우리가 제한된 인식의 결과들을 위해 일할 때, 그러면 갈등이 너무나 많다

하지만 그대가 그대의 가슴에서 일할 때, 그것은 그다지 강한 모양을 갖지 않는다

그리고 나는 사람들이 세상에서 달아나도록 권하는 것이 아니다

집착, 투사, 열망 등에서 벗어나도록

하지만 벗어나야 한다는 것도 아니다 사실, 그대가 안으로 돌아서면, 그것으로 충분히 고통에서 벗어난다


 

you're not mind

with mind we see many many things,

with no mind, what do you see?

or you never mind mind, what do you see?

you're hungry to see something?

 

그대는 마음이 아니다

마음으로 우리는 많고 많은 것들을 본다

마음 없음으로, 그대는 무엇을 보는가

혹은 마음을 신경쓰지 마라, 그대는 무엇을 보는가

그대는 무언가를 보는데 굶주려 있는가

 

therefore the highest knowledge, interactions, -

it's not a knowledge, maybe we take it away

in the world, we want to mass knowledge

but in the real discovering, we transcend,

make use of it, then you transcend even these things

because whatever it will bring you cannot improve upon what you are already

mustn't conversation end somehow?

 

그래서 가장 높은 앎, 샹호작용은 -

앎이 아니다, 아마 앎을 없애는 것일 수 있다

세상에서는 우리가 앎을 쌓고 싶어한다

하지만 진짜 발견에서 우리는 변형시킨다

앎을 활용해라, 그런 다음 그대는 그것들을 변형시키기까지 한다

왜냐하면 그대에게 가져다 줄 그것이 무엇이든, 이미 그대인 것을 더 낫게 할 수 없다

어떻든 대화는 끝나야 하지 않은가

 

are you left with wonderings?

what's left want?

 

그대는 의문을 품은 채로 있는가

원함 이 있는 채 있는가

 

and this,

is this object of your seeing?

 

그리고 이것,

이것 은 그대 바라봄의 대상인가

 

if this is object of your seeing, it will go, it will be an experience

but your experiencing is also experienced, perceived

 

이것 이 그대 바라봄의 대상이라면, 그것은 갈 것이다, 그것은 경험이 될 것이다

하지만 그대의 경험 또한 경험된다, 인식된다

 

what is the duration of this?

who is sustaining it right now?

is it merely high phenomenon?

 

이것 의 기간은 무엇인가

누가 지금 이것 을 지탱하고 있는가

단지 높은 현상일 뿐인가

 

a couple of days ago, we were walking 

we were looking looking together, and says, now what remains?

-- now emptiness is here only

 

며칠 전 우리는 걷고 있었다

함께 바라보고 바라보다가, '이제 무엇이 남아있는가' 라 했다

 

-- 지금 오로지 비어있음이 여기에 있을 뿐이다

 

what is emptiness then?

let emptiness be the garment of God

what is God?

 

그러면 무엇이 비어있음인가

비어있음이 신의 장신구이도록 두어라

신은 무엇인가

 

this we don't need answers

this answer cannot be given

 

이것은 우리가 답할 필요 없다

이 답은 주어질 수 없다

 

what's happening within you?

 

그대 안에서 무엇이 일어나고 있는가

 

is there cue of questions lining up to be put?

 

질문들이 줄 지어 기다리고 있는가

 


world for me, calling the earth

and world is more a kind of psychological portrait, what you may call the earth,

relationships, aspirations, projections, i call that world

and that's very personal and unreal

because it doesn't really work like that

of course it works in our head like that

when i say, doesn't work, mean the harmony of life is missed

when it seems to be service to the person

because the world is not to serve the person, serve God

 

나에게 세상이란, 지구라 부르는 것이다

 

그리고 세상은 심리적인 그림과 같다, 그대가 지구라 부를 것은

관계, 열망, 투사, 그것을 나는 세상이라 부른다

그것은 아주 제한되어 있고, 실제가 아니다

그렇게 작용하는 것이 아니기 때문이다

물론 머리 안에서는 그렇게 움직인다

 

내가, 작용하지 않는다, 라 말하는 것은

삶의 조화가 빠졌다 는 뜻이다, 제한된 인식에 헌신하는 것 같아 보일 때

왜냐하면 삶은 제한된 인식에 헌신하기 위해 있지 않다, 신에게 헌신한다

 

i don't have a posture to say, 'i don't care about the world'

i care for the world, but not in a wordly way

i care for the world as God's manifestations

in a way, we could say, caring about you and guiding you is care in the world

but it is for those whose mind turns towards this doscovery,

the heart service just goes to that because that for me is the highest blessing or grace of life

 

나는 '나는 세상에 관심 없다' 라 말하는 자세를 갖고 있지 않다

나는 세상에 신경 쓴다, 하지만 세속의 방식으로는 아니다

나는 세상을 신의 드러남으로 신경 쓴다

어느 면에서 우리는, 그대를 보살피고 안내하는 것이 세상에서의 보살핌이라 할 수도 있다

하지만 그런 것은 마음이 이 발견을 향해 돌아선 이들에게 해당한다

가슴의 서비스는 그냥 그것으로 간다,

나에게는 그것이 삶의 가장 높은 축복 혹은 은혜로움이기 때문이다

 

but sometimes spiritual minded or beings who are in service to realization, who are seeking to realization,

sometimes work really hard

not just in the head, but they're in service also, if it needs to happen, they're doing because it doesn't distract them

when we work from the heart, it doesn't distract you

when we're working for personal outcomes, then struggles so much

but when you work from your heart, it doesn't have so much strong shape

and i don't encourage people to run away from the world

run away from the attachments, projections, desires stuff

but even don't have to run, in fact, if you turn within, it's enough to escape suffering

 

하지만 깨어남에, 깨어남을 추구하는, 영적인 마음 혹은 존재들은

때로는 정말로 열심히 일한다

단지 머리에서가 아니라, 그들이 또한 헌신한다, 그래야 하는 것이라면

그들이 한다, 그것으로 그들은 혼란스럽지 않기 때문이다 

 

우리가 가슴에서 일할 때, 그것은 그대를 혼란시키지 않는다

우리가 제한된 인식의 결과들을 위해 일할 때, 그러면 갈등이 너무나 많다

하지만 그대가 그대의 가슴에서 일할 때, 그것은 그다지 강한 모양을 갖지 않는다

그리고 나는 사람들이 세상에서 달아나도록 권하는 것이 아니다

집착, 투사, 열망 등에서 벗어나도록

하지만 벗어나야 한다는 것도 아니다 사실, 그대가 안으로 돌아서면, 그것으로 충분히 고통에서 벗어난다

300x250

+ Recent posts