안정적으로, 정체되어서가 아니라
어떻든 우리가 말할 때, 무언가 가슴이 열리면, 같이 흐르는 것으로 느낀다,
다음에 뭐 하지 가 아니라,
나는 다음에 무엇을 해야 하나 의 세상에 들어서 있지 않다
다음에 일어나야 하는 것은 즉시적으로 일어난다, 나의 세상에서는
그리고 그것은 언제나 괜찮다
실수, 말하자면, 실수가 일어난다, 그 다음 무언가 그것에서 또한 성장한다
그리고 그것들이 필요 없을 때까지 그것들의 필요가 있다는 것을 받아들인다
우리가 실수에서, 상황 등에서 배우면,
실수의 냄새가 남지 않는다
보다는 그대가 성장하는 기회 쪽이다
삶은 모든 방향에서 풍요롭다,
그런 식이다
질문 (그래, 그저 있는 것 이 있다, 그리고 이 온갖 삶은, 우리는 그냥 그것의 도구로서................?)
you're not apart from it, to be merely instrument of it,
but even if we're merely an instrument of it, what beautiful instrument
그대는 그것과 떨어져 있지 않다,
단지 그것의 도구가 되는 것이라,
우리가 그것의 단지 도구일 뿐이라 해도, 얼마나 아름다운 도구인지
it is the mind that feels, 'but, oh, is that it? we're just all this? and then what is the purpose of life?',
it can pose this question or this doubt,
but you should be able to meet that doubt and transcend that doubt with higher wisdom, with your powers of discernment,
'근데, 그게 다야? 우리는 그냥 이것이고 그게 다인가? 그러면 삶의 목적은?'
로 느끼는 것은 마음이다,
마음은 이런 질문이나 이런 의심을 제기할 수 있다,
하지만 그대는 이런 의심을 만나서, 더 높은 지혜와 그대의 분별력으로 변형시킬 수 있어야 한다
and not just feel that the mind has put, poses the question to you,
and then ok, you brought it up, we speak about it,
that's one way
and gradually you'll keep on deepening and widening in your wisdom,
that next time the question like this, you're more able to respond from your stability, not stuckness,
stable but not stuck
마음이 그대에게 그런 질문을 내어서,
그 다음, 그래, 그대가 그것을 제기하고, 우리가 그것에 대해 이야기를 한다,
로 느끼는 것만이어서는
이것이 한 가지 방식이다
그리고 점차 그대는 계속해서 그대의 지혜 안에서 깊어지고 넓어질 것이다
다음 번 이런 질문은, 그대의 안정성에서 더 잘 대처할 수 있다,
정체에서가 아니라,
안정적으로, 정체되어서가 아니라
first, would come also, if it has been recognized clearly enough, experientially enough,
then time will be required to stabilize in that understanding
우선, 충분히 명확히, 경험적으로 충분히 이해되고 나면,
그 다음 그 이해 안에서 자리잡는 데 시간이 요구될 것이다
somehow as we speak, something feels as though if the heart is open, it's flowing with,
it's not what to do next,
i'm not into the what to do next world,
whatever has to happen next happens spontaneously in my world,
and it's always fine,
mistakes, so to speak, take place, then something grows from them also,
and accept that there's a need for them until there's no need for them,
when we learn from mistakes, from things,
then it doesn't leave behind the smell of mistake,
but more of opportunity you grow,
life is rich in every direction, like that
어떻든 우리가 말할 때, 무언가 가슴이 열리면, 같이 흐르는 것으로 느낀다,
다음에 뭐 하지 가 아니라,
나는 다음에 무엇을 해야 하나 의 세상에 들어서 있지 않다
다음에 일어나야 하는 것은 즉시적으로 일어난다, 나의 세상에서는
그리고 그것은 언제나 괜찮다
실수, 말하자면, 실수가 일어난다, 그 다음 무언가 그것에서 또한 성장한다
그리고 그것들이 필요 없을 때까지 그것들의 필요가 있다는 것을 받아들인다
우리가 실수에서, 상황 등에서 배우면,
실수의 냄새가 남지 않는다
보다는 그대가 성장하는 기회 쪽이다
삶은 모든 방향에서 풍요롭다,
그런 식이다
the activities of life that seemingly by governed by ego,
i have little interest in that, i see little fruit in this,
but the life as it unfolds in the presence of wise seeing and presence,
it is extraordinary, beautiful, and it's not different form the whole,
it's dynamic expression of wholeness,
so i feel it is nothing to be afraid of
에고에 의해 지배되는 것으로 보이는 삶의 활동 등,
나는 그것에는 거의 관심 없다, 그것에서의 결실도 거의 보지 못한다
하지만 현명한 바라봄과 현존의 존재에서 펼쳐지는 삶,
그것은 비범하다, 아름답다, 이것은 전체와 다르지 않다
전체의 역동적 표현이다
그래서 나는 두려워 할 것은 아무것도 없다고 느낀다
on the countray, living in the state of egoic identity,
we encounter fear on a regular basis,
and doubt and quilt and all manner of strangeness come,
반대로, 에고에의 동일시 상태에서 사는 것은,
우리가 정규적으로 두려움을 맞이한다
그리고 의심과 죄책감, 온갖 이상한 방식들이 온다
the witness of those state become increasingly detached from those states
or sees them with a new wisdom and clarity,
and find usefulness or the right representation of them,
그런 상태들을 바라보는 자는 점점 그런 상태들에서 떨어진다
혹은 그것들을 새로운 지혜와 명확함으로 본다,
그리고 유용함을 발견한다, 그것들이 무엇을 나타내고자 했는지를 발견한다
it's much more than when they're perceived from witness which is egoic also,
ego can also witness, but its witness is much more self interest and self biased than pure witnessing,
에고적인 주시에서 인식될 때보다 훨씬 많이,
에고 또한 바라볼 수 있다, 하지만 그 바라봄은 순수한 주시보다 훨씬 많이 자기에의 이윤과 자기 쪽에 치우친다
and you can come out of all of that,
without feeling that oh, i'm becoming irresponsible to not suffer,
그리고 그대는 그 모든 것에서 빠져나올 수 있다
아, 나는 점점 무책임하게 되어가는 것인가, 고통을 겪지 않는 것이,
라 느끼지 않고
even in the state of wisdom, some sadness can come,
all these things, there's space, the immensity of consciousness and being for everything to show up,
but not to overwhelm,
and to see their usefulness
and sometimes they're necessity and sometimes they're gift
for enriching your sense of being,
if you're concerned with that,
because there're others who are not even concerned about,
it's all totally taking care of itself, it doesn't need a special management
지헤의 상태에서도, 슬픔이 올 수 있다,
이런 모든 것들, 공간이 있다, 모든 것이 나타날 수 있는 의식과 존재의 광대함,
하지만 압도되지 않는다
그리고 그것의 유용함을 본다
때로는 그것들이 필요하다, 때로 그것들은 선물이다
그대의 존재감을 풍요롭게 한다
그대가 그러한 것에 관심이 있다면
그러한 것에 신경쓰지 않는 이들이 있다,
모든 것이 완전히 스스로를 보살핀다, 특별한 관리를 필요로 하지 않는다
being free from ego is the central thing here also
에고에서 자유로워지는 것이 여기에서 또한 중심적인 것이다