그리고 억지로 힘을 쓰는 것으로 살 필요 없다

사람들과 싸울 필요 없다

전해져 오는 말처럼,

'뿌리가 깊고 강하다면, 나무가 바람을 두려워할 필요 없다'

 

그대의 뿌리가 깊다면,

무슨 뜻인가, 그대가 현존한다,

그대는 세상의 어떤 곳에도 갈 수 있다

장면들은 변하지만, 보는 자는 변하지 않는다

 


 

and he will take you, sometimes ino dark places that are beautifully painted, but they are dark places

there is saying,

there is nothing on the earth worth going to hell for

there's nothing in life that's worth going to hell for

actually hell is not what you are

 

Bob Marley at a song, 

'think you're in heaven but you're living in hell'

 

우리가 이것을 발견할 때까지, 우리는 좀 우리 마음의 노예다

그리고 그 (마음) 는 그대를, 때로는 어두운 곳들로 데려갈 것이다, 아름답게 채색된

하지만 그곳은 어두운 곳들이다

이런 말이 있다,

'지구에서 갈 만한 가치 있는 지옥은 없다

삶에서, 갈 만한 가치 있는 지옥은 없다'

 

사실 지옥 은 그대가 아닌 것이다

 

밥 말리 노래,

'그대는 천국에 있다고 생각하지만 지옥에서 살고 있다'

 

in our mind will make you feel comfortable and cozy with illusions

because we've been slowly conditioned and fed that we're all thinking that we're living in the center of the world

the world should be your standards

we cannot see

and of course, it's fine. it's not that the world is evil place, many beautiful things, in the mind is many beautiful things

but to not be aware of who you are, the way we perceive and experience is distorted

everybody is satisfied with their own subjective perspective of life

this is at least one of the reasons that's probably one good part of living in a city,

is that you're going to meet many people who have differnt view from you 

don't agree with you

 

우리 마음은, 그대를 환영들로, 편안하고 안락하게 만들 것이다

왜냐하면 우리는 서서히 조건 지워졌고, 먹여졌기 때문이다

우리 모두가, 세상의 중심에서 살고 있다고 생각한다

세상은 그대의 기준으로 있어야 한다

 

우리가 볼 수 없다

그리고 물론,  그러한 것은 괜찮다, 세상은 사악한 곳이라는 것이 아니다

무수히 아름다운 것들이 있다, 마음에는 수많은 아름다운 것들이 있다

하지만 그대가 누구인지 인식하지 않고는, 우리가 인식하고 경험하는 방식이 왜곡된다

 

모두가 그들 자신의 주관적인, 삶에 대한 견해에 만족한다

이것이, 적어도 도시에서 사는 한 가지 좋은 부분일 수 있는 이유들 중 하나이다

그대와 서로 다른 견해를 가진 사람들을 많이 만날 것이라는 것

그대의 의견에 동의하지 않는다

 

sometimes it's good also you live in a community like this, is very very powerful,

good to go out sometimes to experience like much more diverse mind field,

and to see whether your satsang is strong

because some people, when they have to go out, they've gone out

this is why for many of you who are living outside of the physical part of sahaja, for me, you're still sahaja,  sahaja, not just physical

but you don't lose yourself

in fact, even you become more strong

because you really have to find, it has to be real for you here,

it cannot just be comfortable and cozy, sweet juicy spirituality

sometimes you're going to be tested, you're going to become very strong

 

때로는 그대가 이런 공동체에 사는 것 또한 좋다, 아주 아주 강력하다

때로는 나가서, 훨씬 더 다양한 마음의 장을 경험하는 것이 좋다

그대의 사트상이 강한지 보기 위해

 

왜냐하면 어떤 사람들은 밖에 나가서, 아예 나가 버린다 (그들 자신에게서)

이래서 물리적인 부분의 사하자 밖에서 살고 있는 많은 이들, 그대 역시 사하자다

사하자 는, 단지 물리적인 것만이 아니다

그대는 그대 자신을 잃지 마라

 

사실, 그대는 더 강해진다

왜냐하면 그대는 정말로 발견해야 한다, 그것이 여기에서 그대에게 진짜여야 한다

그저 편안하고 안락하고, 달콤하고, 맛있는 영적인 것일 수 없다

그대가 시험 받을 때도 있을 것이다

그대는 아주 강해질 것이다

 

and you don't have to live by force

you don't have to fight people

as old saying goes, 'if the roots are deep and strong, there's no need for the tree to fear the wind'

if your root is deep, meaning what, you're present

you can go anywhere in the world, the scenes are changing but the seer is not changing

 

그리고 억지로 힘을 쓰는 것으로 살 필요 없다

사람들과 싸울 필요 없다

전해져 오는 말처럼,

'뿌리가 깊고 강하다면, 나무가 바람을 두려워할 필요 없다'

 

그대의 뿌리가 깊다면,

무슨 뜻인가, 그대가 현존한다,

그대는 세상의 어떤 곳에도 갈 수 있다

장면들은 변하지만, 보는 자는 변하지 않는다

 

we'll feel pain, but will not suffer

knowing what? in the Bible say, '-though i walk through the valley of the shadows of the death, i will not be afraid of evil, knowing that you are with me'

which is you? the supreme self

now only not just with become more harmony with, be one with

and what we have been sharing is the discovering of your inherent harmony with the one as the one

 

아픔을 느끼겠지만 고통스러워하지는 않을 것이다

무엇을 알아서?

성경에서 말한다, '- 내가 죽음의 그늘의 골짜기를 가로지르지만, 나는 악마를 두려워하지 않을 것이다, 당신이 나와 함께 있는 것을 알기에'

 

당신 이 무엇인가, 최상의 자신

단지 함께인 것만이 아니라, 더 조화롭게 된다, 하나가 된다

그리고 우리가 나누어 온 것은 그대에게 내재된, 하나 로서, 하나 와의 조화를 발견하는 것이다

 

 

 

300x250

+ Recent posts