echart tolle -

 

그대는 공간의 존재처럼 삶을 움직여 다닌다

무겁게 짐 지워진 어떤 인간으로서가 아니라

 

그 밖에 아무것도 영적이지 않다, 영적이라는 말을 쓴다고 하면

영적인 것은 무슨 종류의 생각이 그대의 머리를 통과하는 지와 관게 없다

하루 24 시간을 천사와 신에 대해 생각할 수 있다, 그것은 영적인 것이 아니다

영적이란 생각과 동일시하지 않는 것이다

그대 안에 공간이 있을 때, 그것이 영적인 차원이다

 

그리고 그것이 자유다, 그것이 그대 마음, 세상, 시간의 변형이다

시간이 존재하지 않는 차원이므로


through the nightmare of your life turns into a dream that's quite pleasant

because the way in which you experience life changes,

when the transcendent dimension comes in

because you no longer experience life through the filter of the false self

and the false self distorts everything that you experience

the false self wants the conflict, the unhappiness

it doesn't know that but

why does it want it? because it strengthens itself through it

 

삶의 악몽을 겪으면서,

변하는 차원이 들어설 때

상당히 유쾌한 하나의 꿈으로 전환된다

 

왜냐하면 그대가 더 이상 거짓 자신의 필터를 통해 삶을 경험하지 않기 때문이다

거짓 자신은 경험하는 모든 것을 왜곡한다

거짓 자신은 갈등, 불행을 원한다

그것이 그런 줄 모른다

왜 갈등, 불행을 원하는가, 그것으로 그 자신이 더 강해지기 때문이다

 

so you can see in when you observe people in daily life, how they do it,

they want because it gives them a stronger sense of who they are

it can start with a simple thing like complaining about situations and other people or your own life

complete distortion, you're looking at through false sense of self

through every little complaint strengthens itself

because when you complain about something, it means something is found deficient

which means you put yourself in a superior position to that situation,

you are the judge of it

whoever you complain about or criticize, it enhanses the false sense of self

 

그대가 볼 수 있다

매일의 삶에서 사람들을 바라본다, 그들이 어떻게 하는지

갈등, 불행을 원하는 그들,

왜냐하면 그것이 그들에게, 그들이 누구인지에 대한 더 강한 느낌을 준다

 

상황, 다른 사람들, 자신의 삶에 대해 불평하는 것과 같은 간단한 것들로 시작할 수 있다

거짓 자신을 통해 바라보면, 완전한 왜곡이다

모든 작은 불평이 그 자신을 강화한다

무언가에 대해 불평할 때, 그건 무언가가 부족하다는 뜻이다

그대 자신을 그 상황에서 우월한 위치에 둔다는 뜻이다

그대가 그것을 심판한다

누구에 대해 불평을 하든, 비난을 하든, 그것은 거짓 자신을 강화한다

 

what we need to learn is to take attention out of thinking

that is transcendence

you transcend the primordial forms which are thoughts

and then in your life you have form and space in daily life

if you're not doing something, you have to think about

you chasing forms, like the dog chasing the rabbit

that's a dreadful thing, there's only forms in my life

forms, forms, --

no space

 

우리가 배워야 하는 것은, 주의를 생각에서 빼내는 것이다

그것이 변형이다

생각인 형상들을 변형시킨다

 

삶에서 그대는 형상들, 공간을 갖는다

무언가를 하고 있지 않다면, 생각해야 한다

형상들을 쫓는다, 토끼를 쫓는 개처럼

그것은 끔찍한 것이다, 내 삶에서 형상만 있다는 것은

형상, 형상, --

공간이 없다

 

now there begins to be also space in your life

and that changes everything

so while forms happen, the need compulsively to impose interpretaion on what's happening goes

and you allow what is, people situations places which before you would have criticized or complained about

they are as they are

if you don't criticize and complain, they are not a problem

can you still take action if things need to be changed?

and perfectly fine without the complaining about it

 

이제 그대 삶에서 공간 또한 있기 시작한다

그것이 모든 것을 변화시킨다

그래서 형상이 일어나면서도, 

무언가 일어나는 것에 강박적으로 해석을 붙여야 한다는

 

이제 그대는 '있는 것'을 허용한다

사람들, 상황, 장소

이전에라면 비난하거나 불평했을 것을

그것들은 그것들인 대로 있다

그대가 비난하고 불평하지 않는다면, 그것들은 문제가 아니다

그럼에도 변화되어야 하는 것들이 있다면, 그대는 움직일 수 있을까

완전히, 그것에 관한 불평 없이

 

you take action without complaining,

it's a different action that flows,

different energy flows into what you do

and you move through your life as a spacious being

not a heavily burdened personality

 

불평 없는 행동력

그건 다르게 흐르는 움직임이다

그대가 하는 것에 다른 에너지가 들어선다

그리고 그대는 공간의 존재처럼 삶을 움직여 다닌다

무겁게 짐 지워진 어떤 인간으로서가 아니라

 

nothing else is spiritual, if you want to use the word spiritual

spiritual has nothing to do with what kind of thoughts go through your head

you can think about angels and god for 24 hours a day, it's not spiritual

spiritual is not identitying with a thought

when there is space in you, that's the spritual dimension

 

그 밖에 아무것도 영적이지 않다, 영적이라는 말을 쓴다고 하면

영적인 것은 무슨 종류의 생각이 그대의 머리를 통과하는지와 관게 없다

하루 24 시간을 천사와 신에 대해 생각할 수 있다, 그것은 영적인 것이 아니다

영적이란 생각과 동일시하지 않는 것이다

그대 안에 공간이 있을 때, 그것이 영적인 차원이다

 

and that is the liberation and that is transcendence of your mind, the world, time

because this is the timeless demension

 

그리고 그것이 자유다, 그것이 그대 마음, 세상, 시간의 변형이다

이것은 시간이 존재하지 않는 차원이므로

 

 

300x250

 

 

echart tolle :

 

큰 착오는, '내가 그곳에 이르면, 난 괜찮을 것이다'라 하는 것이다

아니 그렇지 않을 것이다

이미 괜찮아야 한다

그런 다음 그곳에 이를 때, 괜찮을 것이다


 

 

it's all very well taking consicousness out of thought as we sit here,

but when you become active and start doing in the world,

there very quickly you can slip back into identification with thought,

you become attached to the results that you want to achieve through your doing

the end result where you want to get to become more important

that the doing now

again the end result is a thought form

you're attached to the thought form

 

우리가 여기에 앉아서는, 의식을 생각에서 벗어나 있도록 두는 것이 잘 된다

하지만 세상에서 움직이기 시작하면,

아주 빠르게 생각과의 동일시로 돌아가버릴 수 있다

 

하는 것을 통해, 이루고 싶은 결과에 집착하게 된다

이르고 싶은 그 결과가,

지금 하고 있는 것보다 더 중요하게 된다

 

그 결과란, 생각의 모습이다

그 생각의 모습에 집착된다

 

so when you become active,

high degree of alertness is required so that you remain centered in present moment

and give that more attention than where you want to go

the doing now, if you're not enjoying that, what is the point?

the great fallacy is to say that once i get there, i'll be fine

no you won't

you have to be fine already

and then you'll be fine when you get there

 

그래서 활동할 때,

높은 정도의 깨어 있음이 요구된다,

지금 순간에 중심을 두고 있을 수 있도록

 

가고 싶은 곳보다 그것에 더 주의를 준다

지금 하고 있는 것, 그것이 즐겁지 않다면,

요지가 뭔가

큰 착오는, '내가 그곳에 이르면, 난 괜찮을 것이다'라 하는 것이다

아니 그렇지 않을 것이다

이미 괜찮아야 한다

그런 다음 그곳에 이를 때, 그대는 괜찮을 것이다

 

this is the awakening from the identification with form,

 

이것이 형상과의 동일시로부터의 깨어남이다

 

if that is not transcended, 

then life is frustrating

you just go from one frustration to another

some people believe that buddha said all life is suffering

no he said, all identification with form is suffering

because all identification with form creates a false self

 

'어떤 모습이 나다'라는 것이 변형되지 않는다면

삶은 좌절스럽다

한 좌절에서 다른 좌절로 갈 뿐이다

 

붓다가 삶은 다 고통이다 라 했다고 생각하는 이들이 있다

아니다 그는, 형상과의 동일시가 다 고통이다 라 했다

형상과의 동일시는 모두, 거짓 자신을 만들어내기 때문이다

 

and as long as you live in a false sense of self,

you suffer, there's fear, always around the corner

because everybody knows forms are fragile, fleeting

 

거짓 자신의 느낌으로 사는 한

그대는 고통스럽다,

두려움이 있다, 항상 궁지에 몰린다

왜냐하면 모두가,

모습들이란 부서지기 쉽다, 지나가는 것이다 라 안다

 

so our practice is to take identification out of thought, 

consciousness out of thought

simple, and radical shift inside you

i'm saying simple because thought is complex

and when you look at the problems of the world through thought,

you'll want to commit suicide

because of the complexity of it all

even your own problems may be enough for that

 

그래서 우리 연습은,

의식을 생각에서 벗어나 있도록 두는 것

 

간단하다, 그리고 안에서의 급진적 변화다

내가 간단하다고 말하는 것은, 생각은 복잡하기 때문이다

생각을 통해 세상의 문제를 바라보면,

자살하고 싶을 것이다

그 온갖 복잡함 때문에

그대 자신의 문제만으로도 충분히 그럴 것이다

 

 

 

 

300x250

 

echart tolle :

 

누군가를 도우려 할 때

종종 사람들은 바로 도움이 되는 무언가를 말하려 한다, 열심히 생각한다,

마음에서 찾는다

그리고 대개는 그게 그렇게 좋지가 않다

잘 받아들여지지도 않는다

그렇게 도움이 되지도 않는다

'그래 고마워'라 할지는 모른다

 

하지만 그들은 그것이, 그대 안 깊은 곳에서 나오지 않은 것을 느낀다

그대의 의도는 좋다 해도

 

정말로 도움을 주는 것이기 위해서는,

그대가 어떤 것도 알지 못하는 것에 편해져야 한다

생각 없는 공간에서 그대는 어떤 것도 알지 못한다

적어도 개념상으로는

 

생각 없는 공간의 기적은,

그대가 모든 앎의 근원에 접근한다

하지만 아직 개념에 다다른 것은 아니다

모든 앎의 잠재성이다, 본래의 근원의

 

사실 많은 사람들이 그곳에 가는 것을 두려워한다

알지 못하는 것이 두렵기 때문이다

그래서 계속해서 생각해야 한다


 

in whatever area you are active in,

to be connected with the source will empower you

and will make your work much more helpful to others and more empowered

you become more inspired and you become inspirational for others

even if you just selll cinema tickets or whatever

it doesn't matter

everything become transformed through your connected with source

 

그대가 어디에서 활동하든

근원과 연결되어 있는 것은 그대에게 힘을 줄 것이다

그리고 그대의 일이 훨씬 더 다른 이들에게 유용할 것이다,

더 힘을 줄 것이다

더 영감을 받게 되고, 

다른 이들에게 영감을 주게 된다

그냥 영화 표를 파는 일을 하든, 무엇을 하든

상관없다

근원과 연결되는 것으로, 모든 것이 변형된다

 

but to have that, the vital thing is,

to be able to access the space of no thought

and another way of calling that space of no thought, present

so in order to have that connectedness with source,

you need to open up that space of no thought

alertness, relaxed alertness

 

하지만 그러기 위해서, 중요한 것은,

생각 없는 공간에 접근할 수 있는 것

다른 식으로 말하면, 존재다

근원과 연결되기 위해서는,

생각 없는 공간을 열어야 한다

깨어 있음, 긴장 없는 깨어 있음이다

 

and you could also call that, 

becoming comfortable with not knowing

because otherwise your mind always thinks it knows already

so when you are trying to help somebody, 

often people will immediately try to say something helpful, they think hard

and you search in your mind

and usually it's not that great

and it's not well received by the person

and it's not that helpful

they might say, 'ok thanks'

 

알지 못하는 것에 편안하게 되는 것이라고도 할 수 있다

그렇지 않다면 그대의 마음은 항상 이미 안다고 생각하므로

 

그래서 그대가 누군가를 도우려 할 때

종종 사람들은 바로 도움이 되는 무언가를 말하려 한다, 열심히 생각한다,

마음에서 찾는다

그리고 대개는 그게 그렇게 좋지가 않다

잘 받아들여지지도 않는다

그렇게 도움이 되지도 않는다

'그래 고마워'라 할지는 모른다

 

but they feel it doesn't come from any deep place within yourself

although your intentions are good

but to be really helpful,

you need to become comfortable with not knowing anything

because the space of no thought is, 

you don't know anything in the space of no thought

at least not conceptually

 

하지만 그들은 그것이, 그대 안 깊은 곳에서 나오지 않은 것을 느낀다

그대의 의도는 좋다 해도

 

정말로 도움을 주는 것이기 위해서는,

그대가 어떤 것도 알지 못하는 것에 편해져야 한다

생각 없는 공간에서 그대는 어떤 것도 알지 못한다

적어도 개념상으로는

 

the miracle is in that space of no thought

you access the source of all knowledge

but it hasn't reached concepts yet

it's the potential of all knowledge, the primary source

so many people are actually afraid of going there

because they're afraid of not knowing

so they need to keep thinking

 

생각 없는 공간의 기적은,

그대가 모든 앎의 근원에 접근한다

하지만 아직 개념에 다다른 것은 아니다

모든 앎의 잠재성이다, 본래의 근원의

 

사실 많은 사람들이 그곳에 가는 것을 두려워한다

알지 못하는 것이 두렵기 때문이다

그래서 계속해서 생각해야 한다

 

so if you can, 

somebody comes to you, 

let's assume you have practiced already beforehand now knowing, for example,

by not labeling compulsively everything around you,

but actually be present with a tree, the sky, another person

you almost disappear as a person in that state of no thought

becaue in no thought, who are you? you're simply a presence,

you're not a particular person anymore

 

그래서 그대가 그럴 수 있다면,

 

누군가가 그대에게 온다,

그대가 이미, 알지 못하는 것에 편해지는 것을 연습했다고 하자

그대 주변의 모든 것에 강박적으로 표지를 붙이지 않는다

하지만 사실 나무와, 하늘과, 다른 사람과 현존한다,

생각 없는 상태에서 그대는 거의 '어떤 사람'으로서는 사라져 있다

왜냐하면 생각 없는 것에서, 그대는 누구인가

단지 있을 뿐이다

더는 한 특정한 사람이 아니다

 

so it's a voluntary kind of disappearing act

where you as the personal entity disappear,

and there's just space of consicousness

where you were before

 

그것이 자발적으로 사라지는 것과 같은 행동이다

어떤 존재로서의 그대가 사라진다

그냥 의식의 공간이 있을 뿐이다

이전에도 있던 곳에

 

this sometimes happen to people who suffer greatly

they suffer so much that their ego gets destroyed and eroded

and what's left is just a presence

this could happen to you, but probably won't need to happen

because you're already voluntarily going there,

so life doesn't need to push you into it

 

이것이 때로는 크게 고통을 겪는 사람들에게 일어난다

그들은 너무 심하게 고통을 겪어서, 에고가 무너진다, 그리고 삭제된다

남아 있는 것은 그냥 존재다

이것이 그대에게 일어날 수 있다

하지만 아마 일어나야 할 필요는 없을 것이다

왜냐하면 그대는 이미 자발적으로 그곳에 가고 있으므로

그래서 삶이 그대를 그 곳으로 밀어넣을 필요 없다

 

 

300x250

 

 

echart tolle :

 

사실이든 아니든

가르침의 특질을 들어봐라

그것이 가르침인지, 그냥 꾸며낸 것인지

 

결국 진실한 메시지가 있다면,

 

여기에는 천사나 천사와 같은 존재들도 포함될 수 있다,

 

그것은 항상

 

'그대가 진실로 누구인지 발견해라, 모든 삶의 근원과의 연결을 찾아라,

모든 진실한 답은 그대 안에서 나올 것이다,

그리고 내가 무슨 말을 하든, 그것을 그대 자신의 경험으로 확인해라

나를 믿지 마라

그것을 그대 자신의 경험으로 확인할 수 없다면, 그것은 관련 없는 것이다'

 

로 간다


some people seem to have contact with different entities that are not physically embodied,

and there's no doubt that there are entities that are not physically embodied

there are a lot of guides, those entities who are also pretending to be somebody else

and the main criterion is what is the quality of the information that you are getting

rather than trying to figure out who they really are

and this also applies to so-called channeling

 

어떤 사람들은 물리적으로 몸에 있지 않은 다른 존재들과 닿는 것 같아 보인다

물리적 몸에 있지 않은 존재들이 있다는 것은 확실하다

누군가인 척 하는, 많은 안내자, 그런 존재들이 있다

주된 기준은,

그대가 받는 정보의 특질이 무엇인가다

그들이 정말 누구인지 알아내려 하기 보다는

 

그리고 이것은 채널링 이라고 하는 것에도 적용된다

 

and a lot of percentage of them seems not all that relevant to anything,

small percentage, yes, there is something there

a prominent example is, 'a course in miracles',

which is not for everybody, but it is high quality text, scripture,

and that was definitely channeled because the person who wrote it had an inner dictation,

and she wrote down what she heard

she did not fully understand,

and she couldn't live it, the teaching

and yet the book was produced

 

그들 중 많은 이들은 어떤 것과도 전혀 관련 없는 것 같다

작은 비율로, 그렇다, 뭔가 있다

두드러진 예시로, '기적 수업'이 있다

 

모두를 위한 것은 아니다, 하지만 높은 특질의 책이다

명백하게 채널링된 것이다

자기 안에서 들은 사람이 썼다

그녀가 들은 것을 썼다

그녀는 완전히 이해하지는 못했다

그녀 자신이 그 가르침을 살 수는 없었다

그럼에도 책은 만들어졌다

 

you may have heard the saying, 'as far as deceased'

some people think at the moment they're deceased, they know everything

but there's a saying that goes,

'just because they are dead, doesn't mean they are smart'

 

'죽은 자와 관련된' 말을 들어봤을 수 있다

죽는 순간, 모든 것을 아는 이들이 있다고 생각하는 이들이 있다

하지만

'단지 죽었다는 이유로, 영리하다는 뜻은 아니다'라는 말이 있다

 

whether or not it's genuine,

listen to the quality of teaching,

if it is a teaching or is it just fictitous,

ultimately if there is true message, 

this could include angel or angelic presences,

 

사실이든 아니든

가르침의 특질을 들어봐라

그것이 가르침인지, 그냥 꾸며낸 것인지

 

결국 진실한 메시지가 있다면,

 

여기에는 천사나 천사와 같은 존재들도 포함될 수 있다

 

it always boils down to 'find out who you truly are', 'find your connectedness with the source of all life'

'all true answers will come from within you,

and whatever i say, verify it in your own experience.

don't believe me

if you can't verify it in your own expeirnce, then it's not relevant'

 

그것은 항상

 

'그대가 진실로 누구인지 발견해라, 모든 삶의 근원과의 연결을 찾아라,

모든 진실한 답은 그대 안에서 나올 것이다,

그리고 내가 무슨 말을 하든, 그것을 그대 자신의 경험으로 확인해라

나를 믿지 마라

그것을 그대 자신의 경험으로 확인할 수 없다면, 그것은 관련 없는 것이다'

 

로 간다

 

this is what the true guide would say

 

이것이 진실한 안내가 할 말이다

 

there's difference between spirit guide

and teaching that comes from a deep connectedness of the teacher with a source

in that case, the teacher does not feel that it comes from an entity,

but it comes from a source

and if an entity gives you an information, where do they get that from?

from the one consicousness

 

영적 안내자와 스승 사이에는 차이가 있다

스승은 근원과의 깊은 연결에서 나온다

그 경우, 스승은 그것이 어떤 존재에게서 온다로 느끼지 않는다

하지만 근원에서 온다

 

그리고 어떤 존재가 그대에게 정보를 준다면, 그들은 그것을 어디에서 얻는가

하나의 의식에서다

 

and the essence of their message needs to be,

if it is to be true, find out who you are in your essence

and then begin to live from the esscence of who you are

 

그래서 그들의 메시지의 본질은 이래야 한다,

그것이 사실이라면, 

 

'그대의 본질에서 그대가 누구인지 발견해라,

그리고 그런 다음 그대의 본질에서 살기 시작해라'

 

 

 

 

300x250

 

 

그것을 통해 자기 성장이 있는가

그대가 갖고 있는 개념상 이미지, 세상에 보여주고 싶은 이미지,

그것으로 그대가 성장되었는가


ehhart tolle :

 

if you had not gone trhough the suffering you had gone throught,

you would not be here

there may be a few advanced souls here who may be 20 years old only or

and you're such an advance soul you have not experienced signifficant suffering

and nevertheless you're here

 

그대가 겪은 고통이 없었다면

여기에 있지 않을 것이다

20살 밖에 안 되거나 하는, 소수의 진화된 영혼들이 있을 수 있다

아주 진화된 영혼이어서, 중요한 경험을 하지 않았음에도, 여기에 있는

 

now that can have two reasons

either you're already gone through intense suffering in many other lifetimes,

you don't need it anymore

or you may have some ego image of yourself as a very advanced spiritual being

and therefore you would like to add it to your self image

and then you can post to the world that you are now attending a spiritual conference,

'look at me, i'm here'

 

두 가지 이유가 있을 수 있다

이미 다른 많은 삶들에서 강렬한 고통을 겪어서, 더는 필요없거나

아니면 

아주 진화된 영적 존재라는, 자신에 대한 어떤 에고 이미지일 수도 있다

그래서 자기 이미지에 더하고 싶다,

그러면 그것을 세상에 알릴 수 있다, 그대가 영적인 모임에 참가하고 있다고

'날 봐라, 나 여기 있다'

 

i'm not implying that everybody who has mentioned in their facebook pose or tweets

is necessarily a reflection of that stage

it just might be an innccent fact, why not

if there is no self identification with it, it's perfectly fine

but the question is there a self enhancement through it,

does the conceptual image that you have and want to present to the world enhanced by that?

 

페이스북이나 트윗에 언급한 이들 모두가 꼭 그 단계에 있다고 하는 것은 아니다

그냥 순수한 사실일 수 있다, 왜 안 되겠는가

그것에의 자기 동일시가 없다면, 완벽히 좋다

 

하지만 문제는, 

그것을 통해 자기 성장이 있는가

그대가 갖고 있는 개념상 이미지, 세상에 보여주고 싶은 이미지가

그것으로 성장되었는가

 

self observation is vital

because new consciousness arises only if the individual recognizes that

you can only change the world by changing a state of human conscisousness

that's why where all the communists went wrong,

all the people who want to bring in a new government go wrong,

all these things will do nothing if there is not a shift in consciousness

it will only recreate the same thing again and again and again

 

자기 관찰이 중요하다

왜냐하면 새로운 의식은, 그 개인이 알아차릴 때에만,

인간 의식의 상태를 변화시키는 것으로서만 세상을 바꿀 수 있다

그래서 그 모든 공산주의들이 잘못 갔다,

새로운 정부를 일으키고 싶어하는 그 모든 사람들이 잘못 간다,

이런 모든 것들은, 의식에서의 변화가 없다면, 소용 없을 것이다

단지 같은 것을 다시 또 다시 만들어낼 뿐이다

 

and that change in consciosness must 

there only one place where it can happen and that's in you

and that implies that you practice self observation

that is an essential part of the change in consciousness

to practice self observation implies that there is enough presence or awareness in you

from where you can self observe

maybe not all the time

 

그래서 의식에서의 변화

그것이 일어날 수 있는 유일한 자리가 있고, 그것은 그대 안에서다

그대가 자기 관찰을 한다는 뜻이다

그것이 의식에서의 변화에서 중요한 부분이다

자기 관찰을 하는 것은, 

그대 안에 충분한 현존 혹은 각성이 있다는 뜻이다

그곳에서 그대가 자신을 바라볼 수 있다

내내 그렇지는 못할 수도 있다

 

there is enough presence in you so that you can self observe

your own motivations, your own thought structures, 

what are the habitual thoughts that i think

so that you are not drwan continuously

into every thought that comes and follow it

where it wants to take you

 

그대 안에 충분한 현존이 있어서, 그대가 자신을 바라볼 수 있다

그대 자신의 동기, 생각의 구조, 습관적인 생각들,

그래서 계속해서 나타나는 모든 생각으로 끌려들어,

그것이 데려가고 싶은 곳으로 그것을 따라가지 않는다

 

so the ability to observe non judgmentally what goes inside you

there is awareness

that is self knowledge

self knowledge means not so much knowing on a conceptual level

ultimately the arising of new consciousness is not a better conceptual understanding of anything

it's not a better conceptual understanding of who you are

it goes beyond any concept

 

판단 없이 그대 안에서 밀어나는 것을 바라볼 수 있는 힘,

각성이 있다

그것이 자기 앎이다

자신에 대한 앎이란, 그다지 개념상 아는 것에 대한 것이 아니다

결국 새로운 의식이 일어나는 것은,

어떤 것에 대한 더 나은 개념상 이해가 아니다

그대가 누구인지에 대한 더 나은 개념상 이해가 아니다

어떤 개념도 벗어난다

 

awareness in itself does not necessarily imply immediately that you undrstand more about yourself,

in fact, as you become more aware in yourself,

the need to understand 'my life and work it out' diminishes

 

각성 그 자체는

그대가 그대 자신에 대해 더 이해한다는 것을 뜻하지는 않는다

사실 자신 안에서 더 깨어날수록,

'내 삶과 그것을 해결하는' 것을 이해할 필요가 덜어진다

 

 

 

300x250

 

 

인간들이 집단적으로 견디고 있는 고통은

그 대부분이 자연 재해 때문이 아니다

많은 부분이 인간에 의해 만들어졌다

그건 놀라운 사실이다

 

내가 절대적으로 확신하는 것은,

인류의 깨어남은 일어날 것이다

우리가 여기에 있다는 것이 하나의 신호다

물론 이미 어느 정도로 일어나고 있다

 

내가 확신하지 못하는 것은,

그 깨어남이 어느 정도인지

영적 깨어남이

그것이 충분해서, 낡은 의식의 중력상 잡아당김을 막을 수 있는지,

엄청난 재앙을 초래하던 것을

그래서 무수한 사람들이 집단적 규모로 고통을 겪고

번갈아 새로운 것이 결국 또 일어날 것을


echart tolle

 

of course very often the people who overthrow the government,

they have good intentions

they say, 'these people are corrupt, we need to get rid of them,

look, they're exploiting the people'

true true

'so vote me in or don't vote, i'll whether you want me or not,

i will remove this corrupt government and i wll create a better government for you, people'

and the moment they achieve power, 

the latent ego in them suddenly grows

 

물론 흔히 정부를 뒤엎는 사람들은 좋은 의도를 갖고 있다

그들은 말한다, '이 사람들은 부패되었다, 이들을 제거해야 한다,

봐라, 그들은 사람들을 착취한다'

 

사실이다

 

'그러니 날 뽑아라,

혹은 누구를 뽑지 마라,

날 원하든 원하지 않든, 난 이 부패 정부를 제거할 것이고,

당신들을 위한, 사람들을 위한 더 나은 정부를 만들 것이다'

 

그리고 그들이 힘을 갖는 순간

그들 안에 잠재되어 있던 에고가 불쑥 커진다

 

the ego has not many opportunities to enhance itself,

the only place where his ego function is at home

but give this person real power, the latent ego will grow to a monstrous size

 

에고가 자신을 키우기 위한 많은 기회를 갖지 못하다가,

그의 에고가 작용하는 유일한 곳이 집이다가,

이 사람에게 진짜 힘이 주어진다,

잠재되어 있던 에고가 엄청난 크기로 커질 것이다

 

the ego loves its enemies, it needs its enemies in order to enhance its fictitious sense of self

so it creates the enemy

totally unconscious

and that's how many politicians do it, the media do it

all forms of unconsciousness, lack of awareness when ego takes over and runs the show

and the suffering that humans are enduring, the collective suffering,

most of it is not due to natural disasters

a larger part of is human created

and that's an amazing fact

 

에고는 그 자신의 적들을 좋아한다,

허구인 자신에 대한 느낌을 키우기 위해 적을 필요로 한다

그래서 적을 만들어낸다

완전히 무의식적이다

그것이 많은 정치가들이 하는 식이다, 방송이 하는 식이다

 

온갖 무의식의 형상들, 자각의 부족,

에고가 장악하고 쇼를 진행한다

 

그리고 인간들이 집단적으로 견디고 있는 고통은

그 대부분이 자연 재해 때문이 아니다

많은 부분이 인간에 의해 만들어졌다

그건 놀라운 사실이다

 

that is the state of consicousness that has been prevalent for very long time on the planet

and i do not usually predict the future,

i believe you cannot really predict it

because there are many factors that are involved here

i am absolutely certain of awakening of humanity that it will happen

and the fact that we are here is a sign

of course it is happening already on some level

 

그것이 이 행성에서 아주 오랫동안 만연하던 의식의 상태다

난 대개 미래를 예측하지 않는데,

미래를 예측할 수 없다고 생각한다, 많은 요인들이 개입되어 있으므로

 

내가 절대적으로 확신하는 것은,

인류의 깨어남은 일어날 것이다

우리가 여기에 있다는 것이 하나의 신호다

물론 이미 어느 정도로 일어나고 있다

 

what i am not certain of is

whether the awakening that's arising in a certain percentage of humanity now,

the spritual awakening,

whether that is suffcient to prevent the gravitational pull of the old consciousness

to call it that from creating enormous havoc

thereby producing suffering for millions of people on a collective scale

which in turn will eventually bring about an arising of the new

 

내가 확신하지 못하는 것은,

그 깨어남이 어느 정도인지

영적 깨어남이

그것이 충분해서, 낡은 의식의 중력상 잡아당김을 막을 수 있는지,

엄청난 재앙을 초래하던 것을

그래서 무수한 사람들이 집단적 규모로 고통을 겪고

번갈아 새로운 것이 결국 또 일어날 것을

 

so the only question is here,

is the new consciousness of humanity going to arise out of where we are now

or are we going to experience before there is a large scale of awakening of humanity,

because it is not yet large scale

it's large scale in certain small areas of the planet

does humanity is the unconsciousness so heavy

that humans need to go through a period of intense suffering 

before there is collective awakening

and the intense suffering will be self created

 

그래서 유일한 질문은 여기,

인류의 새로운 의식이 일어날 것인가

우리가 지금 있는 곳에서

 

아니면 큰 규모로 인류의 깨어남이 있기 전에,

 

왜냐하면 아직 큰 규모가 아니다

행성의 특정한 작은 지역에서의 큰 규모다

 

인류는, 그 무의식이 너무 무거워서

강렬한 고통의 기간을 통과해야 하는가

집단적 깨어남이 있기 전에

그리고 그 강렬한 고통은 자기들에 의해 만들어질 것이다

 

and that question applies to any individual also

is this human being capable of spiritual awakening

or does he need to go through mroe suffering before it can happen

 

그리고 그 질문은 어느 개인에게든 적용된다

이 인간 존재는 그 얼 이 깨어날 수 있는가

아니면 그렇게 일어날 수 있기 전에, 더 많은 고통을 겪어야 하는가

 

 

300x250

 

 

그러다 돌연 고통은 선택적이라는 것을 알아차린다

이 알아차림에 이르기까지, 상당한 고통을 겪어야 했다는 것 또한 본다

고통을 겪지 않았다면, 고통이 선택적이라는 것을 결코 알아차리지 못햇을 것이다

 

그래서 내가 표현하기로,

고통은 그대에게, 인간들에게,

고통이 불필요하다는 것을 알아차릴 때까지 필요하다

여기에서 약간 모순이다


echart tolle :

 

so when the sense of self that is fueled by unconscious thinking subsides,

you are there as consciousness, unconditioned consciousness

and that's the end of suffering

and most people do not drastically go from one to the other,

they go through a prolonged transitional period

where they are partly still the suffering entity and partly the liberated consciousness

that can go on for quite a while

 

의식하지 않는 생각으로 연료공급 받는,

그런 자신에 대한 느낌이 가라앉으면

그것이 고통의 끝이다

 

그리고 대부분의 사람들은, 하나에서 다른 쪽으로 바로 가지는 않는다

장기간의 이동 기간을 통과한다

일부 아직 고통스러운 존재, 그리고 일부 자유로워진 의식이다

그런 것이 상당한 시간 동안 계속될 수 있다

 

and many of you are probably at that stage

where you move between being liberated

and being back in the narrow personal sense of self with its reaclity and its complaining, its unconscious thinking and so on

so many of you are transitional and that also means,

however that you are awakening

you are in the awakening process

and that's why you are here

 

그대들의 많은 경우 아마 그 단계일 것이다

자유로워진 존재와

좁은 자신의 느낌으로 그 반응과 불평, 무의식적 생각 등으로 되돌아가는 

사이에 있을 것이다

이동하는 중이다

하지만 깨어나고 있다

깨어나는 과정에 있다

그래서 여기에 있다

 

and so then you reach a point where you suddenly realize that suffering is optional

and you also realize that you needed to go through quite a bit of suffering to come to this realization

and if you hadn't suffered, you would have never realized that suffering is optional

and so the way i put it is,

suffering is necessary for you, for humans, let's say for you,

until you realize that suffering is unnecessary

a slight paradox here

 

그러다 돌연 고통은 선택적이라는 것을 알아차린다

이 알아차림에 이르기까지, 상당한 고통을 겪어야 했다는 것 또한 본다

고통을 겪지 않았다면, 고통이 선택적이라는 것을 결코 알아차리지 못햇을 것이다

 

그래서 내가 표현하기로,

고통은 그대에게, 인간들에게,

고통이 불필요하다는 것을 알아차릴 때까지 필요하다

여기에서 약간 모순이다

 

we would say, suffering has a purpose, and there is vast suffering, and it has a purpose

on a conventional perspective, this is so unfair, why are all these people suffering, it's terrible,

and it is on a conventional level, looks like it

and yet every human is a temporary expression of evolving consciosuness

no human being exists separate from the totality of consciousness

every human being is a brief manifestation of the totality of consicousness

 

고통은 목적을 갖고 있다고 할 수도 있겠다

광대한 고통이 있다, 그리고 그것에는 목적이 있다

기존의 시각에서는,

'이것은 너무 불공평하다, 왜 이 사람들은 고통을 겪는가, 끔찍하다'

의 식으로 보인다

 

하지만 모든 인간이, 진화하는 의식의 일시적 표현들이다

어떤 인간도 의식의 전체와 분리되어 존재하지 않는다

모든 인간 존재가, 의식 전체의 짧은 시간의 표현이다

 

so if you ascribe to human beings a totally separate selfhood,

then suffering looks the most dreadful thing ever

'why is this being suffering so much, and that's their whole life'

but if you look at a deeper level, 

then you see that it's a birthing process for humanity

this does not mean that you do not help those who are suffering

and the greatest help, of couse, in addition to physical help,

the greatest help is to bring an awakened consciousness

into the interactions with the world and with other people

 

그래서 인간 존재가, 완전히 분리되어 있는 자신이라고 한다면

그러면 고통은 가장 끔찍한 것처럼 보인다

'왜 이 존재는 그렇게나 고통을 겪는가, 그들의 삶 내내'

 

하지만 더 깊은 단계에서 바라본다면

그것을 인류가 태어나는 과정으로 본다

고통을 겪는 이들을 돕지 않는다는 뜻이 아니다

물론 가장 큰 도움은,

물리적 도움에 더해

가장 큰 도움은, 깨어난 의식을 세상과, 다른 사람들과의 상호작용에 가져가는 것이다

 

that's the true help you can give,

is to bring your consciousness into this world

and see that the awakened conscousness spreads out from you

 

그것이 그대가 내줄 수 있는 진실한 도움이다

그대의 의식을 이 세상에 가져온다

그리고 그대로부터 깨어난 의식이 퍼지는 것을 본다

 

 

 

300x250

 

 

모든 굶주림과 물리적 불편을 제거해도,

고통은 인간들에게 남아 있을 것이다

어느 모습으로든 일어난다

부유한 세상이라 하는 곳에서, 굉장한 양의 보이지 않는 고통이 있다

그렇지 않다면,

그들의 고통을 진정시키기 위해 들이는 물질 없이 살 수 없는

무수한 사람들이 있지 않을 것이다


echart tolle

 

at some point you realize that

the suffering is ultimately born out of reaction of your mind to the events in your life

that's where the suffering does not originate in the external world,

what we call suffering

it originates in your reaction to the external world

not easy to see sometimes

 

어느 지점에 이르면 그대가 본다,

고통이란 결국 그대 삶에서의 사건들에 대한, 그대의 반응에서 생긴다,

고통이 외부 세상에서 오지 않는다,

우리가 고통이라 하는 것이

외부 세상에 대한 그대의 반응에서 나온다

 

때로는 보기 쉽지 않은 것이다

 

and when you realize that the orgin of suffering is ultimately your unobserved mind,

your own conditoned mind,

by going back throusands of years of dysfunctional mind activity,

going back in your own family, and your ancestors, your racial memory,, your national memory,

all those collective conditoning going back thousands of years

but it all manifests as your mind

and you reach a point where you see that suffering is actually unconscious mind activity,

ego in other words

 

고통의 근원이 결국

그대가 바라보지 않은 마음,

자신의 조건을 지운 마음이라는 것을 본다

 

많은 시간을 거슬러 올라가는, 마음 활동의 기능 장애,

그대의 가족, 조상, 인종상 기억, 국가상 기억,

그런 모든 집단적 조건화

 

하지만 그것 모두가 그대의 마음으로서 드러난다

그리고 고통이 사실

의식적이지 않은 마음 활동, 다른 말로 하면 에고인 것을 본다

 

and when you reach that point and you realize suffering arises in the human mind,

and don't ask me silly questions like,

'what would you say to a person who lives out in the street and has lost your home,

he's hungry--'

 

고통은 인간의 마음에서 일어난다는 것을 그대가 보는 지점에 이를 때

 

그리고 나에게 어리석은 질문들 하지 마라

'거리에서 사는, 집을 잃은 사람에게는 뭐라 할 건가,

그는 배가 고프다, --'와 같은 것들

 

it's still true

he may be hungry and cold,

but he is suffering and his suffering arises in his mind

you can be hungry and cold without suffering

i've had brief experince of that in my life

and i can tell you, you can be hungry and cold, but not sufferin

i've met a few people who lived in park benches,

we have had conversations about it

nowadays i don't meet people in the park benches that much anymore but

 

그럼에도 그것이 사실이다

배고프고 추울 수 있다, 하지만 그의 고통은 그의 마음에서 일어난다

고통 없이 배고프고 추울 수 있다

난 내 삶에서 그런 짧은 경험을 한 적 있다

그대에게 말할 수 있다, 그대가 배고프고 추울 수 있다, 하지만 고통스럽지 않을 수 있다

 

난 공원 벤치에서 사는 몇 몇 사람들을 만났다

우리는 그것에 관해 대화를 했다

요즘은 그들을 그만큼 만나지는 않지만

 

it's a continuous experience for humans to lose their homes

it can be a great opening into all the structures that made up your external life collapse,

and there's a possibility that internally too there can be freeing

 

인간들이 그들의 집을 잃는 것은, 계속되는 경험이다

그것은 큰 기회일 수 있다

그대의 외부 삶을 이룬 모든 구조가 무너진다

그리고 안으로도 자유로울 수 있는 기회가 있다

 

so if you're still suffering, it implies,

being caught up in hungry isn't suffering,

that will be wonderful to live in a world where this does not exist anymore,

and perhaps we can get there and we need to help people who are cold and hungry

 

그래서 그대가 아직 고통을 겪고 있다면, 그건

 

배고픔에 갇히는 것이 더는 존재하지 않는 세상에서 사는 것은 좋은 것일 것이다

우리는 그런 곳에 이르러, 춥고 배고픈 사람들을 도와야 할 수도 있다

 

but even if we all eliminated all hunger and physical discomfort,

suffering would remain in humans

and it doesn't matter in what form it arises

there is a huge amount of unseen suffering in the so-called wealthy world

otherwise there wouldn't be millions and millions of people

who cannot live without some kind of substance they take to alleviate their suffering

so it arises in your mind

 

하지만 모든 굶주림과 물리적 불편을 제거해도,

고통은 인간들에게 남아 있을 것이다

어느 모습으로든 일어난다

부유한 세상이라 하는 곳에서, 굉장한 양의 보이지 않는 고통이 있다

그렇지 않다면,

그들의 고통을 진정시키기 위해 들이는 물질 없이 살 수 없는

무수한 사람들이 있지 않을 것이다

 

그래서 그대의 마음에서 일어나는 것이다

 

but most people need to experience a considerable amount of suffering

before they realize that it areise in their mind

 

하지만 대부분의 사람들은

상당한 고통을 경험해야 한다

그들의 마음에서 고통이 일어난다는 것을 알아차릴 때까지

 

i didn't immediately realize that suffering came out of my mind,

it just stopped coming out of my mind,

the mind just didn't do it anymore

and only 2 or 3 years later i realized i wans't suffering anymore

i only realized suddenly i was at peace

and i couldn't have explained anything

just why am i so peaceful? i don't know

 

난 고통이 내 마음에서 나온다는 것을 바로 알아차리지 못했다

그냥 내 마음에서 나오는 것이 멈췄다

마음이 더는 그러지 않았다

 

2, 3 년 후에야 알아차렸다,

나는 더는 고통스럽지 않았다

갑자기 평화롭다

설명할 수 없었다

그냥 내가 왜 이렇게 평화로운가 모르겠다 고

 

until i met a zen monk 2 years later

who said, zen is really about not thinking

 

2, 3 년 후

zen 선 은, 생각하지 않는 것에 관한 것이라는 것을 들었다

 

'oh, that's what it is'

i experienced not thinking as peace

i didn't know it was not thinking

 

'아 이거구나'

난 생각하지 않는 것을 평화로 경험했다

생각하지 않는 것이었는지 알지 못했다

 

so then you reach that point where you no long have the personal sense of self, the me,

which is continuously fueled by unconscious thinking

 

그대가 더는

'나는 어떤 사람이다'라는 느낌을 갖지 않는 지점에 이른다

'나는 어떤 사람이다'가 계속해서

의식하지 않고, 생각하는 것에 의해 연료 공급을 받았던 것을 본다

 

 

 

300x250

 

 

echhart tolle

 

everything you perceive is surface phenomenon

it's surface of reality

and underneath your perception, there is vastness

ultimately the one consciousness expressing itself in these very short lived forms

and the deeper you go, the stiller it becomes

 

그대가 인식하는 모든 것이, 표면 현상이다

실재의 표면이다

그대의 인식 아래, 광대함이 있다

궁극적으로 하나의 의식이, 아주 짧은 기간의 형상들로 그 자신을 표현한다

그리고 그대가 깊게 갈수록, 더 고요해진다

 

the universe manifests briefly as you

and as you become conscious in you, it is the universe that is becoming conscious

i mean, you think you are a person,

but ultimately you are not a person, it's absurd

person means mask, i mean you're not a mask

what are you, who are you?

 

우주가 짧게, 그대 로서 드러난다

그대가 그대 안에서 의식적이 될수록, 의식적이 되는 것은 우주다

내 말은, 

그대는 그대가 어떤 한 사람이라고 생각한다

하지만 결국 그대는 그런 사람이 아니다, 그건 터무니없다

사람이란 가면이다, 그대는 가면이 아니라는 말이다

그대는 무엇인가, 누구인가

 

you're not separate from the universe

so you are an expression of universe, you haven't falled into this universe from someone,

you've come out of this universe

then you go back into it

 

우주에서 분리되어 있지 않다

우주의 한 표현이다,

누군가로부터 우주로 떨어진 것이 아니라

이 우주에서 나온 그대다

그런 다음 그것으로 돌아간다

 

so the one consciousness appearing as multiplicity of beings

so you are the awareness of the universe, the consciousness of the universe,

how could you not be

 

그래서 하나의 의식이, 존재들의 다양성으로 나타나 보인다

그대는 우주의 각성이다, 우주의 의식이다

어떻게 존재하지 않을 수 있을까

 

and you can realize that even if you're living in a prison cell

and it may not be pleasant, but you can at least more fundamentally step out

or become liberated from the prison of your mind

and that is more fundamental prison than the prison cell you're in

you can become free of being prisoner of your mind,

and that's worse prison cell than the physical prison cell

 

감옥에 있다 하더라도, 그것을 알아차릴 수 있다

유쾌한 곳에 있는 것은 아닐 것이다,

하지만 적어도 더 근본적으로는 벗어나 있을 수 있다

혹은 그대 마음의 감옥에서 자유롭게 되거나

그것이 그대가 들어가 있는 감옥보다 더 근본적인 감옥이다

 

그대 마음의 감옥에 있는 것에서 자유롭게 될 수 있다

그것이 물리적인 감옥보다 더 안 좋다

 

when a great opportunity areises,

when the world of form and the personal sense of self that identifies with the world of form,

becomes very dissatisfying,

that's a great opportunity

in other words, taken completely out of your comfort zone

and then you are more motivated to awaken

and to realize who you are in your essence

 

큰 기회가 일어날 때,

형상의 세상과 형상의 세상에 동일시하는 자신의 느낌이 아주 불만족스럽게 될 때,

그것이 큰 기회다

다른 말로 하면, 그대의 안락 지대에서 완전히 꺼내진다

그러면 더 깨어나고 싶어진다,

그대의 본질에서 그대가 누구인지를 알아차리고 싶다

 

but the good thing is, you don't have to wait for that anymore

because you have consciously chosen

well a little bit of help from suffering

for most of you, your so called personal suffering,

has been the motivating factor that brought you here

or perhaps you have suffered in another life, and have come back and said,

'oh i did enough in my lifetime, i'm already ready to awken now'

 

좋은 것은,

그대들은 그런 기회를 더는 기다리지 않아도 된다

의식적으로 선택했기 때문에

 

뭐 조금 고통으로부터의 도움은 있다

 

그대들 대부분의 경우, '나의 고통'이라 하는 것이

그대를 여기로 데려온 요인이다

혹은 다른 삶에서 고통을 겼었으므로, 다시 와서,

'아 난 충분히 겪었다, 이미 난 깨어날 준비가 되어 있다'거나

 

 

 

300x250

 

 

때때로 좋은 의도가 생긴다, 그건 좋다,

아직 그들의 생각에 사로잡힌,

에고에 지배되어 있는 인간들,

그들이 뭔가 좋은 것을 하고 싶어한다

 

하지만 그들은 인간 정신의 기능 장애를 간과했다

비자발적으로, 강박적으로 조건 지워진 생각을 미처

생각의 변형이 있던 적이 없던 것을

 

그 때 그대가, '난 세상을 바꾸고 싶다'라 해도,

세상에서 무엇이 잘못되었는지는 볼 수 있다,

하지만

왜 세상에 이런 것들이 잘못되어 있는지, 그 깊은 원인들을 볼 수는 없다

표면적으로 나타나 보이는 것들을 본다

그리고 표면상 표현의 것들을 바꾸고 싶어한다


the next evolutionary step for humanity is the transcendence of thinking

it's incredible shift in consciousness

when sufficient number of humans have gone through this incredible shift in consciousness,

the world they create of course will look very different

from the world that is created by humans who are completely identified with thinking,

in other words, the worlds that is created by the egoice mind

in its personal and collective aspect

the collective aspect of egoic mind is even more insane than the personal aspect

 

인류에게 다음 진화는,

생각의 변형이다

의식에서의 엄청난 이동이다

충분한 수의 인간들이 의식에서 이 엄청난 변화를 겪을 때,

당연히 그들이 만들어내는 세상은 아주 다르게 보일 것이다

 

생각과 완전히 동일시 되어 있는 인간들에 의해 만들어진 세상과

아주 다를 것이다

다른 말로 하면, 개인적, 집단적 측면에서 에고 마음에 의해 만들어진 세상과

아주 다를 것이다

에고 마음의 집단적 측면은, 개인적 측면보다 훨씬 더 제정신이 아니다

 

so that's the world we create, can't help it

sometimes good intentions arise, that's fine,

in humans who are still possessed by their thought, egoice dominated,

but they start they can see what we want to do something good

but they have overlooked the basic dysfunction of human psyche,

which is involuntary and compulsive conditoned thinking,

there's been no transcendence of thought

 

그렇게 우리가 세상을 만든다, 어쩔 수 없다

 

때때로 좋은 의도가 생긴다, 그건 좋다,

아직 그들의 생각에 사로잡힌, 에고에 지배되어 있는 인간들,

그들이 뭔가 좋은 것을 하고 싶어한다

 

하지만 그들은 인간 정신의 기능 장애를 간과했다

비자발적으로, 강박적으로 조건 지워진 생각을 미처

생각의 변형이 있던 적이 없던 것을

 

then if you say, 'i want to change the world'

you can see what's wrong with the world

but you cannot see the deep causes of why these things that are wrong with the world

you see the surface manifestations of what's wrong with the world,

and want to change things on the surface manifestations

 

그 때 그대가, '난 세상을 바꾸고 싶다'라 해도,

세상에서 무엇이 잘못되었는지는 볼 수 있다,

하지만

왜 세상에 이런 것들이 잘못되어 있는지, 그 깊은 원인들을 볼 수는 없다

표면적으로 나타나 보이는 것들을 본다

그리고 표면상 표현의 것들을 바꾸고 싶어한다

 

there's very wise proverb,

'the road to hell is paved with good intentions'

 

현명한 속담이 있다,

 

'지옥으로 가는 길은, 좋은 의도들로 포장되어 있다'

 

so if you overlook that there is fundemeantal dysfunction in the human psyche,

whatever plan you have to implement changes

i'm not saying, don't do anything until you're totally enlightened,

you're already relatively conscious, so you can take conscioius action,

always knowing that fundamental change is in human consicousness,

and you need to embody that change while you take action

 

그래서 그대가, 인간 정신계의 근본적인 기능 장애를 보지 못한다면

변화시키기 위해 무슨 계획을 하든

 

난 그대가 완전히 깨어날 때까지, 아무것도 하지 마라는 것이 아니다

그대는 이미 상대적으로 의식적이다,

의식적인 행동을 할 수 있다

근본적인 변화는 인간 의식에 있다는 것을 항상 알면서

그리고 그대가 행동을 한다는 건,

그대가 그 변화가 되어 있는 현현이어야 한다

 

the transcendence of thinking is the transcendence of the egoic mind

it means that you're able to spend part of your time relatively free of compulsive thinking

certainly free of self serving thinking,

and destructive thinking that continuously creates unhappiness for yoursrelf and the people around you

 

생각의 변형이란, 에고 마음의 변형이다

그대의 시간이 상대적으로, 강박적인 생각에서 벗어나 있다는 뜻이다

물론 자기 위주의 생각에서도

그리고 계속해서 자신과 주위 사람들에게 불행을 만들어내는 파괴적인 생각에서도

 

how many people live the compulsive narrative in your mind

that for many people is very negative,

constantly critical, constantly complaining,

never at ease with what is

there is always something wrong, fallt finding because 

ego grows through constant opposition, constant antagonism, never at ease,

always looking from the next thing to complain about,

and it strengthens the egoic self

 

얼마나 많은 사람들이, 마음의 강방적인 이야기를 살고 있는가

많은 사람들의 경우, 아주 부정적이다

끊임없이 비평하고, 불평하고,

'있는 것'과 편하게 있지 못하다

항상 뭔가가 잘못되었고, 흠을 잡아낸다,

왜냐하면 에고는

끊임없는 대립, 적대, 불편을 통해 자라기 때문이다

항상 불평할 다음 것을 찾는다

 

그리고 그것이 에고 자신을 강하게 만든다

 

 

 

 

300x250

+ Recent posts