Mooji

여기에서만, 말이 정말로 보일 수 있다

숫자없음 2019. 6. 9. 18:33

그대는 여기에 있다, 그것 외 모든 것을 꺼냈다,

제한된 인식, 기억, 사진, 그대의 투사, 모든 것을 우리가 제거한다,

그럼 나는 누구에게 말하고 있는가

이제 내가 이렇게도 묻는다, 

여기에 무엇이 있는가

믿음인가, 철학인가, 종교인가, 정치인가, 아니 아니다,

 

무언가에 의해 지탱되어 있는 것인가

그대의 소유인가

 

지금 그대는 어디에 있는가


 

 

what is here? who are you here?

you have no credential, we left them outside, if you are a doctor, ------, anything, 

no, we leave, all your ties, gone, not important for this,

all the desires also, we've used one desire to come here,

the desire  i wish only to be beyond all these things, i want to just to be what i am,

that desire took you here

 

여기에 무엇이 있는가, 여기에서 그대는 누구인가

 

그대의 것이라 증명할 것들이 없다, 밖에 두었다, 그대가 의사라면, -----, 어떤 것이라해도

없다, 우리가 놓아 두었다, 그대와 연관된 모든 것, 갔다,

 

이것에는 중요하지 않다

모든 욕망 또한, 우리는 이 곳에 이르기 위해 하나의 욕망을 사용했다

나는 이 모든 것들을 넘어서고 싶을 뿐이다, 나는 그저 나인 것이 되고 싶을 뿐이다, 라는 욕망,

그 욕망이 그대를 이 곳으로 데려왔다

 

just give this moment to examine what is here,

what more can be taken away? 

whatever remains, can it be taken away?

you're in the perfect place now, now i can trust you,

because only from here do i feel you have the authority to speak what is truth,

i have to take everything away,

because everything else belongs to time, to mind, memory, identity, desires, all these things, so,

now here, what is here?

is it an object?

what is here now?

is it something that can be described or recognized?

does it have shape or size or form?

 

그냥 이 순간을 여기 무엇이 있는지를 조사하는데 내어놓아라

 

무엇이 더 제거될 수 있는가

무엇이 남아있든, 그것이 가져가질 수 있는 것인가

그대는 지금 완벽한 자리에 있다, 지금은 내가 그대를 신뢰할 수 있다

왜냐하면 나는 오로지 여기에서만 그대가 진리를 말할 권위를 갖는다 느낀다

나는 모든 것을 꺼내어 버려야 한다

그것 외 모든 것이 시간에, 마음에, 기억에, 동일시에, 욕망에, 이런 온갖 것들 등에 속하기 때문이다, 그래서

지금 여기에는, 무엇이 있는가

 

대상인가

지금 여기에 무엇이 있는가

설명되거나 이해될 수 있는 것인가

그것은 모양이나 크기, 형상을 갖는가

 

forget the previous answers you've given,

is it personal? what remain, what remain here?

is it something created? did you create?

you are here, -took everything else, say, personality, memory, your photo album, your projections, everything we remove,

then to whom am i speaking?

now i ask like this also, what remains here?

is it a belief? is it philosophy? religions? - politics, no, no, 

what is,

is it being supported by something?

is it your posession?

where are you right now?

 

그대가 낸 이전의 답들은 잊어라,

 

그것은 제한된 것인가, 남아있는 것은, 여기 남아있는 것은 무엇인가

만들어낸 것인가, 그대가 만들었는가

 

그대는 여기에 있다, 그것 외 모든 것을 꺼냈다,

제한된 인식, 기억, 사진, 그대의 투사, 모든 것을 우리가 제거한다,

그럼 나는 누구에게 말하고 있는가

이제 내가 이렇게도 묻는다, 

여기에 무엇이 있는가

믿음인가, 철학인가, 종교인가, 정치인가, 아니 아니다,

 

무언가에 의해 지탱되어 있는 것인가

그대의 소유인가

 

지금 그대는 어디에 있는가

 

is it mood that you are experiencing or some sublime feeling?

you need to respond to me, now

is it imagination?

whatever it is, does it have a name?

is it waiting? 

is it light or dark?

is it an image?

can it fade?

is it from the east?

 

그대가 경험하는 것은 분위기 혹은 어떤 숭고한 느낌인가

지금 그대는 내게 답을 해야 한다,

 

그것은 상상인가

그것이 무엇이든, 그것은 이름을 갖는가

그것은 기다리고 있는가

빛이나 어둠인가

이미지인가

희미해질 수 있는가

동쪽에서 오는가

 

-(it's limitless)

(그것은 제한이 없다)

 

do you have the authority, the experience or the insight to say that it is limitless?

 

그대는 권위를 갖고, 그 경험이나 통찰이 제한 없는 것이라 말할 수 있는가

 

(yes)

 

was it created? is it the same question as asking was it born? was it born? is it born?

try this one, can it die? (no), you're sure? (yes),

are you able to respond to this because you're looking at it that it's very near?

is it a holy book?

 -

are you looking in your mind?

where are you looking from to know these things?

slow down, 

so if i were to ask one other question, say, is it a journey?

how many steps you need to take to reach to be in the heart of it?

(no steps)

so this is what my invitation has been for you,

and you yourself invited yourself to this invitation,

 

만들어진 것인가, 

태어난 것인가 라고 한 질문과 같은가, 태어난 것인가, 태어나는가

 

이것을 시도해 봐라, 그것은 죽을 수 있는가 (아니다), 확실한가 (그렇다)

그대가 이것에 답할 수 있는 것은 그대가 그것을 바라보고, 그것이 아주 가까이에 있어서인가

성스러운 책인가

 

그대는 그대의 마음을 들여다보고 있는가

이러한 것들을 아는 어디에서 그대가 바라보고 있는가

천천히,

그래서 내가 하나 더 질문을 한다면, 그것은 여정인가

그것의 중심에 있을 수 있기 위해, 얼마나 많은 걸음을 걸어야 하는가

 

(아무 걸음도)

 

이것이 내가 그대를 초대해 온 것이다

그리고 그대가 그대 자신을 이 초대에 초대했다

 

to this quesiton, if your responses are true, then if you're saying,

that whatever it is, that you are discovering is not apart from you, 

it is not merely a feeling, even the most beautiful feeling, that it is limitless,

can it become the first? sick?

it's formless, it's not personal, it was not born, 

can it fade?

do you still stand by your responses?

 

이 질문에, 그대의 답이 사실이라면, 그대가,

그것이 무엇이든, 그대와 떨어져 있는 것이 아니라는 것을 발견한다고 하면,

그것은 단지 느낌이 아니다, 가장 아름다운 느낌조차, 제한 없는 것이다,

그것이 첫째가는 것이 될 수 있는가? 

아플 수 있는가

(no)

그것은 형상이 없다, 제한되어 있지 않다, 태어나지 않았다

사라질 수 있는 것인가(no)

 

그대는 여전히 그대의 답에 서는가

 

therefore, if you say that there is no gap, there is no step, 

i ask where your question's coming from,

you say, from right here, 

so therefore, all these responses confirm yourself, this is what you are,

you'r sure this is not imaginary?

and if you were to be questioned by a team of the highest scientists on this planet,

and they say, -you cannot be, how can, we've been studying these things, nobody's given anything of this,

any responses to this human mind is capable of knowing such things,

they are unprovable,

and you're all shrink away and apologize to the scientist, we've been so falsely corageous?

 

그러면 그대가, 틈이 없다, 내딛어야 할 걸음이 없다 고 말한다면,

내가 그대의 질문이 어디에서 나오는지를 묻는다

그대는, 바로 여기에서, 라고 말한다

 

그럼, 이 모든 답변들이 그대 자신을, 이것이 그대인 것이라는 것을 확인한다

이것이 상상한 것이 아니라고 확신하는가

(yes)

 

그리고 만일 그대가 이 행성 최고의 과학자 팀에 의해 질문을 받는다면,

그들은, 당신은 불가능하다, 우리는 이런 것들을 연구해 왔다, 아무도 이런 답을 내지 못했다,

인간의 마음에게는, 이런 것들을 알 수가 없다

그들은 입증할 수 없다

그리고 그대들 모두는 쪼그라들어, 과학자들에게, 우리가 아주 그릇되게 용기를 냈었다고 사과하겠는가

 

what does it mean if this is true?

where is the true?

is it the truth we keep in back pocket, we can say?

is it useful for special advaita moments? advaita parties?

is it practical also?

is it a product of a practice? (no),

then is it there contradiction?

 

이것이 사실이라면, 무슨 뜻인가

그 진실은 어디에 있는가

우리가 뒷주머니에 갖고 있는 진리라고 할 수 있는가

특별한 깨달은 이들의 시간에 유용한 것인가, 깨달은 이들의 파티에?

 

실용적이기도 한가

수행이 만들어낸 것인가 (아니다)

그러면 모순이 있지 않은가

 

so what is the time here again in this place?

don't speak any of this outside of this place, ok?

this place meaning (heart),

be very careful what you speak

 

그래서 다시 이 곳, 여기는 몇 시인가

 

이것 중 어떤 것도 이 자리 밖에서 말하지 마라, 알겠는가

이 자리란 가슴,

그대가 말하는 것에 아주 주의해라

 

so who is the one who is winching about life and?

where does that one live? 

what to do now?

now we can say, the exercise is sufficiently completed, 

and as promise, you can go back and pick up the things you left aside for the moment, the old stuff

 

그럼 삶 을 움직이는 자는 누구인가

그 자는 어디에 사는가

 

이제 무엇을 해야 할까

이제 우리는, 충분히 완결했다 고 말할 수 있다

그리고 약속대로, 그대는 돌아가서 잠시 둔 것들을 집어들 수 있다, 낡은 것들

 

so have i fulfilled my part of it? (yes)

 

내가 내 역할로 충족시켰는가 

 

have you fulfilled your part of it? (yes)

 

그대들은 그대들의 역할로 이루어냈는가

 

is it finished? (no, hahaha......)

finally, we are honest, 

what it means, this is what i wantted to point you just to discover,

are you suffering this discovery? (no)

so from here, now what? (checking in), checking in is good,

because somehow it takes something time to stabilize in the timeless,

is this something you?

absolutely or maybe you can say, the intellect of the self, which is the creating searching spirit, the discerning power,

that active power of consciousness which is appearing as a dynamic entity, having a life and responsibilites, so on,

is there some compatibility or not?

yes,

 

끝났는가, (아니다,하하하............)

드디어, 우리가 정직하다,

 

무슨 뜻인가, 이것은 내가 그대에게 바로 발견하도록 가리키고 싶던 것이다

이 발견이 그대는 고통스러운가 (아니다)

 

그럼 여기에서부터, 이제 무엇을? (점검한다),

점검하는 것은 좋다

왜냐하면 어떻든 시간 없음에 자리잡는데 시간이 든다

 

이것은 그대인가

물론

혹은 자신의 지성, 찾아내는 얼을 만들어내는 것, 분별하는 힘이라고 할 수도 있다,

그 의식의 활동적인 힘은, 역동적 존재로 나타나 보이며, 삶과 책임 등을 갖는다

양립 가능한가 아닌가

(그렇다)

 

knowing this and being confirmed in this,

seen, has been so long, we've been confirming our self as not this, as this and that,

and seeing now, from a place which is not troubled by uncertainties within itself,

and seeing that realm in which we are still also a vibrant self, a dynamic existence also is present for us,

we have the play of time, but now you're aware of the timelsess inside the time, yes or no?

yes, this is the point,

 

이것을 아는 것과 이것 안에서 확인되는 것,

아주 오랫동안, 우리는 우리 자신을 이것이 아닌 것, 이것과 저것이라고 다져왔다,

그리고 이제, 그 자신 안에서 불확실성으로 고통받지 않는 자리에서 바라본다

또한 우리가 아직 진동하는 자신, 역동적인 존재 또한 우리에게 있는 영역을 본다

우리는 시간의 놀이를 갖는다, 하지만 이제는 그대가 시간 안에서 시간 없음을 인식한다, 그런가 아닌가

그렇다, 이것이 핵심이다

 

does this make dynamic expression of life redundant?

no, no, so rubbishi..? (no),

thank you, yes, 

is it merely to enjoy?

are we joy riders of th-?

sure there is joy and all, eveything else also,

there's space for everything, also for pain, 

but eveyrthing will be seen in a more momentary light,

this is the one medicine for eveyrthing,

but that will be to reduce to give a phenomenality to it, that far exit

 

이것은 역동적인 삶의 표현을 불필요한 것으로 만드는가

-으 아니야, 엄청 쓰레기........?

(아니다)

고맙다, 그렇다

단순히 즐기는 것인가

 

물론 기쁨이 있다, 그리고 모든 것, 그 외 모든 것 또한 있다

모든 것을 위한 공간이 있다, 아픔을 위해서 또한

하지만 모든 것이 보다 순간의 빛 속에서 보일 것이다

이것은 모든 것에 대한 하나의 약이다

현상성을 줄일 것이다, 그 머나먼 비상구를

 

it is not medication, it is perfection, beyond even the concept of the perfection, it is,

can we say like that?

we don't need to give a story, does it have a story? history? (no)

oh my God, and yet with this understanding, you'll begin to see how in the dynamic self portrait,

where there is still arrogance, pride, addiction to states of mind and desire and sense object, like this

 

일시적 약인 듯한 것이 아니다, 완벽이다, 완벽의 개념을 넘어선 완벽이다, 그것은 있다

우리가 이렇게 말할 수 있을까

우리는 이야기를 할 필요 없다, 그것이 이야기를 갖는가, 역사를 갖는가 (아니다)

와, 

하지만 이 이해로, 그대가 역동적인 자기 모습이 어떤지를 바라보기 시작할 것이다

아직 거만함과 자부, 마음의 상태에의 중독, 욕망, 대상 느낌 같은 것이 있는 곳에서

 

are we to say, yes, but that's just my play-?

no, and this is the mystery, see?

that they continue to be ripening in the realm of the dynamic life,

deeper understanding deepening,

still all this movements inside the unmoving self, can you see?

 

우리는, '그렇지 뭐, 하지만 그건 고작 나의 놀이일 뿐........, 이라 말할 수 있는가

아니다, 이것이 신비다,

게속해서 역동적인 삶의 영역에서 익어갈 것이다

더 깊은 이해가 더 깊어진다

하지만 이 모든 움직임들이 움직이지 않는 자신 안에서라는 것을, 그대가 볼 수 있는가

 

contrary to what may have expected, we will find increasingly there's more space, less room for fear, why?

because not only have you touched the base, you aer base and beyond the concept of the base also

 

예상한 것과는 달리, 우리는 점점 더 공간이 있다는 것을 발견한다, 두려움을 위한 공간은 줄어간다, 왜?

그대가 근원에 닿았을 뿐 아니라, 그대가 근원이기 때문이다, 근원의 개념을 넘어선 근원이기도 하다

 

so from here, on the firm ground of yourself,

the dynamic life unfold and flows with greater recognition in its inherent harmony,

 

그러니 여기에서부터, 그대 자신의 확고한 기반에서,

역동적인 삶이 펼쳐진다, 본래부터 있는 조화 속에서 더 큰 이해로 흐른다

 

am i going too far to say these things? (no)

 

내가 이런 것까지 너무 말하는가

 

when we only could conceive our self as the doer of action or thinker of thoughts, so on, or personal self,

trouble,

because pride also, ignorance, arrogance, fear, ego basically,

but from now we can see that yes, these forces me move, but now direct it, encouraged and guided from a deeper wisdom,

which is still yourself in the most profound way

 

우리가 오로지 우리 자신을, 행동을 하는 자, 생각을 생각하는 자 등 혹은 제한된 자신으로만 인식한다면,

문제다

자부심 또한, 무지, 거만함, 두려움, 기본적으로 에고 때문에

 

하지만 이제부터는 우리가, 그래, 이런 힘들이 나를 움직이게 한다, 하지만 이제는 보다 깊은 지혜에서 격려와 안내를 받는다

이것도 그대 자신이다, 가장 심오한 방식에서의

 

is it an individual?

it is knowing this in such a profound way,

why this universal love can flow, because this is the same one in the heart of all beings,

only here that love can be free from the fetus of tribalism, all these different modes, shapes, constructs, bigger tree,

it is only here where we're not only love but we are love,

this is the realm, the dynamic realm in which the beautiful cake of our philosophies tasted it,

it is only here with the word can really be seen,

and its beauty and hearts by our presence

 

그것은 개별적 존재인가

(아니다)

그것이 이것을 그렇게나 깊은 방식으로 안다

왜 이 전체적인 사랑이 흐를 수 있는가,

이것은 모든 존재들의 가슴 안에 있는 똑같은 것이기 때문이다

여기에서만, 사랑이 종족주의, 이런 온갖 다양한 형태들, 모습들, 구조, 보다 큰 것들의 미숙함에서 자유로울 수 있다

이것이, 역동적인 영역 안에서, 그 아름다운 철학의 케이크가 맛을 보는 곳이다

여기에서만, 말이 정말로 보일 수 있다

그 아름다움과 가슴들을, 우리 존재로

 

when our existence is not a burden on the planet, can you see?

 

우리 존재가 이 행성의 짐이 아닐 때,

그대가 볼 수 있겠는가

300x250