rupert spira :

 

우리가 깨어나 있는 상태에서 경험하는 시간과 공간은

사실 실재에서는,

그것들이 인식되는 마음에서는 어떤 시간도 공간도 차지하고 있지 않을 수 있다

 


 

another example, a feeling,

you have a lot of fear in the waking state

and that fear is an emotioin that exists in time,

but it's obviously not extended in space,

it's a two-dimensional experience in the waking state

when you fall asleep at night,

you dream that you're being chased by a tiger in the jungle

in other words, your fear which is 2 dimensional experience in the waking state,

turns into a 3 dimensional experience in the dream state

 

다른 예시로, 느낌,

가령 깨어나 있는 상태에서 두려움이 많다고 하자

두려움은 감정이고, 시간 안에서 존재한다

하지만 공간으로 뻗어있지 않은 것은 분명하다

깨어나 있는 상태에서는 2차원적 경험이다

 

밤에 잠이 들면

꿈을 꾼다, 정글에서 호랑이에게 쫓긴다

다른 말로 하면, 깨어나 있는 상태에서의 2차원적 경험인 두려움이

꿈의 상태에서는 3차원적 경험으로 전환된다

 

which give us a hint

as to what the experience of time and space in the waking state may be

it may be appearance of something else

which is not itself extended in time and space

it only becomes extended in time and space when we wake up in the waking state

 

그것이 우리에게 힌트를 준다

깨어나 있는 상태에서의 시간과 공간의 경험이 무엇일지에 관해

 

시간과 공간이란, 뭔가 다른 것이 그렇게 보이는 것일 수 있다

그 자신은 시간과 공간에 있지 않은 것이

깨어나 있는 상태에서만 시간과 공간에서 있게 되는 것일 뿐인 것이

 

so just as the space you dream of in the dream state

is not really a physical 3 dimensional space

it takes 2 dimensions in your mind

it just takes place in time, not in space

 

그래서 꿈의 상태에서 꿈을 꾸는 공간은

정말로는 물리적 3차원 공간이 아닌 것처럼

 

마음에서는 2차원인 것,

시간에서 일어날 뿐, 공간에서 일어나는 것은 아닌

 

it could be that time and space we experience in the waking state,

actually in reality don't take up any time or space in the mind in which they are conceived,

namely infinite consciousness

that's mind blowing

that should be mind blowing

 

우리가 깨어나 있는 상태에서 경험하는 시간과 공간은

사실 실재에서는,

그것들이 인식되는 마음에서는 어떤 시간도 공간도 차지하고 있지 않을 수 있다

즉 무한 의식

 

그것이 마음을 날려버린다

마음을 날려버리는 것이어야 한다

 

300x250

 

 

유한한 마음들의 방대한 다수는

그들이 정말로 일시적이고 유한하고 분리되어 있는 자신들이라 믿는다

그 믿음이 설정되자마자,

다른 자는 다른 자가 된다

다양한 모습들 뒤에 있는 존재의 하나임을 느끼지 못한다

그 모든 끔찍한 것들이 일어나는 때인 것이다

갈등, 잔혹함, 불공정, 불친절, 전쟁 등

 

의식이 그렇게 하기로 선택한다고 할 수 없다

그것의 본성은 그 자신을 유한한 마음으로 두고,

형상 안에서, 그 자신의 형상 없는 잠재성을 깨닫는 것이다

 

무한한 선, 무한한 아름다움, 무한한 사랑인 신 이

어떻게 그 안에서 불공정, 불친절, 잔혹함을 만들어내도록 할 수 있을까


 

now imagiine the infinite consciousness could perceive the jug

where would it perceive it from?

it would have to perceive it from every possible point of view in space

can you imagine what the jug would look like?

 

무한한 의식이 물병을 인식할 수 있는지 상상해보자

무한한 의식은 물병을 어떻게 인식할까

공간에서 가능한 모든 관점에서 인식해야 할 것이다

물병이 어떤 모양일지 상상할 수 있는가

 

it would not look like a jug

it would be just black, there would be no object there

and it's for this reason that i say sometimes

that infinite consciousness by itself knows or perceives nothing

it's only possible to perceive something or know something,

if you stand apart from that thing

we are subjects from whose point of view objects are perceived

 

물병같아 보이지 않을 것이다

그냥 까말 것이다, 대상이 없을 것이다

 

이런 이유로 내가 말하는 것이 있다

무한한 의식 그 자체는 어떤 것도 알거나 인식하지 못한다

어떤 것을 인식하거나 알기 위해서는,

그것에서 떨어져 있어야 가능하다

우리가 주체들, 그 관점에서 객체들이 인식된다

 

although infinite consciousness that mind refers to as everything,

it itself knows nothing or perceives nothing directly

 

마음이 모든 것이라 하는 무한한 의식이지만,

무한한 의식 그 자체는 직접적으로는 어떤 것도 알거나 인식하지 못한다

 

so we could say that infinite consicousness by itself is a realm of infinite potential

in which there is no manifestation

therefore if the potential that lies in consciousness is to be realized,

if there is to be manifestation,

consciousness must seem to cease being the infinite consciousness

it must localize itself as a finite mind

that's what each of us are localized points of view of infinite consciousness, in consciousness

 

무한한 의식 그 자체는 무한한 잠재성의 영역이고,

그 안에 드러나 보이는 것은 없다

그래서 의식에 놓여 있는 잠재성이 알아차려지려면,

드러나 보이는 것이 있으려면,

의식이 무한한 의식인 것을 멈추는 것 같아 보여야 한다

그 자신을 유한한 마음의 위치로 잡아야 한다

무한한 의식의 지역적 관점들이 우리 개개인들이다

 

the vast majority of finite minds believe that they are really temporary finite separate selves

so as soon as that belief sets in, 

then the other becomes other,

we lost this felt sense of unity of being behind the appearance of multiplicity

and that's when all the terrible things happen

the cruelty, the conflict, the injustice, the unkindness, the wars

 

유한한 마음들의 방대한 다수는

그들이 정말로 일시적이고 유한하고 분리되어 있는 자신들이라 믿는다

그 믿음이 설정되자마자,

다른 자는 다른 자가 된다

다양한 모습들 뒤에 있는 존재의 하나임을 느끼지 못한다

그 모든 끔찍한 것들이 일어나는 때인 것이다

갈등, 잔혹함, 불공정, 불친절, 전쟁 등

 

so we can't say consciousness choose to do that

its nature to localize itself as a finite mind and to realize its formless potential in form

how god which is infinite goodness, infinite beauty, infinite love could allow a creating

in which there is unjustice, unkindness, cruelty

 

그래서 의식이 그렇게 하기로 선택한다고 할 수 없다

그것의 본성은 그 자신을 유한한 마음으로 두고,

형상 안에서 그 자신의 형상 없는 잠재성을 깨닫는 것이다

 

무한한 선, 무한한 아름다움, 무한한 사랑인 신 이

어떻게 그 안에서 불공정, 불친절, 잔혹함을 만들어내도록 할 수 있을까

 

 

 

 

300x250

 

 

주방으로 가서, 주방인 분리되어 있는 공간을 찾는 것과 같다

테이블, 의자, 단지, 팬은 본다

하지만 나의 주방이라 하는, 분리되어 있는- 제한되어 있는 공간을 찾는다면

그 공간은 찾지 못한다

우리가 보는 것은, 우주의 광대한 공간이다


somebody says to you, 'would like tea or coffee?'

and your mind says, 'tea'

a decision has been made

now who made that decision?

 

누군가가 말한다, '차 마실래, 커피 마실래?'

그리고 '차'라고 한다

선택이 됐다

 

누가 그 결정을 했는가

 

when you say, 'i would like tea'

you can find the thought

but if you look for the self, the entity, the mind that made that decision,

we don't find an entity there

 

'난 차 마시고 싶다'라 할 때

그 생각은 볼 수 있다

하지만 그 결정을 내린 자신, 존재, 마음을 찾는다면

찾지 못한다

 

as a concession, we can say that the finite mind makes the decision

however if we look for the finite mind, we don't find it

it's like going into your kitchen and looking for the separate space that is your kitchen

you find the tables and chairs and pots and pans

but if you look for the separate limited space called my kitchen,

you never find that space

all we find is the vast space of the universe

 

제한되어 있는 마음이 결정을 한다 라 할 수도 있다

하지만 제한되어 있는 마음을 찾는다면, 그것을 발견하지 못한다

 

주방으로 가서, 주방인 분리되어 있는 공간을 찾는 것과 같다

테이블, 의자, 단지, 팬은 본다

하지만 나의 주방이라 하는, 분리되어 있는- 제한되어 있는 공간을 찾는다면

그 공간은 찾지 못한다

우리가 보는 것은, 우주의 광대한 공간이다

 

so when we say it's the finite mind that makes the decision,

we are making a concession to the belief that there is an individual finite mind

strictly speaking, there isn't

 

그래서, 결정을 하는 것은 제한되어 있는 마음이다 라 할 때

개별적으로 제한되어 있는 마음이 있다는 걸로 한다

엄격하게 말하면 없다

 

can we say that consciousness makes the choice?

ultimately we could attribute the choice to conscioiusness,

but consciousness is not there making choices

it's spontaneous

we can't really answer the question

there is no satisfactory answer

 

의식이 결정을 한다 라 할 수 있을까

궁극적으로는 의식이 한다 라 할 수도 있다

하지만 의식이 있고, 그것이 선택을 하는 것이 아니다

즉시적이다

 

우리는 그 질문에 정말로는 답할 수 없다

만족스러운 답은 없다

 

because even the question itself is predicated on a misunderstanding

namely that there is somewhere a separate entity that might make a choice

so the highest ansser is that there is no answer to that question

but for many of us, we are not satisfied with that answer

so the teaching comes down off the top of the mountain,

and will say, 'oh mind makes the choice or consciosness makes the choice or'

that's also legitimate

 

왜냐하면 그 질문조차 오해에 근거해 단정된 것이므로

어딘가에 선택을 할 수 있을, 분리되어 있는 존재가 있다 라고

 

그래서 가장 높은 답은,

그 질문에 답은 없다

 

하지만 우리들 많은 이들이 그 답에 만족하지 않는다

그래서 가르침은 산꼭대기에서 내려온다

그리고 '아 마음이 결정을 한다거나 의식을 결정을 한다거나'라 할 것이다

그것 또한 그럴 만한다

 

in other words the question is undermined rather than answered

 

다른 말로 하면, 질문에 답이 나온다기보다, 질문이 파고들어지는 것이다

300x250

 

 

you explain it beautifully,

'not feeling that you are of the world',

many of us feel that

we don't feel we belong and that's right because

what we are is not of the world, it's not of the flesh, it's of the spirit

so we feel this restlessness, this discomfort

 

그대가 아름답게 설명한다

'그대는 세상의 것인 느낌이 아니다'라고

 

우리들 많은 이가 그렇게 느낀다

세상에 속해 있는 느낌이 아니다

그리고 그것이 맞다, 왜냐하면

우리인 것은 세상의 것이 아니다, 살이 아니다, 얼 의 것이다

그래서 우리는 이런 불안, 불편을 느낀다

 

and for many of us, certainly for me,

and by the sounds of it for you,

this in the early stage of spiritual quest,

this cause us to turn away from the world, to reject the world, 'i don't belong here'

but then the more deeply you go into,

my experience is is the more deeply you go into this sense of who we really are

that we are not of the world, we are not of the flesh, we are of the spirit,

and you actually begin to love the world more, not less

 

우리들 많은 이들의 경우, 물론 나도,

영적 탐구의 초기에는, 이것으로 세상에서 돌아선다,

세상을 거부한다, '난 여기에 속하지 않는다'라고

 

하지만 그런 다음 그대가 더 깊이 안으로 들어설수록,

내 경험은, 더 깊이 우리가 정말 누구인지의 느낌으로 들어설수록,

우리는 세상의 것이 아니다, 살의 것이 아니다, 얼 의 것이다,

그러면 사실 그대는 세상을 더 사랑하기 시작한다, 점점 덜 사랑하게 되는 것이 아니라

 

 

 

300x250

 

 

선생님, 학생, 스승, 제자 구도는 모두

그 때에는 아름다웠다

하지만 이건 다른 시대다

우정의 시대다, 스승과 제자가 아니라

 

나에게는 학생이 없다, 그리고 난 선생님이 아니다

내가 아는 것은 우정이다, 내가 사랑하는 것은 우정이다

하나에서 다른 하나에게로 전달한다는 것은 없다

우리 모두가 함께일 때,

존재의 나눔, 존재의 확대가 있다


 

the teaching is created by this interaction between us

and the verbal teaching is only just an aspect of it

the quality of friendship and love in this community is itself the teaching

that love is the teaching, it is the healing agent in the teaching

 

우리 사이의 상호 작용에 의해 가르침이 일어난다

말로 하는 가르침은 그것의 한 측면일 뿐이다

이 공동체에서의 우정, 사랑의 특질 그 자체가 가르침이다

그 사랑이 가르침이다, 가르침에서의 치유 요원이다

 

someone could come to these meetings year after year,

and not understand a single word i said

and they would still receive the whole teaching without understanding a word

and i could see over the years that she did understand, she's changed

but without understanding a word, 

the love, the quality of friendship, that is the teaching

it's not just an expression of teaching,

it is the love itself is the teaching, not just the intellectual understanding

 

몇 년에 걸쳐 이 만남들에 오는 누군가가

내가 말하는 한 마디도 이해 못하고도,

전체 가르침을 받아들일 수 있다

난 수년에 걸쳐 그녀가 이해했고, 변한 것을 볼 수 있었다

내가 하는 한 마디도 이해하지 못한 채

 

사랑, 우정의 특질, 그것이 가르침이다

가르침의 표현인 것만이 아니라

사랑이 가르침이다, 단지 지적 이해가 아니라

 

that's why on these retreats, we have so much time in between meetings

we don't just meditate formally all day long

so much time is given to friendship

there the teaching can take place around the table on the pathways in the forest

and 

it's very much part of what we do here

 

그래서 이 만남들에서, 만남들 사이에 우리에게 아주 많은 시간이 주어진다

하루종일 공식적으로 명상만 하지 않는다

친밀에 아주 많은 시간이 주어진다

거기에서 가르침이 일어날 수 있다, 숲에 있는 길 테이블 주위에서 등

우리가 여기에서 하는 큰 부분이다

 

no, there's no transmission

there's the sharing of being, the magnification of being when we all come together

the being we all share is magnified and shines a little bit more brightly in our time

and it sometimes does

it's all part of the student, teacher, guru, disciple kind of paradigm

which was beautiful in its time

but this is a different era

this is an era of friendship, not teachers and students

 

전이, 전달이란 없다 (스승에게서 제자로의 전이, 전달과 같은)

존재의 나눔, 우리 모두가 함께일 때, 존재의 확장이 있다

우리 모두가 나누는 존재가 확대되고,

좀 더 밝게 빛난다

때때로 그렇다

 

선생님, 학생, 스승, 제자 구도는 모두

그 때에는 아름다웠다

하지만 이건 다른 시대다

우정의 시대다, 스승과 제자가 아니라

 

i have no students and i'm not a teacher

all i know is friendship, all i love is friendship

there's no transmission from one to another

there's a sharing of being, a magnification of being

when we all come together

 

나에게는 학생이 없다, 그리고 난 선생님이 아니다

내가 아는 것은 우정이다, 내가 사랑하는 것은 우정이다

하나에서 다른 하나에게로 전달한다는 것은 없다

우리 모두가 함께일 때,

존재의 나눔, 존재의 확대가 있다

 

and being in me shines a little bit more when i see all of you

it's not just when you come here and see me

it works both ways

you talked about your gratitude for our friendship

i feel the same gratitude

i feel it with all of you

it goes both ways

 

그리고 내 안에서의 존재는, 내가 그대들 모두를 볼 때 좀 더 빛난다

그대가 여기에 와서 나를 볼 때만이 아니다

양쪽에서 일어난다

그대가 우리 우정에 대해 감사하다 말한다

나도 같은 감사함을 느낀다

그대들 모두와 그렇게 느낀다

양쪽에서 일어나는 것이다

 

just by being here, all of us we're absorbing

it's not the teaching, teaching is just verbal expression

what is the teaching, a verbal expression of love and understanding

not just understanding

and the verbal teaching is one way that is expressed

there are other ways that love and understanding are expressed

humore, friendship, creativity,

there again that's why we have a concert on wednesday night,

it's why we have an art room

because we value creativity

 

단지 여기에 있는 것으로, 우리 모두가 흡수한다

가르침이 아니다

가르침이란 단지 언어상 표현일 뿐

사랑과 이해의 언어상 표현이다

단지 이해가 아니다

 

언어상 가르침은 표현되는 한 방식이다

사랑과 이해가 표현되는 다른 방식들이 있다

유머, 우정, 창조성,

그래서 다시 우리가 수요일 밤에 콘서트를 한다

그래서 우리에게 예술의 방이 있다

우리는 창조성을 소중히 하므로

 

these are all means by which love and understanding are communicated

and if we are here that we are just absorbing that love and understanding

whether we know it or not

 

이런 것들 모두 사랑과 이해가 소통되는 수단들이다

그리고 우리가 여기에 있다면, 우리가 알든 모르든,

그 사랑과 이해를 흡수한다

 

for some of us, they have very investigative rational minds,

we like to analyze all our ideas and think about them and explore them

but others take in the teaching more,

take in the love and understanding more through their bodies than their minds

it doesn't need to through the mind, it can do

and there is part of the teaching is tailored to those of us that have minds like that

but some of us don't

the teaching goes in another way, so to speak through the body,

not directly through the mind

 

우리 중 어떤 이들, 그들은 조사하는, 합리적인 마음을 갖고 있다

우리 생각을 분석하기를 좋아하고, 그것들에 대해 생각하고, 탐사한다

하지만 다른 이들은,

마음 보다는 그들의 '몸'을 통해 그 사랑과 이해를 받아들인다

마음을 통해야 하는 것이 아니다

마음을 통할 수 있다

그리고 그런 마음을 가진 이들에게 맞도록 만들어진 가르침의 부분이 있다

 

하지만 그렇지 않은 이들이 있다

가르침이 다른 식으로 간다, 말하자면 몸을 통해

바로 마음을 통해 가는 것이 아니라

 

it doesn't need to go through the mind

and it's not really for us to know how we're doing

that we can't know but everybody else knows

and all of us who have known you over the years,

can see without any doubt whatsoever

how this love and understanding has transformed you from the inside

whether you feel you understand it or not

i know you do understand it but

 

마음을 통해야 할 것 없다

그리고 우리가 어떻게 하고 있는지를 정말로 우리가 알아야 하는 것도 아니다

우리가 알 수 없는데, 그 밖에 다른 이들이 안다

 

그리고 수년에 걸쳐 그대를 알아 온 우리 모두가

한 톨의 의심이든 뭐든 없이 볼 수 있다

이 사랑과 이해가 그대를 안으로부터 어떻게 변형시켰는지

그대가 그것을 이해하는 것으로 느끼든, 그렇지 않든

그대는 이해한다고 느끼기는 하지만

 

and i see on so many people, so many of you that come back over the years,

i see you're transformed

 

난, 아주 많은 사람들이, 수년에 걸쳐 오는 이들,

그대들이 변형되어 있는 것을 본다

 

 

 

 

 

 

300x250

 

 

그대의 욕망이 억제될 만큼 약하다면

억제해라

하지만 누군가의 경우,

욕망이 아주 강한,

삶에 대한 열정이 아주 강한,

사랑, 행복, 평화를 나누는 것에의 욕망이 아주 강한 이들이 있다

그래서 '난 이래야 한다'의 합리적 과정으로 차단할 수 없는

 

그대의 욕망이 억제될 만큼 약하다면, 억제해라

하지만 그렇지 않다면, 표현해라

 


i do not recommend giving up your desires

this is not a way of renunciation, it's not a monastic path

i have the great respect for the monastic path

expand and widen your desires,

not cut them off and diminish them,

until only the absolute can fulfill them

 

난 욕망을 포기할 것을 추천하지 않는다

이 길은 포기의 길이 아니다, 수도자의 길이 아니다

수도자의 길에 대해서는 커다란 존중을 갖고 있다

 

그대의 욕망을 크게 하고 넓게 해라

차단하고, 축소하는 것이 아니라

오로지 절대만이 그것들을 채울 수 있을 때까지

 

william blake said,

'he who restrain his desire does so,

because his desire is weak enough to be restrained'

 

윌리엄 블레이크는 말한다,

 

'그의 욕망을 억제하는 이는,

그의 욕망이 억제될 만큼 약하기 때문에 그렇게 한다'

 

but if your desire is weak enough to be restrained,

then restrain them

but some of us, our desire is so strong, our passion for like is so strong,

our desire to share our love, to share our happiness, 

to share our peace is so strong

that we cannot cut it off through some rational process of 'i think i should be'

 

하지만 그대의 욕망이 억제될 만큼 약하다면

억제해라

하지만 누군가의 경우,

욕망이 아주 강한,

삶에 대한 열정이 아주 강한,

사랑, 행복, 평화를 나누는 것에의 욕망이 아주 강한 이들이 있다

그래서 '난 이래야 한다'의 합리적 과정으로 차단할 수 없는

 

yeah if your desire is weak enough to be restrained, restrain it

but if it is not, express it

 

그대의 욕망이 억제될 만큼 약하다면, 억제해라

하지만 그렇지 않다면, 표현해라

 

 

we don't really have a choice to decide whether or not we want to desire happiness

it's very simple

if we feel that we are a temporary finite self, 

we are by definition seeking happiness

as apparently separate self, we cannot not seek happiness

in fact the separate self could be defined not as an entity,

but as the very desire for the happiness

 

우리가 행복을 원할지, 원하지 않을지를 결정할 선택권이 우리에게 없다

아주 간단하다

 

우리가 일시적인, 제한된 자신이라 느껴진다면

행복을 찾는 것이 당연하다

분리되어 있는 것처럼 보이는 자신으로서는,

행복을 쫓지 않을 수가 없다

사실 분리되어 있는 자신 은,

하나의 존재라기 보다, 행복을 향한 열망 그 자체다

 

so if we feel that we are a separate self,

we are seeking happiness

and by definitnition when the sense collapses,

when we are in touch with our true nature,

then we are at peace

and the issue of seeking happiness doesn't come up

 

우리가 분리되어 있는 자신이라 느껴진다면

우리는 행복을 쫓는다

그 느낌이 무너질 때, 우리 본성에 닿을 때,

그 때 우리는 평화롭다

그러면 행복을 쫓는다는 문제가 나타나지 않는다

 

so if we are seeking happiness, we shouldn't cut off that desire

we should seek happiness,

we should just seek it in the right place where it lives

we should make sure that we're not seeking it

in an objective, in a substance, in a relationship

which can never provide it

 

그래서 우리가 행복을 쫓는다면,

그 욕망을 차단하면 안 된다

행복을 추구해야 한다

단지, 행복이 살고 있는 바른 자리에서, 그것을 찾아야 한다

대상에, 물질에, 관계에서 행복을 찾지 않는다는 것을 확실히 해야 한다

그것들은 행복을 내줄 수 없다

 

the only thing that brings our search for happiness to an end

is happiness

happiness is the nature of your being

nothing else can provide happiness for you

the only place happiness can be found is in your being

and the finding of that happiness is the only thing that will bring your search for happiness to an end

 

우리가 행복을 찾는 것을 끝내는 유일한 것이

행복이다

행복은 그대 존재의 본성이다

그 밖에 어떤 것도 그대에게 행복을 줄 수 없다

행복이 발견될 수 있는 유일한 자리는 그대의 존재에서다

그리고 그 행복을 발견하는 것이,

그대가 행복을 찾는 것을 끝낼 유일한 것이다

 

 

 

 

 

 

300x250

 

 

난 깨달은 사람들이라거나 영적 스승이라는 표현을 결코 쓰지 않는다

신은 내가 그런 표현은 생각도 못하도록 한다

 

사람들을 깨달았다거나 그렇지 못하다로 나누지 마라

깨달은 사람들이란 없다, 깨닫지 못한 사람들이란 없다

단지 그 본성이 평화와 사랑인 무한한 존재일 뿐이다

우리 모두의 존재다

그것이 우리 안에서,

보다 명확하게 혹은 덜 명확하게,

많은 시간을 혹은 적은 시간을 비추는 것이다

 

그리고 그대 자신의 분별을 뒤로 물리지 마라

 

자신에게 정직해라

점검해라, 감정적 반응인지, 지성적 대응인지

그것이 중요한 전부다

감정적 반응이라면, 그건 조심해라

하지만 지성적 대응이라면, 그대의 확신에 대한 용기를 가져라,

그것 편에 서라

상대가 누구든

 


i would be very ware of your friend's attitude

no disrespect to your friend at all

but this idea that enlightened people or spiritual teachers are perfect,

and clean clear mirrors,

and that if you have any issue with them,

any feelings that are provoked as a result of your conversation with them or interaction with them,

it's just your own ego being provoked by this clear enlightened mirror

i think it's nonsense

i think it's worse than nonsense, it's dangerous

 

난 그 친구의 태도에 조심스럽다

그 친구에 대한 무시가 전혀 아니다

하지만 깨어난 사람들이나 영적 스승들은 완벽하고, 깨끗하고 명확한 거울이다,

그래서 그들과 어떤 문제라도 생긴다면,

그들과의 대화나 상호작용의 결과로 일으켜지는 어떤 느낌이라도,

그것은 단지 이 명확한 깨어난 거울에 의해 일으켜지는, 그대의 에고라는 생각

 

난 그것은 말도 안 된다고 생각한다

그보다 더 안 좋다, 위험하다

 

i never use the term, enlightened people or spiritual teachers

god forbid that i would ever be considered such

 

난 깨달은 사람들이라거나 영적 스승이라는 표현을 결코 쓰지 않는다

신은 내가 그런 표현은 생각도 못하도록 한다

 

anybody can trigger us

anyone can cause us a response in us

that response might be an emotional reaction in us, something in us

one of our buttons may have been triggered

an old trauma lurking in the recesses of our heart may have been triggered by something

that someone said or didn't say or didn't do

and as a result, we may react to it

that can happen with anyone,

the so called enlighteded teacher enlarge in inverted commas

and just our regular friend down the street

 

누구든 우리를 자극할 수 있다

누구든 우리 안에서 어떤 대응을 야기할 수 있다

그 반응음 우리 안에서 감정적인 것일 수도 있고, 

우리 버튼 중 하나가 켜질 수 있다

 

우리 가슴에서 쉬면서 잠복하는 오랜 트라우마가 무언가에 의해 자극받을 수도 있다

누군가가 말하거나 말하지 않아서, 혹은 하지 않아서

그 결과로 우리는 그것에 반응할 수 있다

 

어느 누구와도 일어날 수 있다

소위 깨달은스승들과도

그리고 그냥 우리 친구들과도

 

that's one possibility

but also we cannot react emotionally to someone

but we can respond intelligently to them

and our response can come from discrimination

so in this case our response is not the result of an old trauma in us being triggered,

and we are now projecting that trauma onto the other person

our response is an intelligent response

to something that someone has done that is inappropriate or not fair or not kind

 

그것이 한 가능성이고,

또 우리가 누군가에게 감정적으로 대응하지 않고, 지성적으로 응답할 수도 있다

우리 대응이 구별에서 나올 수 있다

이 경우 우리 반응은 낡은 트라우마가 촉발되어, 그 트라우마를 다른 이들에게 투사하는 것이 아니다

지성적 대응이다

누군가가 부적절하거나 공정하지 않거나 친절하지 않게 한 것에 대해

 

you should trust your discrimination

whether that person is so called enlightened or not, is irrelevant

trust your understanding

but don't divide people into enlightened or not

there are no enlightened people, there are no unenlighteded people

there's just infinite being whose nature is peace and love

that is the being of all of us

that shines in all of us, more or less clearly, more or less of the time

 

그대의 구분을 신뢰해야 한다

그 사람이 소위 깨달았든 아니든, 상관 없다

그대의 이해를 신뢰해라

 

하지만 사람들을 깨달았다거나 그렇지 못하다로 나누지 마라

깨달은 사람들이란 없다, 깨닫지 못한 사람들이란 없다

단지 그 본성이 평화와 사랑인 무한한 존재일 뿐이다

우리 모두의 존재다

그것이 우리 안에서,

보다 명확하게 혹은 덜 명확하게,

많은 시간을 혹은 적은 시간을 비추는 것이다

 

so in somebody's mind it shines brightly most of the time, not all the time

and in others it shines less brightly, a little less often

but it's always the same being more or less brightly, more or less of the time

don't divide people into enlightened or not

and don't abdicate your own discrimination

 

그래서 누군가의 마음에서는 대부분 밝게 빛난다

내내 그런 것은 아니다

그리고 덜 밝게, 덜 자주 빛나는 이들이 있다

하지만 더 빛나거나 덜 빛나거나, 대부분 그렇거나 그보다 적게 그렇거나,

항상 같은 존재다

사람들을 깨달았거나 그렇지 않다로 구분하지 마라

그리고 그대 자신의 분별을 뒤로 물리지 마라

 

be honest with yourself

check, is it an emotional reaction or an intelligent response?

that's all that matters

if it's an emotional reaction in you, take care of it

but if it's an intelligent response, then have the courage of your conviton and stand by it

whoever the other person is

 

자신에게 정직해라

점검해라, 감정적 반응인지, 지성적 대응인지

그것이 중요한 전부다

감정적 반응이라면, 그건 조심해라

하지만 지성적 대응이라면, 그대의 확신에 대한 용기를 가져라,

그것 편에 서라

상대가 누구든

 

 

 

 

 

300x250

 

 

그대가 발견하는 것이 무엇이든, 그것은 그대를 떠날 것이다

 

그것을 그냥 명확하게 봐라

그것을 명확하게 볼 용기를 내라

 

아쉬타바크라 기타 에서는,

 

'행복은 최고로 게으른 사람에게 속한다,

눈 깜박거리는 것조차 너무나 불편한 문제인 자에게'

 


 

why do you practice?

 

왜 수행하는가

 

'i want to feel free of pain'

 

'난 고통에서 자유롭고 싶다'

 

so you're practicing in order to have some experience in the future that is present now?

you're looking for some experience that might happen

if you practice long enough and hard enough,

you might find that?

 

지금이 아닌, 미래에 어떤 경험을 하기 위해 수행을 하고 있다?

일어날 수 있겠다 하는 경험을

충분히 오래, 충분히 열심히 한다면,

그것을 발견할 것이다?

 

if you practice in order to find or have an experience that is present now,

even if you find that, it will leave you

see that clearly, you're young

don't spend the rest of your life looking for something that might come in the future

and which ineed you may find,

because it will disappear

whatever you find will disappear

 

지금 있지 않은 경험을 하기 위해 수행한다면,

그것을 발견한다 하더라도,

그것은 그대를 떠날 것이다

 

그것을 명확히 봐라, 그대는 젊다

남아 있는 삶을, 미래에 일어날지 모를 무언가를 찾는데 쓰지 마라

그리고 실제로 발견할 수도 있을 그것은,

사라질 것이다

그대가 발견하는 것이 무엇이든, 사라질 것이다

 

have you ever experienced anything in your life,

something that came to you that didn't at some point leave you?

 

그대의 삶에서 어떤 것이라도 

그대에게 와서, 떠나지 않은 것 있던가

 

'no i've never had that'

 

'아니다 그런 적 없다'

 

what makes you think that you're going to find one thing that doesn't leave you,

is there anything in your experience that suggests that's going to happen?

 

그대가 어떤 것을 발견하면, 그것이 그대를 떠나지 않는,

그대의 경험에서, 그런 것이 일어날 것이 있을까

 

'no' 

 

'없다'

 

you're right. it's not going to happen

just see that clearly, have the courage to see that clearly

anything you find in the future, anything that comes to you in the future,

as the result of your practice,

however marvelous it is,

it will leave you

 

맞다, 그런 것은 일어나지 않을 것이다

그것을 그냥 명확하게 봐라

그것을 명확하게 볼 용기를 가져라

미래에 그대가 발견하는 어느 것이든, 

그대 수행의 결과로서 오는 어떤 것이든,

그것이 얼마나 굉장하든

그것은 그대를 떠날 것이다

 

why would you practice to find something that will leave you?

why would you do that to yourself?

 

왜 그대는 그대를 떠날 것을 찾기 위해 수행하려는가

왜 그대 자신에게 그런 짓을 하는가

 

tell us about your being

 

그대의 존재에 대해 우리에게 말해달라

 

'i just i'm here'

 

'난 그냥, 여기에 있다'

 

yes, i am

keep coming

 

그렇다, '내가 있다'

계속해봐라

 

i

i

i

 

나 나 나

 

ramana maharshi,

don't take it from me, but take it from ramana maharshi

ramana maharshi said was the highest samadhi of all the samadhis that you can have,

i am

experience you just had that

 

 

ramana maharshi 는,

나 (rupert spira) 로부터 받아들이지 말고, ramana maharshi로부터 받아들여라,

ramana maharshi 는

그대가 할 수 있는, 삼매 중 가장 높은 것은

'나' 라 했다

그대가 방금 한 경험이다

 

how many hours a day do you need to practice in order to have the experience that you just had?

how many teachers do you need to go and see?

 

방금 한 그 경험을 하기 위해,

그대는 하루에 몇 시간을 수행해야 하는가

얼마나 많은 스승들을 찾아가야 하는가

 

don't go back to life being uncomfortable

go back to your being

even when life is uncomfortable for you,

your being is no less present than it is now

 

불편한 삶으로 돌아가지 말고

그대의 존재로 돌아가라

삶이 그대에게 불편할 때에도, 그대의 존재는 지금 못지 않게 있다

 

you know what ramanana maharshi say about meditation?

he said, don't meditate

just be

 

ramana maharshi 가 명상에 대해 무엇이라 말했는지 아는가

그는, 명상하지 마라 라 했다

그냥 있어라

 

how hard do you have to try to just be?

you don't have to try, being

it's the only experience you will ever have

of course being is not really an experience

but it's the only experience there is

that does not require effort

 

그냥 있기 위해 그대는 얼마나 열심히 애써야 하는가

애쓰려 하지 마라, 있음 이다

그것이 그대가 할 유일한 경험이다

물론 있음 은 정말 경험은 아니지만

하지만 그것이 있는 유일한 경험이다

그것에 노력이 요구되지 않는다

 

remember, ashtavakra gita,

happiness belongs to that supremely lazy person

for whom even blinking is too much trouble

 

아쉬타바크라 기타에서는

 

'행복은 최고로 게으른 사람에 속한다,

눈 깜박거리는 것조차 너무나 불편한 문제인 자에게'

 

be that lazy person

so tomorrow we want to see you with a new name badge,

'i am supremely lazy'

 

그런 게으른 사람이 돼라

그러니 내일 우리는 그대가 새로운 이름표를 달고 있는 것을 보고 싶다

'나는 최고로 게으르다'

 

 

 

 

300x250

 

 

그대가 무엇을 하든, 

우리가 여기에서 나누는 이 사랑과 이해를 기뻐하는 것, 감사함에 기여하는 것으로 해라


 

we have no idea what we're destined for

there is freedom, there is creativity

 

우리는 우리 운명이 뭔지 전혀 모른다

거기에 자유가 있다, 창조성이 있다

 

 

thank god our life and work out the way we planned it,

would this have been part of the plan?

i don't think so

what's taking place here, it wouldn't have been part of the plan

 

감사하게도 삶은 우리가 계획한대로 되었다!?

 

이것이 그 계획의 일부였을까

난 그렇게 생각하지 않는다

여기에서 일어나고 있는 것, 그것은 그 계획의 일부가 아니었을 것이다

 

the other way i express it sometimes is that god is more like jazz musician than a classical musician

constantly improving a theme, jamming with other friends, listening changing responding

so i think the best attitude is just an attitude of openness

and to open our hearts to what happens

 

다른 식으로 내가 가끔 표현하는 것은

신은 클래식 음악가라기 보다 재즈 뮤지션 쪽이다

끊임없이 주제를 수정한다, 다른 친구들과 즉흥적으로,

귀 기울여 들으면서, 변화시키면서, 응답하면서

 

그래서 나는 가장 좋은 태도는, 그냥 열려 있음의 태도라 생각한다

일어나는 것에 우리 가슴을 여는 것이다

 

not just good things happen but the difficult painful challenging things

because the difficult painful challenging thing that they have no inherent power over us

it is we who either close our hearts or open hearts in response to them

it is we who either consider them calamities or gifts from god

we are free to choose either

 

단지 좋은 것들만 일어나라가 아니라,

어렵고 고통스럽고 힘든 것들도

왜냐하면 어렵고 고통스럽고 힘든 것들은, 그 자체에 우리를 압도하는 힘을 갖고 있지 않다

그것들에 우리 가슴을 닫느냐, 여느냐는 우리다

우리가 그것들을 재앙으로 생각할 수도 있고, 신으로부터의 선물로 생각할 수도 있다

우리가 자유롭게 선택할 수 있다

 

so i just recommend dispositon of complete openness and surrender

say yes to everything even if you don't understand why it's happening

radical openness, radical acceptance, radical surrender

it doesn't mean we don't act

but we act from that openness

we don't act from closeness

 

그래서 내가 제안하기론,

완벽한 열려 있음과 내맡김이라는 위치 없음

 

모든 것에 예스, 그것이 왜 일어나는지 이해 안 된다 해도

급진적 열려 있음이다, 급진적 수용, 급진적 내맡김

 

우리가 행동하지 않는다는 뜻이 아니다

하지만 우리는 그 열려 있음에서 움직인다

닫혀 있음에서 행동하지 않는다

 

if you're taking any action in your life, just ask yourself,

'does this action come from openness, from open heart or closed heart?'

only act on the impulses that come from an open heart

that come from saying yes to the circumstance

and then act appropriately in response to it

the response may require a no,

but it comes from this total openness to the situation, from an open heart,

not a closed heart

 

그대 삶에서 어떤 행동을 한다고 하면,

그대 자신에게 물어라

'이 행동은 열려 있음에서 나오는가, 열린 가슴에서 나오는가, 아니면 닫힌 가슴에서 나오는가'

 

오로지 열린 가슴에서 나오는 충동에 근거해서만 움직여라

그 상황에 예스 하는 것에서 나오는

그것에 응해서 적합하게 움직여라

 

그 응답이 '아니'를 요구할 수도 있다

하지만 그것은 그 상황에 완전히 열려 있음, 열린 가슴에서 나오는 것이다

닫힌 가슴에서가 아니라

 

and in terms of what to do in your life

you have beautiful qualities, skills, talents

just use them in the service of this love and understanding

whatever that means for you

the love and understanding is the same for all of us

but the way we express it in our lives is different for each of us

so find your way, whatever that is for you

 

그리고 그대의 삶에서 무엇을 하는가 의 면에서

그대는 아름다운 자질을 가졌다, 기술과 재능을

그것들을 이 사랑과 이해에 헌신하는 것으로 활용해라

그것이 그대에게 무엇을 의미하든

 

그 사랑과 이해는 우리 모두에게 같은 것이다

하지만 우리 삶에서 그것을 표현하는 방식은 각자에게 다르다

 

그래서 그대의 길을 발견해라, 그것이 그대에게 무엇이든

 

for some it will just be a quiet rather reclusive life at home on their own

or with a companion or with a family

for others it will be going out into the world on a larger stage

just whatever feels right to you

but whatever you do, do it in service of in gratitude for in celebration of

this love and understanding we share here

 

어떤 이들에게는 그것이, 집에서 그들 혼자, 고요하게, 물러나 있는 삶일 것이다,

동료와 혹은 가족과

다른 이들에게 그것은 더 큰 무대 위 세상으로 나서는 것일 것이다

그대에게 적합하게 느껴지는 것으로

 

하지만 그대가 무엇을 하든, 

우리가 여기에서 나누는 이 사랑과 이해를 기뻐하는 것, 감사함에 기여하는 것으로 해라

 

and don't curtail your work in the world by considering it egoic,

it's not

if you have this love and understanding,

and you have a vision of somehow wanting to bring it to humanity

that's not egoic impulse

that's an impulse that comes from love and understanding,

is expressing itself uniquely through your body and mind, follow it

be passionate about it

 

그리고 세상에서의 그대의 일을 에고의 것이라 줄이지 마라

그렇지 않다

그대가 이 사랑과 이해를 갖고 있다면,

그리고 그것을 인류에게 가져다 주는 비전을 갖고 있다,

그것은 에고의 충동이 아니다

그대의 몸과 마음을 통해 독특하게 그 자신을 표현하는 것이다, 그것을 따라라

그것에 열정적이어라

 

whatever is required in your life to bring that vision to humanity

 

그대의 삶에서 그 비전을 인류에 가져다 주도록 요구되는 것이 뭐든

 

 

 

 

 

300x250

the recognition of the nature of our being takes place in two stages

one relating to being on the inside, the other relating to being on the outside

so for the first step for most of us is the recogniton of inherently peaceful nature of being,

that's not got nothing to do with what's going on in the world,

your being is peaceful irrespective of what does or doesn't take place in the world

 

우리 존재의 본성을 알아차리는 것은, 두 단계에서 일어난다

하나는 안에서 존재로 연결하는 것이다,

다른 것은 밖에서 존재로 연결하는 것이다

 

그래서 우리들 대부분에게 첫번째 단계는, 본래 평화로운 존재의 본성을 알아차리는 것이다

그것은 세상에서 일어나는 것과 아무 관련이 없다

그대의 존재는, 세상에서 무엇이 일어나든 일어나지 않든 상관 없이 평화롭다

 

but the second step is the recogniton that the being that we essentially are,

is the being of everyone and everything

so then what's taking place in the world does matter to us

if we see that something is suffering or that our actions cause someone to suffer,

it does matter to us beacuse we feel that the being of that person is our being

the being of the animal is our being

what we do to them, we do to ourselves

 

하지만 두번째 단계는, 본질적으로 우리인 존재가 모두, 그리고 모든 것의 존재임을 알아차리는 것이다

그러면 세상에서 일어나는 것은 우리에게 중요하다

무언가가 고통스러워하는 것을 본다거나 우리의 움직임으로 누군가가 고통을 겪는 것을 본다면,

그것은 우리에게 중요하다,

그 사람의 존재가 우리 존재라 느끼기 때문이다

동물의 존재가 우리 존재다

우리가 그들에게 하는 것은, 우리가 우리 자신에게 하는 것이다

 

so that recogniton has an effect on the way we act and relate in the world

 

그래서 그 알아차림은, 세상에서 우리가 움직이고 관계를 맺는데 영향을 미친다

300x250

+ Recent posts