Mooji

친밀함은 아직 다른 것이나 둘을 뜻한다

숫자없음 2019. 6. 28. 17:51

내가 어제 말했다, 그대는 닌자의 태도로 와야 한다

선택해 왔거나 그들의 가슴에서 느끼는 어떤 인간 존재라도,

 

그들은 여기에서, 이것이 끝나야 한다, 이 환영-, 나의 삶은 이대로는 참을 수 없다,

그리고 나는 그것이 변형되는 것이 가능하다고 들었다,

하지만 그것은

내가 나 자신으로 믿는 것이, 생각을 넘어서, 진짜 나인 것, 그 완전함으로 변형될 때, 변형될 것이다,

그럼 나는 이것을 위해 여기에 있다,

 

그러면 모든 것이 가능하다


 

 

this thing that you say, 'yes, i'm witnessing',

i like what you say,

'yes, i'm on the bridge, i can see the manifest world, i can feel that is there, i'm much more detached than i used to be, when i was very very personal and very very identified with my body and my ego, i could not be able to observe, it was a very claustrophbic state',

but you have come to a place where you can observe more and to that extent, more peace must come into your life,

even if there is turbulence now and then again, largely, you're experiencing peace,

peace is not a theory for you, some spaciousness and joy must be there,

good, today you're asking, these are there, but i want to be so established in the source from where whose perfume is peace and joy and love-

how can i be that?

and i was checking, where are you speaking from?

 

그대가 말하는 이것,

 

'그래, 나는 바라보고 있다',

 

나는 그대가 말하는 것이 좋다,

 

'나는 다리 위에 있다, 드러나보이는 세상을 바라볼 수 있다, 

그것이 있다는 것을 느낄 수 있다, 이전보다 훨씬 더 집착이 덜어져있다,

내가 아주 아주 인식이 제한되고, 나의 몸과 에고에 아주 아주 동일시되어 있었을 때에는,

나는 바라볼 수 없었다, 그건 아주 폐쇄공포 상태였다',

 

하지만 그대는 그대가 더 바라볼 수 있는 곳에 이르렀다, 그 정도만큼, 더 많은 평화가 그대 삶으로 들어선다

때로는 다시 소란이 있더라도, 대개는 그대가 평화를 경험한다

그대에게 평화는 이론이 아니다, 공간감이 있다, 기쁨이 있다

좋다, 오늘 그대가 묻는다, 이런 것들이 있다, 하지만 나는 그 향기가 평화와 기쁨 사랑인 곳의 근원에 더욱 자리잡고 싶다,

내가 어떻게 그렇게 될 수 있을까

 

그래서 내가 점검하고 있었다, 그대는 어디에서 말하고 있는가

 

you say,

i'm on the bridge between absoluteness and relative dynamic manifestation to which i'm still engaged,

which is honest statement, i would say, from the perspective that your position from now,

 

그대가 말한다,

나는 다리 위에 있다,

절대와

내가 아직 몰입하는, 상대적인 역동의 드러나보이는 것 사이에 있다,

 

정직한 말이라고 하겠다, 지금 그대의 위치에서 보면

 

my question now is, if you're speaking from second bird position,

first bird activities in the world and so on, i'm really above this now, i'm not building a nest,

i'm occasionally interested in the world more too,

but largely i'm ok,

so you're looking from this place, i'm not so much acted into, i'm feeling more the immensity behind,

but why can't i be established there?

and i say, who is speaking, the one who is speaking, who's on the bridge,

the one on the bridge also not phenomenal,

(yes)

i need to hear, you can say no, also,

the one on the bridge also, is it phenomenal?

or can it exist in a limbo state that is outside basically? some spiritual diplomatic state which doesn't count to be on the infinite and so on

 

이제 나의 질문은, 

 

그대가 두 번째 새의 위치에서 말한다면,

-첫 번째 새의 세상에서의 활동들, 나는 이제는 정말로 이것을 넘어서 있다, 나는 둥지를 짓고 있지 않다,

가끔은 세상에 더 관심이 있기도 하다

하지만 대개는 괜찮다

 

그래서 그대가 이 곳에서 바라본다, 

'나는 그다지 가동되지 않는다, 보다는 뒤쪽의 광대함을 느낀다,

하지만 나는 왜 그 곳에 자리잡을 수 없을까

 

그리고 내가 말한다,

누가 말하는가, 말을 하는 자, 누가 다리 위에 있는가,

다리 위에 있는 자 또한 현상적이지 않다

(그렇다)

나는 꼭 듣고 싶다, 그대들은 아니, 라고 말할 수도 있다

다리 위에 있는 자 또한, 현상적인가

아니면 본래 밖에서 사이 상태로 존재할 수 있는 것인가, 무한에는 이르지 않는 영적 외교 상태같은 것인가

 

also, our language now is still a little bit strange

beacuse we're talking about the infinite as though it's kind of over there,

so somehow it must be

that our position which we imagine through the mind to be a little bit apart from that which we call the sense of totality,

must a movement inside the totality itself,

so if the movement inside the totality saying that i really want to become more totality,

and that expression, i really want to be more established in the totality is already inside the totality,

how incredible is that voice?

 

지금 우리 언어 또한 아직 좀 이상하다,

왜냐하면 우리는 무한을 그것이 저쪽에 있는 것처럼 말하고 있다

 

그래서 어떻든

마음을 통해, 우리가 전체적인 느낌이라고 하는 것에서 좀 동떨어져 있는 곳이 우리 자리이다,

전체성 자체 안에서의 움직임이다,

 

그러니 전체 안의 움직임이, 나는 정말로 더욱 전체가 되고 싶다고 말하면,

그 표현, 나는 전체에 더욱 자리잡고 싶다는 이미 전체 안에 있다,

 

그 목소리를 얼마나 믿을만한가

 

are you looking really from the position of the entity looking at the infinite like moving more close to the infinite,

or is that somehow, that voice, and that identity, the one who is trying to get to the infinite is already watched inside the infinite itself?

 

그대는 정말로, 무한을 바라보는 존재의 자리에서, 무한으로 더 가까이 움직여 가려는가,

아니면 어떻든, 그 목소리, 무한에 이르려는 자에의 동일시는 이미 무한 자체 안에서 바라보아지는가

 

-because of the conviction of our state, of identity, that is been strengthened by habit, 

and by a word, i'm gonna slip on it, called maya,

is that somethow illusory, illusive power of the supreme

that is manifesting as belief in independent, autonomy, separate from some sense of whole,

and i will do, i want, i think, i wanna think, i don't believe in this and so on,

 

-

습관 과

최상의 힘에 대한 환영, 마야 에 의해 강화되어 온,

우리 상태, 우리 동일시에의 확신 때문에,

독립과 자율, 전체의 느낌에서 분리된 믿음으로 드러나고 있다,

-내가 하겠다, 내가 원한다, 내가 생각한다, 내가 생각하고 싶다, 나는 이것을 믿지 않는다 등

 

you will gradually come to see a little bit the true position of that,

 

점차 진짜 위치를 좀 보게 될 것이다

 

is it hurting, what i'm speaking? is it bringing more fear?

 

내가 말하는 것에 마음 다치는가,

더 많은 두려움이 일으켜지는가

 

Saint Francis of Assisi said, 

one of his very well known statemet,

'what you are looking for is already the place where you're looking from'

 

Saint Francis of Assisi는 말했다,

그의 가장 잘 알려진 말 중 하나,

'그대가 찾는 것은 이미 그대가 그 곳에서 바라보고 있는 곳이다'

 

and i once say, also, very close to this tatement, another statement that i like very much,

a poem from Rumi, Persian master, who said,

'i've been knocking on a door, 'let me in.............', the door opens, i've been knocking from inside',

but i didn't know i'm inside, there was no lights-,

rings any bells?

 

그리고 내가 또 말한 적 있는 것이다, 이 말에 아주 가깝다, 내가 아주 좋아하는 말이다,

페르시안 스승, Rumi 의 시, 그가 말했다,

'나는 문을 두드려왔다, '나를 들여보내줘................', 문이 열린다, 나는 안에서 두드리고 있었다',

 

하지만 나는 내가 안에 있는 것을 몰랐다, 빛이 없었다',

 

떠오르는 것이 있는가

 

yet it's not enough,

there seems to be still seeming powerful evidence of myself personally,

what is that?

because there's breath in my body, my feelings are as intimate as my breath, something is flowing in my veins,

my sense of myself is as intimate as blood in my body,

but intimate still implies other or two,

what is aware of the intimate? but is untouched by intimacy,

is that future experience?

 

하지만 그것으로 충분하지 않다,

아직  나 자신이 제한된 인식인 강력한 입증인 것처럼 보이는 것이 있는 것 같다,

그것이 무엇인가

 

나의 몸 안에 호흡이 있다, 나의 느낌들이 나의 숨 만큼 친밀하다, 무언가가 나의 동맥 안에서 흐른다,

나 자신에 대한 나의 느낌이 나의 몸 안에 있는 피 만큼이나 친밀하다,

 

하지만 친밀함은 아직 다른 것이나 둘을 뜻한다,

무엇이 친밀함을 인식하는가, 하지만 친밀함에 의해 닿여지지 않는다

미래에 할 경험인가

 

this idea that i'm not there yet,

is a natural idea from the standpoint of your conviction of personhood,

even though you have been very graced with the deepening and widening experience of observing,

 

이 생각, 나는 아직 아니야, 라는 생각은

그대의 제한된 자신에 대한 확신의 견지에서 나오는 자연스러운 생각이다,

그대가 은혜롭게도, 바라보는 것으로 깊어지고 넒어지는 경험을 하고 있다 하더라도

 

but strength of your identity now shifted from person to presence,

that i'm asking, is presence also perceivable?

 

하지만 그대의 동일시의 힘은 이제 제한된 나 에서 존재 로 이동되었다,

내가 묻는다, 존재 또한 인식할 수 있지 않은가

 

you see, i want to tell you that this kind of conversation did not happen, was not so available, a little while back,

you would really have to be searching all-necessary preparation, you would've  done in your searching,

and many may have started, very few reached a place where such urge have become urgent enough,

when urgency become emergency for some, that they really had to find,

before these kind of dialogues and guidance will be given,

now we're in the open field, googld and, so anybody can press-

something will come up, and you will read, haha....yeah, i got it,

 

내가 말하고 싶은 것이 있다,

이런 대화는 일어나지 않았다, 그다지 가능하지 않았다, 얼마 전에는,

그대는 정말 모든 필요한 준비를 다 찾아야 했고, 그대가 찾아야 했다,

그리고 많은 사람들이 시작했을 수 있다,

그런 열망이 충분히 긴급하게 되는 곳에 거의 이르지 못했다,

긴급함이 어떤 이들에게는 비상 이 되어, 그들은 정말로 찾아야 했다,

이제는 우리가 열린 장에 있다, 구글이 있고, 그래서 누구나 -

무언가가 나타날 것이다, 그리고 그대가 읽을 것이고, 하하.....응, 나 알겠어

 

are you ready for what you say you're seeking?

 

그대는 그대가 찾고 있다고 말하는 것에 준비되어 있는가

 

when i said yesterday, you have to come with the ninja attitude,

because any human being who have chosen or feel in their heart,

then they're here and this has to come to an end, this delusion,- my life is unbearable for me as it is,

and i've heard that it is possible it to be transformed,

but that it will be transformed

when i am transformed from believing who or what i take myself to be

into the fulness what i truly am beyond thought,

then i'm here for this, 

then everything is possible

 

내가 어제 말했다, 그대는 닌자의 태도로 와야 한다

선택해 왔거나 그들의 가슴에서 느끼는 어떤 인간 존재라도,

 

그들은 여기에서, 이것이 끝나야 한다, 이 환영-, 나의 삶은 이대로는 참을 수 없다,

그리고 나는 그것이 변형되는 것이 가능하다고 들었다,

하지만 그것은

내가 나 자신으로 믿는 것이, 생각을 넘어, 진짜 나인 것, 그 완전함으로 변형될 때, 변형될 것이다,

그럼 나는 이것을 위해 여기에 있다,

 

그러면 모든 것이 가능하다

 

 

300x250