라보는 곳은, 내가 앞으로 이것을 하고 싶다 등 과 같은 것을 투사하지 않는다
그냥 고요히 바라본다
그대 자신 안에서 이 곳과 연결지을 수 있겠는가
you can relate to the first bird situation, the second bird which is that place within ourselves
where we've learnt to just observe and you see that in observing, from the place of the observing,
it is quite a quiet place, it's not busy, it's not planning future, it just is, simply observe
그대는 첫 번째 새의 상황과 연결지을 수 있다
우리 자신들 안에 있는 두 번째 새, 우리가 그냥 바라보는 것을 배우는 곳,
바라봄 안에서 그대는, 바라보는 자리에서는, 상당히 고요하다,
바쁘지 않다, 앞으로의 계획을 세우지 않는다, 그냥 있을 뿐이다, 단순히 바라본다
then he says, 'but i am having trouble with the third bird',
i said, meaning what?
is there not a place where even the one who is observing first bird life situation,
that observe this, is this one also observable?
그 다음 그가 말하길, '하지만 나는 세 번째 새와 문제가 있다', 고 말한다
나는, 무슨 의미로? 라 말한다
첫 번째 새의 삶 상황을 바라보는 자, 이것을 바라보는 곳이 있지 않은가,
이 자 또한 바라보아질 수 있는가
he invited the third bird, i didn't use the third bird, but i'm asking, is this also observable?
by saying this, i'm really pushing the boat out, i'm pushing the button here,
because most people are living life at first bird position,
you understand?
we just engage how we can make and meet and pay the bills............
그는 세 번째 새를 초대했다, 나는 세 번재 새 란 표현을 사용하지 않았다,
하지만 나는, 이 자 또한 바라보아질 수 있는가, 라 묻는다
이것을 말하는 것으로, 나는 정말로 몰아붙인다, 여기에서 버튼을 누른다,
왜냐하면 대부분의 사람들이 첫 번째 새의 위치에서 살고 있다
이해하는가
우리는 그냥, 어떻게 만들어낼 수 있는지, 만날지, 지불할 지...........에 몰두할 뿐이다
second bird position is often what we say, we're deepening in our awareness in life,
you're becoming more wise, more quiet, learning to observe life
that to just merely in the reflex, the actions, reactions, interactions are also observed
and in that place, we observe with detachment, there's a sense of peace, an expansiveness, we don't get excited easily about, we have noticed that things come and go
and that we don't have to panic and try to interfere with unfolding play of life so much
and the more we observe with this detachment, we're coming to see that 'wait a minute, life is not opposed to life, it kind of takes care of life, if i didn't observe, i might find that i'm interfering with things prematurely,
i'm moving in haste and to that extent, i'm not able to perceive life as being peaceful and taking care of life
두 번째 새의 위치는 자주,
삶에서 우리의 각성 안에서 우리가 더 깊어지는 것이라, 말한다,
그대는 점점 더 현명해진다, 더 고요해진다, 삶을 관찰하는 법을 배워간다,
그래서 그냥 반사작용으로, 행동하고 반응하고 상호작용하는 것 또한 바라보아진다
그리고 그 자리에서 우리는 집착 없이 바라본다
평화, 확장의 느낌이 있다, 쉽게 열광하지 않는다, 오고 가는 것들이라는 것을 알아차린다,
그리고 공포에 질려 삶의 놀이가 펼쳐지는데 개입하려 애 쓰는 것도 그다지 하지 않는다,
우리가 집착 없이 바라볼수록,
'잠깐, 삶은 삶에 반대하지 않는구나, 삶이 삶을 보살피는 것 같다,
내가 관찰하지 않았다면, 서둘러 일에 개입했겠다,
내가 서둘러 움직이는만큼, 삶을 평화로운 것으로, 삶을 보살피는 것으로 인식할 수 없다
는 것을 보기에 이른다