could this moment, whatever it is, not have been?

 

이 순간이, 그것이 무엇이든, 아닐 수 있었을까

 

if you speak to someone, they describe where they were, what has happened, they were not present like this

we're not here to describe the world

our being is that in which the world is reflected

but when we are empty of the investement of personal identity, one experiences the presence of God

we don't have to use the word God or consciousness or being,

those words don't mean anything at all

what they imply has power

 

그대가 누군가에게 말한다, 그들이 그들이 어디에 있었는지, 무엇이 일어났는지 설명한다,

그들은 이처럼 지금에 있지 않다

우리는 여기에 세상을 설명하기 위해 있지 않다

우리 존재, 그것에서 세상이 비추어 보인다

하지만 우리가 제한된 동일시의 투자에서 비어있을 때, 신의 현존을 경험한다

우리는 신 혹은 의식, 존재 라는 말을 사용할 필요 없다

그런 말들은 어떤 의미도 없다

그것들이 뜻하는 것이 힘을 갖는다

 

there's no you, only i

in each form, i is the pulse

no one ever call themselves you

only when the i vibration becomes me, then the i and other become other

this we don't have to bother, because it is not easy one

can only happen automatically, not by effort

don't try to become everything

 

너 는 없다, 나 뿐이다

각 형상에서, 나 가 맥박이다

아무도 그들 자신을 너 라고 하지 않는다

나 진동이 나란 말이야 가 될 때에만, 그 나, 그리고 다른 자는 다른 자가 된다

이것으로 우리가 성가셔야 할 필요 없다, 쉬운 것이 아니므로

자동적으로 일어날 수 있을 뿐이다, 노력에 의해서가 아니라

 

모든 것이 되려 하지 마라

 

i said before, when you can bear and be the silence you are, you're free

this is an entrance word, because you don't have to bear yourself

 

내가 이전에 말했다,

그대가 그대 인 침묵을 견딜 수 있을 때, 침묵일 수 있을 때, 그대는 자유롭다

 

what can it mean be empty without waiting or aspiritin?

these words, they only come, if i'm in discussion, otherwise they don't come

what do you need to say when you're by yourself?

 

기다림 혹은 열망 없이 비어있다는 것은 무슨 뜻일 수 있을까

 

이 말들은, 내가 논의에 들어선다면 나타날 뿐이다, 그렇지 않으면 나타나지 않는다

그대가 홀로 있을 때, 그대는 무엇을 말해야 하는가

 

we don't even need to try to be quiet

quietness comes upon you

don't try to be anything, not even yourself

these things are true only when you're ready for them

if you're not ready for them, they have no value

 

우리는 고요하려 애쓸 필요도 없다

고요함이 그대를 찾는다

 

어떤 것도 되려 하지 마라, 그대 자신조차도

 

이런 것들은 그대가 그것들에 준비되어 있을 때에만 사실이다

그대가 그것들에 준비되어 있지 않다면, 그것들은 가치를 갖지 못한다

 

i'm pleased because i don't know where you will go to see people sitting like that and not being called to be meditating, just naturally

you didn't even know people sitting right

 

나는 기쁘다, 왜냐하면 그대가 어디로 가서 사람들이 이처럼 앉아 있는 것을 볼까, 명상하려 하지 않고, 그냥 자연스럽게

그대는 사람들이 바로 앉아 있는 것도 몰랐다

 

when we move like this, or whatever you may call it like this, 

maybe the same or similiar things happen each day, but your beingness make them all perfect

 

우리가 이처럼 움직일 때, 혹은 그대가 그것을 무엇이라 부르든,

같은 것, 혹은 비슷한 것들이 매일 일어날 수 있다, 하지만 그대의 존재가 그것들을 모두 완벽하게 만든다

 

what is mind, where is mind?

or intention or past or time or even the self?

 

마음이 무엇인가, 어디에 마음이 있는가

혹은 의도, 과거, 시간, 자신조차

 

only blessedness

 

오로지 지복받음 만이

 

so now when i say, even the subtle act of perceiving is perceived here,

the movement or function of perceiving or perception happens in this, but this is not happening

this is what it means, for this nothing happen

yet there's happenings

 

그래서 이제 내가, 미묘한 인식의 움직임조차 여기에서 인식된다 라 할 때

인식의 움직임 혹은 작용은 이것에서 일어난다, 하지만 이것 은 일어남이 아니다

이것이, 아무것도 일어나지 않는다 란 그 뜻이다

그럼에도 일어남들이 있다

 

here only Lord controls, all movement, this is

 

여기에는 오로지 신 만이 다스린다, 모든 움직임이, 이것이

300x250

+ Recent posts