그대의 몸이 따듯한 동안, 그대 안에서 영원한 것을 찾아라
그대는 우리의 에고 측면을 변형시킬 수 있는 삶의 기회 안에 있다
우리는 단지 에고일 뿐이 아니다
에고는, 인간 존재를 단지 에고라 하는 것은, 아주 낮은 것이다
이 몸은 에고를 위해 만들어지지 않았다, 에고보다 높은, 신의 존재를 위한 것이다
혹은 의식의 작용을 위한 것,
같은 것이다
의식 없이는 신이 있을 수 없기 때문이다
you made the highest statement,
because we said also, 'step inside the fire of self discovery, this fire will not burn you, it will burn only what you are not',
and here you say, 'yes, i can see so many things are burning',
they are crackling and unexpectedly, he's saying, 'could you turn up the fire?'
many people are saying, 'needs water'-
그대는 최고의 말을 했다
우리 또한 말한다, '자기 탐구의 불 속으로 들어가라, 이 불은 그대를 태우지 않을 것이다, 그대가 아닌 것만을 태울 것이다'
그리고 여기에서 그대는 말한다, '나는 무수한 것들이 타는 것을 볼 수 있다',
탁탁거린다,
그리고 예상하지 못하게도 말한다, '부디 불을 더 올려줄 수 있나요'
'물이 필요해요' 라고 말하는 사람들은 많다
at the same time, this is what is so great, what you're saying also,
'i see that what i am is not being burnt, is untouched',
and i actually want to hear from you.
if you have come to this fire, and you can say for yourself,
this that i am is not burnt, only what i'm not,
all my stuff, all my troubles, all my feelings-
that is burning,
이건 아주 위대하기도 하다,
그대는 또한, '나는 나인 것은 타지 않는다는 것을 본다, 닿여지지 않는다' 라고 말한다
그리고 사실 나는 그대들로부터 듣고 싶다
그대가 이 불에 이르렀다면, 그대 자신이 말할 수 있다
이 나인 것은 타지 않는다, 내가 아닌 것만,
나의 모든 것, 모든 문제, 나의 모든 느낌들-
그것이 탄다
but i want to say something else about this actually,
because amongst all human beings, if not all sentient beings,
what troubles us most is our feelings, feelings such an antenna of human beings-
the mind comes in certain interpretation to turn up the fire on that, even more-
you must have come to some place where you come and see all these things,
i can feel the fire, but where i'm looking from is very cool place, who can speak like that?
그러나 나는 이것에 관한 다른 것을 말하고 싶다
모든 인간 존재들, 모든 지각 있는 존재들 안에서
우리를 가장 힘들게 하는 것은, 우리의 느낌이다
인간 존재들의 안테나와 같은 느낌-
마음은 특정한 해석으로 들어서서, 그것에 불길을 더한다, 심지어 더욱-
그대는 이러한 모든 것들을 바라보는 곳에 이르렀을 것이다,
'나는 불을 느낄 수 있다, 하지만 내가 그것에서 바라보는 곳은 아주 서늘한 곳이다',
누가 이처럼 말할 수 있을까
'i can feel it's burning, sometimes emotions are burning-
they are on fire right now, but still i am not burning',
and if you found that, you're finding your eternity
because everything else is burnable,
everything that you perceive, everything that you see or taste through senses or the mind,
all these world of names and forms, one day will be gone.
while your body's warm, find that which is imperishable in you
'나는 타는 것을 느낄 수 있다, 때로는 감정들이 탄다-
그것들이 지금 탄다, 하지만 나는 여전히 타지 않는다'
그리고 그대가 그것을 발견했다면, 그대는 그대의 영원성을 발견하는 것이다
그것 외 모든 것이 탈 수 있다
그대가 인식하는 모든 것, 감각이나 마음을 통해 그대가 보거나 맛 보는 모든 것,
이름과 형상의 이들 모든 세상이, 언젠가는 사라질 것이다
그대의 몸이 따듯한 동안, 그대 안에서 영원한 것을 찾아라
and the guidance have come and you have looked by Grace of God,
you've come to see, 'yes, from the highest place, free of definitions, free of quality, i find i am,
not personally am, i consciousness am,
because without consciousness there is nothing,
everything else appears and disappears in consciousness,
there is nothing in you, the one who is able to witness it.
most people don't know that,
that is another way in which divine expresses that you are capable of witnessing all these things,
even your person, even in its most virile expression is still itself phenomenal,
meaning that something that can be recognized,
every taste, every sound, everything that makes blip, is observed
in the infiniteness of the unchanging one
그리고 안내 가 온다, 그대는 신의 은혜로움에 의해 바라본다
'가장 높은 곳에서, 정의에서 자유롭고, 특질에서 자유로운 곳에서, 나는 내가 있는 것을 발견한다',
제한된 인식의 것으로서가 아니다, 의식으로서 내가 있다
의식 없이는 아무것도 없기 때문이다
그것 외 모든 것이 의식 안에서 나타나고 사라진다
그대, 그것을 바라볼 수 있는 자 안에는 아무것도 없다
대부분의 사람들이 이것을 알지 못한다
그대가 이 모든 것들을 바라볼 수 있다는 신성이 표현하는 또 다른 방식이다
그대의 제한된 인식조차, 그것의 가장 강력한 표현조차, 그 자체는 여전히 현상적이다
무언가 알아차려질 수 있는 것이라는 뜻이다
모든 맛, 모든 소리, 일시적인 현상을 만드는 모든 것이, 바라보아진다
변하지 않는 자의 무한함 안에서
now can you relate directly and experientially to what i'm speaking?
so therefore we just have to look at what mr. mind can bring you,
because where else can it come from?
can the devil attack you without the mind?
can i ask this question? i've not asked this bofre,
can even the devil, demons, attack you without using mind also?
이제 그대는 내가 말하고 있는 것에 직접, 경험적으로 연결시킬 수 있는가
우리는 마음 씨가 그대에게 가져다 줄 수 있는 것을 바라봐야 한다
왜냐하면 그 곳 외 어디에서 올 수 있겠는가
악마가 마음 없이 그대를 공격할 수 있는가
내가 이 질문을 해도 될까, 이전에는 이것을 묻지 못했다
악마도, 마음을 사용하지 않고, 그대를 공격할 수 있을까
so what is so precious about the mind?
in this case, about these things, is it not about the person?
the person you take yourself to be, our conditioning, how you've been brought up, what you've brought up out of belief you are, and all these things,
comes on the pressure from where?
and who's putting pressure this on you?
we all experience,
of course, we're meant to experience,
because i don't think, anyone was not experienced the fire of desire and hatred and judgement, attachments and neediness and projections-
each one must taste,
but must also overcome it.
imagine if there is world where you want to feel all these things, but you could not overcome them,
would there need for hell anyway?
그래서 마음의 무엇이 그렇게나 소중한가
이런 경우, 이런 것들에 대해서는, 제한된 인식과 관련된 것이 아닌가
그대가 자신이라 받아들이는 이미지, 조건화, 그대가 어떻게 자랐는지, 그대가 무엇이라 믿으며 자랐는지,
이런 모든 것들이
어디에서 와서 압력을 가하는가
그리고 누가 이러한 것을 그대에게 압박하는가
우리 모두가 경험한다
물론, 우리는 경험하기로 되어 있다
나는, 욕망과 미움, 비판, 집착, 필요, 투사들 을 경험하지 않은 자가 있다고 생각하지 않는다
각자가 맛을 봐야 한다
하지만 또한 그것을 극복해야 한다
그대가 이러한 것들을 모두 느끼고 싶은데, 극복할 수는 없는 세상이 있다고 상상해봐라,
지옥이 필요할까
you are in the opportunity of life to transcend the ego aspect of ourselves.
we are not just ego, it is a very lowly thing to regard the human being as merely the ego,
this body was not made for ego, higher than ego, for the presence of God,
or if you want to say, for the functioning of consciousness,
it is the same.
because there cannot be God without cousciousness
그대는 우리의 에고 측면을 변형시킬 수 있는 삶의 기회 안에 있다
우리는 단지 에고일 뿐이 아니다
에고는, 인간 존재를 단지 에고라 하는 것은, 아주 낮은 것이다
이 몸은 에고를 위해 만들어지지 않았다, 에고보다 높은, 신의 존재를 위한 것이다
혹은 의식의 작용을 위한 것,
같은 것이다
의식 없이는 신이 있을 수 없기 때문이다