rupert spira 

 

어떤 종류의 욕구나 야망, 동기나 욕망이든

에고의 것이라 여겨지는 것이

영적 공동체에서 흔하다

이것은 완전히 오해다

 

결핍의 느낌, 에고의 느낌에서 나오는 욕망, 동기만이

여기에서 우리가 말하는 것과 반대되는 것이다

 

가령 욕망이 여전히 일어날 수 있다

하지만 결핍의 느낌에서 일어나는 것이 아니라

사랑, 기쁨에서 나올 수 있다

 

it's quite common in the spiritual community that

any kind of drive or ambitiion or motivation or desire is considered to be egoic

this is complete misunderstanding

only the desire, the motivation that comes from the sense of lack, the sense of ego,

is contrary to what we speak of here

but a desire for instance can still arise

but it doesn't come from a sense of lack

desire can arise out of love, joy

 

you've felt joy before and you felt the desire to express the joy in action

that's not an egoic desire

it's joy that comes from your happiness

it's not going towards your happiness

you can be passionate

you could be passionate about bringing this understanding of our shared beings for instance

into the world in some form working with in some sector of the community

because you share your being with misused animals or deprived children

you could feel that so strongly,

and as a result of that you could feel this great urge to to help them to set up a business, an organization

 

그대가 이전에 기쁨을 느낀 적 있다,

그 기쁨을 행동으로 표현하고 싶은 욕망을 느낀다

그것은 에고의 욕망이 아니다

행복에서 나오는 기쁨이다

그대의 행복을 향하는 것이 아니다

 

열정적일 수 있다

가령 우리의 존재가 나누어지는 이 이해를 일으키는 것에 대해 열정적일 수 있다

그것을 세상에 가져가는 것에

공동체의 한 분야와 함께 작업하는 것에

 

학대 당하는 동물이나 불우한 아이들과 함께 그대의 존재를 나눈다

그런 것을 그대가 아주 강하게 느낄 수 있다

그 결과, 그들을 돕고 싶어 조직을 만든다거나 하는 큰 열망을 느낄 수도 있다

 

just be careful if there's any attitude in you that thinks that

drive, enthusiasm is contrary to what we speak of here

that would be a misunderstanding

 

욕구, 열광이 여기에서 우리가 말하는 것과 반대되는 것이라 생각하는

그대 안의 태도를 조심해라

그것은 오해일 것이다

 

 

 

 

300x250

 

완전히 평화롭거나 사랑이 가득한 느낌일 수 있다

그래서 친구를 부른다

그것 또한 무언가를 찾는 욕망이다

하지만 그 욕망은 결핍에서 오지 않는다

그대 안의 완전함의 표현이다


repert spira :

 

i distinguish two different types of seeking

one that comes from a sense of lack,

and one that comes from a sense of fullness

 

난 두 가지 타입의 탐색을 구분한다

하나는 결핍감에서 오는 것이고,

다른 하나는 충족감에서 오는 것이다

 

to give you an example,

you may feel that something is missing, something is lacking,

and that sense of incompletion compels you to seek something or someone to fulfill yourself

that would be a desire that comes from a sense of lack

 

예를 들어,

뭔가를 놓치고 있다, 뭔가가 부족하다라 느껴질 수 있다

그 불완전한 느낌으로 그대를 충족시킬 수 있는 무언가나 누군가를 찾는다

그것은 결핍감에서 오는 욕망일 것이다

 

but you could also feel a sense of sufficienty, a sense of fullness

you could be completely at peace or feel very loving, and call a friend

that's also a desire, you're seeking something

but that desire doesn't come from lack

it's an expression of your inherent fullness

 

하지만 충족감, 완전한 느낌이 있을 수 있다

완전히 평화롭거나 사랑이 가득한 느낌일 수 있다

그래서 친구를 부른다

그것 또한 무언가를 찾는 욕망이다

하지만 그 욕망은 결핍에서 오지 않는다

그대 안의 완전함의 표현이다

 

 

300x250

 

 

echart tolle :

 

용서란

우리가 아주 주의해야 하는 것이다

왜냐하면 흔히 아주 피상적으로 쓰이곤 하므로

 

사람들은 말한다,

'네가 한 것을 네 자신이 용서해야 한다'

'다른 이가 한 것을 용서해야 한다'

그러면서 사람들은 '난 널 용서한다'라 한다

하지만 그것이 얼마나 깊이 가는 것인지는

 

 

그대가 어떤 특정한 종류의, 강한 이미지를 갖고 있을 때

무수한 부정적 감정들을 지닌다

 

가령 영적이라거나 종교적으로, '난 이런 사람이다'

그러면 자신이라 믿는 것에 어긋나는 것들을 부인하기 쉽다

영적이거나 종교적 사람이라는 것과 정확히 반대되는 것들을

그것들을 억압하고,

그것들이 더 악화된다

그리고 그것이 심지어 에고 마음에 의해 정당화되기까지 한다


 

if other people did something bad, 

what is called guilt, then that become resentment or grievance towards somebody else

and it is more likely that whatever happened at that time almost certainly,

it was perpetrated by human being who was unconscious,

forced by dysfunction of the egoic self to perpetrate that

 

사람들이 뭔가 나쁜 짓을 저질렀다,

죄책감이라 하는 것이, 

다른 누군가를 향한 분노나 불만이 된다

그 당시 일어난 것이 무엇이든, 

거의 확실히,

무의식적인 인간 존재에 의해 계속해서 반복된다

에고라는 기능 장애에 의해, 그런 것을 지속한다

 

and the danger is

if we equate the unconscious action of another,

that is also a trap for the ego again

so whether you do it to yourself in which case it is guilt,

guilt ridden sense of self or somebody else did something to you

then you are burdened with a sense of deep resentment or grievance

or having a sense of having been a victiom of somebody

and then you adopt a victim identity,

which is again a very strong egoic identity

 

위험은

우리가 다른 이들의 무의식적 행동과 똑같이 한다면,

그것 또한 에고의 함정이라는 것이다

자신에게 한다면, 그것이 죄책감

 

죄책감이 자신이란 느낌에 더해지거나

다른 누군가가 그대에게 한 것이라거나

그러면 그대는 깊은 분노나 불만의 느낌으로 짐을 지고 있게 되거나

누군가의 희생자가 된 느낌을 갖는다

희생자란 신분을 선택한다,

그것은 다시 아주 강한 에고다

 

so you can recognize what somebody did in the past

and 

forgivenss, is something we need to be very careful with

because it's often used in a very superficial sense

people say,

you need to forgive yoursrelf for something you did,

and you need to forgive somebody else for what they did

then sometimes people say, i forgive you,

but how deep does it go

 

용서란

우리가 아주 주의해야 하는 것이다

왜냐하면 흔히 아주 피상적으로 쓰이곤 하므로

 

사람들은 말한다,

'네가 한 것을 네 자신이 용서해야 한다'

'다른 이가 한 것을 용서해야 한다'

그러면서 사람들은 '난 널 용서한다'라 한다

하지만 그것이 얼마나 깊이 가는 것인지는

 

perhaps they have an image of themselves as quite spiritual

and then they want to simply reinforce the image they have of themselves

as a spiritual person who doesn't harbor resentment

but deep down they're still

 

아마 그들은 '나는 영적이다'라는 이미지를 갖고 있을 것이다

그들 자신에 대해 갖는 이미지를 강화시키고 싶어할 뿐이다

분노가 머물지 않는 영적인 사람이라면서

 

하지만 깊이에서는 그들은 여전히 (부글부글)

 

many negative emotions when you have a strong self image of a particular kind,

for example, spiritual or religious, 'this is who i am'

then it can easily happen that you deny certain things that they contradict your belief in who you are

they're the exact opposite of your belief in being spiritual or religious person

then they repress them, they get even worse

and even that justified by the egoic mind

 

그대가 어떤 특정한 종류의, 강한 이미지를 갖고 있을 때

무수한 부정적 감정들이 있다

 

가령 영적이라거나 종교적으로, '난 이런 사람이다'

그러면 자신이라 믿는 것에 어긋나는 것들을 부인하기 쉽다

영적이거나 종교적 사람이라는 것과 정확히 반대되는 것들을

그것들을 억압하고,

그것들이 더 악화된다

그리고 그것이 심지어 에고 마음에 의해 정당화되기까지 한다

 

 

 

300x250

 

 

그대 가슴에 아름다움이 없다면, 결코 진리를 갖지 못할 것이다

그 놀라운 단어, 그 단어의 깊이를 떠올리지 못할 것이다


krishnamurti  :

 

if we don't understand or have that quality of beauty,

because beauty is truth

without beauty, there is no truth

and if there is no beauty in your heart, you will never have truth

you will never come upon that marvellous word,

and the depth of that word

 

아름다움을 이해하지 못하거나

아름다움의 특질을 갖고 있지 않다면,

왜냐하면 아름다움은 진리다

아름다움 없이, 진리는 없다

그대 가슴에 아름다움이 없다면, 결코 진리를 갖지 못할 것이다

그 놀라운 단어, 그 단어의 깊이를 떠올리지 못할 것이다

 

not the beauty of a dress

but what is beauty?

if you ask it seriously, 

not what the poets say

not the books that have been written about beauty

or read one of the great poems and feel exalted,

and say, what a beautiful thing that is

 

옷의 아름다움이 아니다

무엇이 아름다움인가

그대가 진지하게 묻는다면

 

시가 말하는 것이 아니라

아름다움에 대해 쓰여진 책이 아니라

위대한 시 중 하나를 읽고, 고귀함을 느끼고, '와 얼마나 아름다운지'라 하는 것이 아니라

 

is that beauty? 그것이 아름다움인가

 

is it sensory responses of seeing a beautiful person,

and merely getting excited sexually

or because he is important in the world and earns a lot of money,

a cenema person?

i don't like to call them stars because 

politically they have become important

and so you are also encouraging this,

inane actors who are just a face and a body, with very little behind it

 

아름다운 사람을 보고 감각적으로 느껴지는 것인가

그리고 단지 성적으로 흥분되는 것인가

혹은 세상에서 중요한 사람이고, 많은 돈을 벌어서

영화 배우라서

 

난 그들을 스타라고 부르고 싶지도 않다

정치적으로 그들은 중요하게 되었다

 

그리고 그대들 또한 이런 것을 응원한다

단지 얼굴과 몸인, 공허한 배우들

그 뒤에 있는 것이 거의 없는

 

so to enquire into beauty,

one must understand or grasp,

not intellectually

 

그래서 아름다움을 들여다 본다는 것은

이해해야 한다, 파악해야 한다

지적으로가 아니라

 

 

 

300x250

경험의 대상적 내용에서 마음을 물리고
그 근원 혹은 그것이 나오는 본질로 향하는 것이
명상이나 기도의 본질이다


300x250

 

 

gangaji :

 

the way we are condieioned to live our lives

is staying very busy to succeed,

staying very active to get the job done

and because of that, there's a great fear in rest

that if i rest, the job won't get done, i'll go to sleep, someone will pass me,

someone will take my destiny

 

우리가 삶을 살도록 조건화 된 방식은

성공하기 위해 아주 바쁘게 있는 것,

아주 많이 움직여 일을 해내는 것이다

 

그것 때문에, 쉬는 것에 커다란 두려움이 있다

'내가 쉰다면, 일이 끝나지 않을 것이다

난 잠에 빠질 것이다

누군가가 나를 제칠 것이다

누군가가 내가 받기로 되어 있는 것을 가져갈 것이다'

 

if i really stop, if i don't follow the command of the mind to reach for or reject

then i'll lose all the ground,

i've gained from working working working

 

'내가 정말로 멈춘다면

어딘가에 도달해라, 혹은 거절해라 라 하는 마음의 명령을 따르지 않는다면,

난 근거를 잃을 것이다

일하고 일하고 일해서 얻은 것을'

 

this is normal

it's not sane but it's normal

 

이런 것이 보통이다

제정신이 아닌 것인데, 보통이다

 

so i profoundly invite you to rest

our ideas of rest have to do with some kind of exhaustion

that's usually when we rest, we get the signal,

'oh my god, i have to sleep when the body is in pain,

and the mind won't function,

and then we fall down and die for some hours

and we get up and we start going again because there's energy or renewal

 

나는 그대를 쉬도록 깊이 초대한다

 

쉬는 것에 대한 우리 생각들은, 극도의 피로와 관련되어 있다

대개 우리가 쉬는 때는,

'큰일나겠다, 몸이 고통스럽다, 자야 한다

마음이 잘 작동하지 않을 것 같다'는 식의 신호를 받을 때

 

그러면 쓰러져서 몇 시간 동안 죽은 듯 잔다

그리고 일어나서 다시 시작한다

에너지가 다시 생겼다면서

 

there's a kind of rest that's out of that realm

it's a rest that is fully alert

fully energized

that's resting while awake

just recognize there's a rest

there's really the peace of who you are, the home where you are

there is always here

 

그 영역에서 벗어난 쉼이 있다

완전히 깨어 있는 쉼이다

완전히 에너지 차 있는

 

깨어 있으면서 쉬는 것이다

쉼이 있다는 것을 알아차리는 것이다

그대라는 평화가 있다, 그대가 있는 집이 있다

언제나 여기다

 

in actuality it's not disturbed by any activity of the mind

but because we are so conditioned to following the activity of the mind,

it has gone overlooked to some degree

so it cannot go overlooked in any degree ever again

 

실재에서, 그것은 마음의 어떤 활동으로도 방해받지 않는다

하지만 우리가 마음의 움직임을 따라가도록 너무나 조건화 되어 있기 때문에

어느 정도 무시되어 왔다

 

어느 정도로도 무시될 수 없다, 다시는

 

 

 

 

 

300x250

 

 

krishnamurti :

 

뭔가 평범하지 않고 굉장한, 놀라운, 멋진 것을 볼 때

그것에 대한 그대의 대응은 무엇인가

얼마나 뛰어난가, 얼마나 아름다운가 라 말하고,

차 마시러 가자 인가


we have made the external as so-called beautiful as possible

if you see an aeroplane, it is really extraordinarily beautiful

or a diamond, or a marvellous bridge expanding vast waters

so is that beauty?

partly

 

우리는 외부적으로 아름답다 하는 것을 만들어 왔다

비행기를 본다, 정말로 뛰어나게 아름답다

혹은 다이아몬드나 넓은 물에 뻗어 있는 멋진 다리

 

그것이 아름다움인가

 

부분적으로는

 

when you see a mountain against a blue sky, 

the shadows, the valley, rivers,

that is an astonishing sight

so one asks, what is beauty?

 

하늘에 대비되어 있는 산을 본다,

그 그늘, 골짜기, 강,

그런 것은 놀라운 광경이다

 

그래서 아름다움은 무엇인가

 

is there beauty without having inner beauty?

we will go into the word 'beauty' presently

you may have a beautiful face, body, proportion, good eyes and all the rest of it

and the external beauty of a person is nice, attractive, pleasant

and is that beauty?

without understanding the depth and the meaning of beauty?

 

안의 아름다움 없이 아름다움이 있는가

우리는 지금 아름다움 이라는 말로 들어선다

그대가 아름다운 얼굴, 몸, 비율, 눈, 그밖에 모든 것을 가졌을 수 있다

어떤 사람의 외부적 아름다움은 좋고, 매력적이고, 기분 좋을 수 있다

그것이 아름다움인가

아름다움의 깊이와 의미의 이해 없이

 

what is beauty?

is is only in the external world?

and can there be beauty in the external world without understanding the beauty of life in oneself?

 

아름다움은 무엇인가

외부 세상에만 있는 것인가

그리고 자신 안 삶의 아름다움을 이해하지 않고, 외부 세상에 아름다움이 있을 수 있을까

 

so we are enquiring together

not according to the magazines

not what the artistic authorities say what beauty is

but to understand for ourselves the nature of beauty

because without that, love cannot be

 

우리는 함께 조사 중이다

잡지에 의해서가 아니라,

예술적 권위자들이 아름다움이 무엇인지 말하는 것에 의해서가 아니라

아름다움의 본성을 우리 자신이 이해하는 것이다

왜냐하면 그것 없이, 사랑은 있을 수 없다

 

has beauty a cause?

as love has no cause, as intelligence has no cause,

has beauty a cause?

 

아름다움에는 원인이 있는가

사랑에는, 지성에는 원인이 없듯

아름다움에 원인이 있는가

 

when you see something extraordinarily great, marvellous, majestic,

what is your response to it?

you say, how extraordinary, how beautiful that is,

let's go and have tea

 

뭔가 평범하지 않고 굉장한, 놀라운, 멋진 것을 볼 때

그것에 대한 그대의 대응은 무엇인가

얼마나 뛰어난가, 얼마나 아름다운가 라 말하고,

차 마시러 가자 인가

 

 

 

 

300x250

 

 

rupert spira :

 

친밀한 관계에서 아름다운 것은,

양쪽이 다 동등하게 이 이해의 깊이를 나누는 것이다

어느 한 쪽이 더 큰 이해를 갖는 역할을 하고, 그래서 책임을 지는 것이 아니라

양쪽이 다 서로에게 그렇게 할 수 있는 것


as you say, roger was always against something,

he wasn't a friendly voice anyway

he was always criticizing, judging

roger suggestion,

you are either seeking something that wasn't present

or resisting something that was present

 

그대가 말하듯,

roger (질문자가 바라보는 대상으로, 자기 이름을 말함) 는 항상 뭔가가 거슬렸다

그는 친절한 목소리가 아니었다

항상 비평하고 비난했다

roger 가 제안하는 것은,

지금 있지 않은 것을 찾거나, 있는 것에 저항하는 것

 

so you confirmed this for you that the universe was kind of against you

always presenting you with things that you don't want

and never presenting you with things that you do want

so kept you in a state of seeking and resisting

so you think the universe is against you

everywhere you turn, nothing works out

 

이것이 확실하다고 생각했다,

우주가 그대에게 반대한다,

항상 원하지 않는 것들을 내주고,

원하는 것들은 결코 주지 않는다

 

그것이 그대를

쫓는, 저항하는 상태에 있도록 했다

우주가 그대를 반대한다고 생각했다

돌아보는 곳 어디든, 되는 게 없다

 

so now roger has quietened down or maybe left

and the voice in your head, the cosmic uncle,

he's much friendly, much more positive

so now that seeking and resisting is beginning to die down in you, to subside in you

so you feel in harmony with the universe, not against it

 

이제 roger 가 조용해졌다, 아니면 남아 있을 수도 있다

머리 안 목소리가 우주 아저씨 같은 것이 되었다

그는 훨씬 더 다정하고, 긍정적이다

쫓고 저항하고 하던 것이 그대 안에서 가라앉기 시작한다

그래서 우주와 조화롭게 있는 느낌이다, 서로 반대하는 것이 아니라

 

it's not that something magical has happened

and the universe was previously sending you things you didn't want

or not sending you the things that you do want

and now the universe has magically changed and

it's giving you things you want

not like that

it was always in harmony with you

but roger was always saying no to it

 

그건 마법처럼 뭔가가 일어난 것이 아니다

우주기 이전에는 원하지 않던 것들을 내주거나

원하는 것들을 보내주지 않다가

이제는 마법처럼 변했다,

그래서 그대가 원하는 것을 준다,

그런 것이 아니다

그것은 항상 그대와 조화로웠다

하지만 roger 가 항상 그것에 no 라 했다

 

so now the resistance and seeking is subsiding in you

so now you feel the world is friendly

the world has always been friendly,

 

이제 저항하고 쫓고 하던 것이, 그대 안에서 가라앉고 있다

세상이 다정한 것을 느낀다

세상은 항상 우호적이었다

 

of course sometimes you feel resistance and seeking

but your natural state is being in the flow with life,

being happy with what the universe presents you from moment to moment

instead of resisting what it gives you or seeking what it doesn't give you

 

물론 저항이 일어나고, 뭔가를 쫓는 것을 느끼는 때가 있다

하지만 그대의 자연스러운 상태는 삶과의 흐름에 있다

순간에서 순간으로 우주가 그대에게 내놓는 것에 행복하다

그것에 저항하거나 주지 않는 것을 쫓는 대신에

 


the beautiful thing about intimate relationship

where both parties share this depth of understanding equally

is neither of you have to play that role of having the greater understanding

and therefore bearing the responsibility

you can both do that for each other

 

친밀한 관계에서 아름다운 것은,

양쪽이 다 동등하게 이 이해의 깊이를 나누는 것이다

어느 한 쪽이 더 큰 이해를 갖는 역할을 하고, 그래서 책임을 지는 것이 아니라

양쪽이 다 서로에게 그렇게 할 수 있는 것

 

in any particular moment, one of you may be more or less lost in feelings,

at one moment, one of you takes that position

but the next day, the other one may take it

so that's beautiful in a relationship

you can both do it equally for each other

 

어느 특정한 순간에, 양쪽 중 하나가 좀 감정에 빠질 때가 있을 수 있다

어느 순간에는, 둘 중 한 쪽이 그 위치다

하지만 다음 날에는 다른 쪽이 그럴 수 있다

그래서 관계에서

양쪽 다 동등하게 서로에게 그럴 수 있다는 것은 아름답다

 

 

 

300x250

'Rupert Spira' 카테고리의 다른 글

충족감에서 오는 욕망  (16) 2025.04.01
대상적 내용에서 마음을 돌려  (27) 2025.03.25
시간과 공간이란  (40) 2025.03.04
무한한 의식은 물병을 어떻게 인식할까  (50) 2025.02.21
누가 결정을 할까  (43) 2025.02.06

 

 

krishnamurti :

 

우리는 인간에 의애 만들어진 세상, 인간에 의해 만들어진 마음으로 산다

우리는 인간에 의해 만들어진 마음의 결과들이다

그 마음이 그 자신을 아주 완전히 해방시킬 수 있을까?

더는 인간에 의해 만들어진 것이 아니도록


this mind,

the brain, the whole of it, the whole nature and the structure of the mind,

which includes emotions, reactions, physical responses, and all that

this mind has lived in turmoil, in choas, loneliness,

and has a profound insight into all that

and having such a deep insight cleared the field

this mind is no longer that mind,

no longer the limited mind, damaged mind

 

이 마음

 

뇌, 그 전체, 그 전체 본성과 마음의 구조,

감정, 반응, 물리적 반응, 그런 모든 것을 포함해서

이 마음은,

격렬한 혼란, 혼돈, 외로움 속에서 살아왔다

 

그리고 그 모든 것에 대한 깊은 통찰을 갖는다,

그런 깊은 통찰은 그 장을 깨끗이 한다

이 마음은,

더 이상 그런 마음, 제한되어 있는 마음, 손상 입은 마음이 아니다

 

but when there is this insight and therefore order,

the damage is undone

like a person going for 50 years in a certain direction,

and realize suddenly that's not the direction,

the whole brain changes

 

이 통찰이 있고, 그래서 질서가 있을 때

손상이 회복된다

50년 동안 어떤 방향으로 가다가, 갑자기 그 방향이 아닌 걸 알아차린다

뇌 전체가 변한다

 

now is that mind which has been limited,

and having had insight into this limitation,

and therefore moved away from that limitation

is that an actuality, something that is really tremendously revolutionary?

and it is no longer human mind

- forgive me for using that word

 

제한되지 않은 이 마음,

그리고 제한에 대한 통찰을 한,

그래서 그 제한에서 빠져나온

이 마음은

실제인가

정말로 엄청나게 혁명적인 것인가

 

더는 인간의 마음이 아닌 것이다

- 내가 이 표현을 쓰는 것을 용서해라

 

if one has totally moved away from it, 

then what is the mind?

what is a human being then?

then what is the relationship

between that mind which is not man made mind and the man made mind?

 

완전히 그것에서 빠져나온다면

 

그러면 마음은 무엇인가

그러면 인간 존재는 무엇인가

그러면 인간에-의해 만들어지지 않은 마음과,

인간에-의해 만들어진 마음 사이의 관계는?

 

can one observe really deeply without any prejudice,

does such a mind exist?

 

어떤 편견도 없이 정말로 깊이 바라볼 수 있는가

그런 마음이 존재하는가

 

there is no division in observation

not i observe, there is only observation

 

바라봄에 분열은 없다

내가 바라본다가 아니라, 바라봄만이 있다

 

we live in man-made world, man made mind

we are the results of man made minds

can that mind unconditon itself so completely that is no longer man made?

 

우리는 인간에 의애 만들어진 세상, 인간에 의해 만들어진 마음으로 산다

우리는 인간에 의해 만들어진 마음의 결과들이다

그 마음이 그 자신을 아주 완전히 해방시킬 수 있을까?

더는 인간에 의해 만들어진 것이 아니도록

 

 

 

 

 

300x250

 

 

rupert spira :

 

우리가 깨어나 있는 상태에서 경험하는 시간과 공간은

사실 실재에서는,

그것들이 인식되는 마음에서는 어떤 시간도 공간도 차지하고 있지 않을 수 있다

 


 

another example, a feeling,

you have a lot of fear in the waking state

and that fear is an emotioin that exists in time,

but it's obviously not extended in space,

it's a two-dimensional experience in the waking state

when you fall asleep at night,

you dream that you're being chased by a tiger in the jungle

in other words, your fear which is 2 dimensional experience in the waking state,

turns into a 3 dimensional experience in the dream state

 

다른 예시로, 느낌,

가령 깨어나 있는 상태에서 두려움이 많다고 하자

두려움은 감정이고, 시간 안에서 존재한다

하지만 공간으로 뻗어있지 않은 것은 분명하다

깨어나 있는 상태에서는 2차원적 경험이다

 

밤에 잠이 들면

꿈을 꾼다, 정글에서 호랑이에게 쫓긴다

다른 말로 하면, 깨어나 있는 상태에서의 2차원적 경험인 두려움이

꿈의 상태에서는 3차원적 경험으로 전환된다

 

which give us a hint

as to what the experience of time and space in the waking state may be

it may be appearance of something else

which is not itself extended in time and space

it only becomes extended in time and space when we wake up in the waking state

 

그것이 우리에게 힌트를 준다

깨어나 있는 상태에서의 시간과 공간의 경험이 무엇일지에 관해

 

시간과 공간이란, 뭔가 다른 것이 그렇게 보이는 것일 수 있다

그 자신은 시간과 공간에 있지 않은 것이

깨어나 있는 상태에서만 시간과 공간에서 있게 되는 것일 뿐인 것이

 

so just as the space you dream of in the dream state

is not really a physical 3 dimensional space

it takes 2 dimensions in your mind

it just takes place in time, not in space

 

그래서 꿈의 상태에서 꿈을 꾸는 공간은

정말로는 물리적 3차원 공간이 아닌 것처럼

 

마음에서는 2차원인 것,

시간에서 일어날 뿐, 공간에서 일어나는 것은 아닌

 

it could be that time and space we experience in the waking state,

actually in reality don't take up any time or space in the mind in which they are conceived,

namely infinite consciousness

that's mind blowing

that should be mind blowing

 

우리가 깨어나 있는 상태에서 경험하는 시간과 공간은

사실 실재에서는,

그것들이 인식되는 마음에서는 어떤 시간도 공간도 차지하고 있지 않을 수 있다

즉 무한 의식

 

그것이 마음을 날려버린다

마음을 날려버리는 것이어야 한다

 

300x250

+ Recent posts