내가 하나 기억하는 말이 있다

의식은 그 자신의 경험이나 드러남 중 어떤 것도 낭비하지 않는다

우리가 거만하게, 무지하게, 어리석게 행동할지라도,

의식은 여전히 그것을, 의식의 또 다른 지점을 성숙시키는데 활용한다, 뭔가의 목적으로 활용한다

 

하지만 그대, 무지에서 멈춰진 자는 정말로 이로움을 얻지 못한다

그리고 삶을 낭비하는 것은 그대의 자만 안에서 성장하지 않는 것이다

삶의 모든 것들이 움직인다, 그들은 자라고 있다

 

우리가 그 말을 쓸 수 있다, 재미있는 말이다, 항상 크게 자라지만은 않는다, 변한다

그리고 바라기는 그 변화가, 우리가 본래의 자리로 돌아가는 것과 같은 것을 향하는 변화이길


 

a part of the conditioned self from the mind is always thinking that it's a little bit afraid like to be shapeless appears like kind of death or non existence

but we're coming to see that that which is beyond shape alone exist immutably, meaning without change

that is satsang here

we're not against shapes

in fact, when you discover your own shapelessness, enjoy shape without attacks from shape

 

마음으로부터의, 조건화된 자신의 일부는 언제나,

좀 두려워한다, 모양 없이 있는 것은 죽음과 같다거나 존재하지 않음과 같은 것으로 보인다

 

하지만 우리는, 모습을 벗어나 있는 것만이 변하지 않고 존재한다는 것을 보게 된다

그것이 여기 사트상이다

우리는 모양들에 반대하지 않는다

사실, 그대 자신의 모양 없음을 발견할 때, 모양으로부터의 공격 없이 모양을 즐긴다

 

and then our understanding is not merely a mental understanding or even an intellectual conviction

it is rooted in direct seeing, direct experience, confirmable

the fruit of which is peace and increasing fearlessness of manifest life,

enjoy a deep joy that doesn't go away, that doesn't depend on circumstances or upon concepts

and the intuitive knowing that what is is not only eternal, it is timeless also

and that this knowledge is totally practical, totally without the need of fantasy,

it is direct and ever present

 

그리고 우리의 이해는 단지 정신적 이해일 뿐이거나, 지적 확신인 것도 아니다

바로 바라봄, 직접 경험에 근거한다, 확인할 수 있다

 

그 결실은 평화이다,

그리고 점점 드러나 보이는 삶에 두려움이 없어진다

가버리지 않는 깊은 기쁨을 누린다, 상황이나 개념들에 의존하지 않는 것이다

그리고 있는 것은 영원할 뿐 아니라, 시간을 벗어나 있다는 것 또한 직관적으로 안다

이 앎은 완전히 실용적이다, 완전히, 환상의 필요 없이

 

직접적이고 항상 있는 것이다

 

but of course, perhaps the momentum or habit, the reflex functioning in the instrument of body mind,

goes back to the self reference as a person

very often, it comes like that

i will say, don't waste time beating oneself up about 'oh my mind is back again',

because that is also playing into a mind

simply each time that is recognized, seen from a higher intelligence, a higher place within your own self

and right there acknowledge and confirm that place, that is all

and like this, all the distractedness, all the conceptions, are draining away

and in their place is a deep silence and joy unsurpassable, peace unfading,

and awareness of self is ineffable, meaning you cannot speak about it, words, concepts cannot convey

 

하지만 물론, 아마 몸 마음이란 도구에서 작용하는 충동이나 습관, 습성이

제한된 인식을 근거로 하는 자신으로 돌아간다

아주 흔하다, 그렇게 나타난다

내가 말할 것은,

'아 내 마음이 다시 돌아왔어' 라 하며, 자신을 두들겨대는데 시간을 낭비하지 마라

그것 또한 마음으로 들어서는 놀이이다

 

단순하게 그러한 것이 알아차려질 때마다, 더 높은 지성, 그대 자신 안의 더 높은 자리에서 보일 때마다,

그곳에서 그 자리를 알아보고 확인해라, 그것이 다다

 

그리고 이런 식으로,

모든 장애감, 모든 개념들이 사라져 간다

그리고 그 자리는 깊은 평화이다, 최고의 기쁨이다, 사라지지 않는 평화이다

그리고 자신에 대한 각성이 말로 나타날 수 없다, 그대가 그것에 대해 말로 할 수 없다,

말, 개념들이 전달할 수 없다

 

as we discover even through sober introspection, we come into a depth of experiencing,

that is, fulfill every need of human being, of true

not talking about the human ego

still the superficial human activity can continue, like that

but now it becomes increasingly in service to the cosmic mind, to the God mind

i rememer one saying, consciousness never waste any of its experiences or manifestation

that even if we behave arrogantly, ignorantly, stupidly, the consciousness still use it to mature another point of consciousness, to use it for some purpose

but you, the one who is stuck in ignorance don't really benefit

and the wasting of life is to be not growing in your arrogance

because all things in life are moving, they are gowing,

not always growing, we can use it, this is interesting term, not just growing big but changing

and hopefully the change is a change towards like we're turning to the original place

 

우리가, 제정신인 탐구를 거쳐 발견할수록, 경험의 깊이로 들어선다

그것은 진실한, 인간 존재의 모든 욕구를 채운다

인간의 에고에 대해 말하는 것이 아니다

 

여전히 표면적인 인간 활동이 계속될 것이다

하지만 이제 그것은 점점 조화의 마음, 신의 마음에의 기여가 된다

 

내가 하나 기억하는 말이 있다

의식은 그 자신의 경험이나 드러남 중 어떤 것도 낭비하지 않는다

우리가 거만하게, 무지하게, 어리석게 행동할지라도,

의식은 여전히 그것을, 의식의 또 다른 지점을 성숙시키는데 활용한다, 뭔가의 목적으로 활용한다

 

하지만 그대, 무지에서 멈춰진 자는 정말로 이로움을 얻지 못한다

그리고 삶을 낭비하는 것은 그대의 자만 안에서 성장하지 않는 것이다

삶의 모든 것들이 움직인다, 그들은 자라고 있다

 

우리가 그 말을 쓸 수 있다, 재미있는 말이다, 항상 크게 자라지만은 않는다, 변한다

그리고 바라기는 그 변화가, 우리가 본래의 자리로 돌아가는 것과 같은 것을 향하는 변화이길

 

as Sri Nisargadatta Maharaj said one time,

'i live my human nature to unfold according to whatever its destiny is, i remain as i am'

 

Sri Nisargadatta Maharaj 가 한 번 말한 적 있다

'나는 나의 인간 본성이 그것이 무엇이든 그 운명에 따라 펼쳐지도록 산다,

나는 나인대로 남아있다'

 

powerful statement

he is not saying that i'm going to be the nicest guy because consciousness is the nicest person

saying, i see the human unfolding, but i see that largely it's quite superficial in its intention

it seems, sometimes i choose to go to the left and i end up going to the right

not by will, but by some force that cannot be controled, like they are predestined-

so he says, 'i'm not going to bother with that anymore, not going to worry about that

because the world view, the egoic view is that i'm in contol of my life and my expression,

and actually you're not

if you're in contol of your life, you wouldn't be sick, you make sure you don't get sick, just by desire

 

강력한 말이다

그는, 나는 가장 좋은 사람이 될 것이다, 왜냐하면 의식은 가장 좋은 사람이므로, 라 하지 않는다

 

나는 인간이 펼쳐지는 것을 본다, 하지만 대개, 의도와 관련해서, 그건 상당히 표면적인 것을 본다

마치, 나는 왼쪽으로 가는 것을 택하는데, 오른쪽으로 가버렸다는 것 같다

의지에 의해서가 아니다, 무언가의 힘에 의해, 통제할 수 있는 것이 아니다, 그러기로 되어있던 것 같다

 

그래서 그는 말한다,

나는 더 이상 그런 것들로 성가셔하지 않을 것이다, 그런 것에 대해 걱정하지 않겠다

 

왜냐하면 세상의 관점은, 에고의 관점은, 나는 나의 삶과 나의 표현을 통제할 수 있다는 것이다

그리고 사실 그대는 아니다

그대가 그대의 삶을 통제할 수 있다면, 아프지 않을 것이다, 아프지 않도록 그대가 확실히 한다, 단지 바라는 것으로

 

300x250

+ Recent posts