그것을 경험한다고 해 보자, 심한 어둠,

하지만 그 어둠을 인식하는 무언가가 있어야 한다

하지만 우리는 아직 익숙하지 않다, 우리 주의, 배우는 마음은 너무나 객체의 발견에 몰두해 있다

그래서 어둠조차, '그래, 오로지 어둠이 있을 뿐이었다' 가 된다

하지만 그것을 인식하는 그대는 어떤가

그대가 그 어둠인가

 

suppose it could be getting experience, utter darkness

but there must be something that perceive that darkness

but we are not yet accustomed to, our attention, our learning mind is so much about objective discovering

so even darkness becomes, yes there was only darkness there,

but what about you who are perceiving that?

are you that darkness?

 

so when you say, 'i was not in sadness or joy',

i want to explore a little bit more

because it is beyond just normal sense of pleasure,

pleasure is perceived, pain is perceived, light is perceived, shadow is perceived, darkness is perceived, anything can be perceived,

but that which is perceiving them, can that wear those labels?

 

그대는, '나는 슬픔에도 기쁨에도 있지 않았다' 라 말한다

나는 조금 더 탐구하고 싶다

그것은 그냥 보통의 기분 좋은 느낌이 아니었기 때문이다

기분 좋은 것은 인식된다, 고통은 인식된다, 빛은 인식된다, 그늘은 인식된다, 어둠은 인식된다, 어떤 것이든 인식될 수 있다,

하지만 그것들을 인식하는 그것은, 그것은 그런 표지를 갖출 수 있는가

 

and when we speak it like this, i'm not asking you to learn something, keep anything in your head

actually where i'm speaking from is already here, so we don't have to wait until next year--

and time we spent here is for clarification of this, not just mentally but in the heart

because what you experience or know inside your heart will never leave you

what you try to remember or create, that will not stay with you

and only here by itself will ultimately known as true

 

그리고 우리가 이처럼 말할 때, 나는 그대가 무언가를 배우는 것을, 그대의 머리에 어떤 것을 두는 것을 요청하지 않는다

사실 내가 말하는 곳은 이미 여기 다, 그래서 우리는 내년 등등 까지 기다릴 필요 없다

그리고 우리가 여기에서 보낸 시간은 이것 에 대해 명확히 함을 위해서다,

단지 정신적으로가 아니라, 가슴에서

그대가 그대의 가슴 안에서 경험하거나 아는 것은 결코 그대를 떠나지 않을 것이기 때문이다

그대가 떠올리려 하거나 만들어내려 하는 것은, 그대와 머물지 않을 것이다

그리고 오로지 여기 그것 홀로, 궁극에는 진짜인 것으로 알려질 것이다

 

all of our thoughts, none of them are stable, come and go

you may swear today, --- and 'i will never do this',

only to find that you cannot help doing it

so mind, intention, even your identity as a person, may change

but that which is witnessing the change is outside of the change

 

우리의 온 생각, 그것들 중 어떤 것도 안정되어 있지 않다, 오고 간다

그대는 오늘 맹세할 수 있다, --- '난 이것을 결코 하지 않을 것이다',

그대가 그것을 하지 않을 수 없다는 것을 발견할 뿐이다

그래서 마음, 의도, 그대의 제한된 인식으로서의 동일시 또한, 변할 것이다

하지만 그 변화를 목격하는 그것은 변화의 밖에 있다

 

now that's a very simple thing to say

but it feels very difficult to realize it

so the first stage, people say, 'oh i agree, i believe, i think' which is not the same as i know or i am

in satsang, one comes to discover, you don't become something, maybe you unbecome something

it's not that you become yourself,

it's more that you stop becoming what you are not

 

그것은 말하기에는 아주 간단한 것이다

하지만 그것을 알아차리기에는 아주 어렵게 느껴진다

그래서 처음 단계에서 사람들은, 

'아 난 동의한다, 믿는다, 생각한다' 라 말한다, 나는 안다 혹은 나다 와 같지 않다

 

사트상에서 발견하기에 이른다,

그대는 무언가가 되지 않는다, 아마 무언가인 것에서 벗어날 것이다

그대가 그대 자신이 된다 가 아니다,

그대가 아닌 것이 되는 것을 그만둔다 는 쪽이다

 

why is it seems so difficult?

well, one thing is, because we have so much affection for our personal sense of identity,

even if you're fighting with it,

and a great being come to you and say, 'listen, i see you're having a lot of trouble in your identity, can i switch with this person?'

you say, 'no no no, i'll work it out'

even if you're struggling

 

왜 그렇게 어려워 보이는가

한 가지는, 우리가 너무 우리의 제한된 동일시에 대해 많은 애정을 갖고 있다

그대가 그것과 싸울지라도

 

위대한 존재가 그대에게 와서 말한다, '들어봐라, 나는 네가 너의 동일시 안에서 무수한 문제를 갖고 있는 것을 본다, 내가 이런 사람을 바꾸어도 될까'

 

그대는, '아니 아니 아니, 내가 알아서 하겠다' 라 한다

 

그대가 몸부림치고 있을지라도

 

you simply need to come out of struggle

and yet a struggling is an important teacher

pain also is an important teacher

but often it's not the teaching you turn to, want to turn away

sometimes pain is a door that introduces you to yourself

but the mind or ego is just looking for pleasure, for to escape from the very things,

from life, no one say, 'you're going to come life is going to be beautiful, you're going to have everything you want and you're going to meet God'

so why to open your heart to say, ok, 

there's nothing in the world just called by itself or suffering by itself,

suffering is how you experiencing something

 

그대는 단지 몸부림에서 벗어나야 할 뿐이다

하지만 몸부림은 중요한 스승이다

고통 또한 중요한 스승이다

하지만 그것은 자주 그대가 마주하는 스승이 아니다, 외면하고 싶어한다

때로는 고통이 그대에게 그대 자신을 소개하는 문이다

하지만 마음이나 에고는 그저 쾌락을 구한다, 그것들에서 벗어나기 위한

 

삶에서 아무도, '너의 삶은 아름다울 것이다, 너는 네가 원하는 모든 것을 가질 것이다, 그리고 신을 만날 것이다' 라 하지 않는다

그러니 왜 그대의 가슴을 열고, 좋다, 라 

세상에서 어떤 것도 그것 자체로 고통이라 하는 것은 없다

고통은 그대가 무언가를 경험하는 방식이다

 

even you cannot say something is beautiful

you can say it's beautiful to me

 

그대는 무언가가 아름답다고 말할 수도 없다,

'그것은 나에게는 아름답다' 고 할 수 있다

 

this is why say that the meaning of anything doesn't exist inside the thing, 

but inside the mind of the one who is perceiving it,

and even the one who is perceiving it may hate it today and next week like it

so what is stable and reliable there!

 

이래서 말하는 것이다, 어떤 것의 의미는 그것 안에 존재하지 않는다,

그것을 인식하는 자의 마음 안에 있다

그리고 그것을 인식하는 자 또한, 오늘 싫어할 수 있고, 다음 주에는 좋아할 수 있다

그러니 안정되어 있고 믿을 수 있는 것이 무엇인가!

 

 

300x250

+ Recent posts