이것에 대해 진실로 진지한 자 는 그것을 계속해서 알아차려야 한다
마음은 포기하지 않을 것이다
우리 습성들은 그냥 그대를 떠나지 않을 것이다
'나는 그렇게 만으로는 어디에도 이르지 못한다' 와 같은 말을 하면서
하지만 그러한 것들이 올 때마다, 그리고 그들은 올 것이다,
그대는 그대를, 똑같은 움직임 없는 자리에서 발견해야 한다
생각에서 자유로운 것이, 모든 것들을 진실로 바라보는 것이다
하지만 그것은 능동적 바라봄이 아니다
'무슨 일이 일어나고 있지' 라 바라보는 것이 아니다, '무슨 일이 일어나고 있지' 라 바라보는 자는 대개 좀 동일시를 갖고 있다
we don't need to imagine what i'm saying, you know it directly
actually you don't know it apart from it
we are this
this is the great paradox and the mystery
that what we are is the last thing we find
what we imagine, we are constantly pursuing
but nobody can pursue the self
in the begining, it's the self that gives us the taste of wanting to, only because of suffering-
we get the urge to find it because
we have this bodies that are imbued with senses, sense organs and sense interests,
and these are powerful wild horses
and the mind has the capacity to dream, to fantasize, to project, to imagine
why you say, God gave us those faculties, for what?
see that they're so hard to steer the horses
내가 말하고 있는 것을 상상할 필요 없다, 그대는 그것을 직접 안다
사실 그것에서 분리되어 그것을 아는 것이 아니다
우리는 이것이다
이것이 커다란 모순, 신비다
우리인 것이 우리가 찾는 마지막의 것이라는 것
우리가 상상하는 것을, 우리는 끊임없이 쫓는다
하지만 아무도 자신 을 쫓을 수 없다
처음에, 그것을 원하는 맛을 우리에게 주는 것은 자신 이다
단지 고통 때문에
우리는 그것을 발견하겠다는 열망을 갖는다
우리는, 감각들이 스며든 이 몸을 갖고 있다, 장기를 느끼고, 관심을 느낀다
이런 것들은 강력한, 거친 말 들이다
그리고 마음은 꿈을 꾸고, 환상을 품고, 투사하고, 상상할 수 있는 힘을 갖고 있다
왜, 신은 우리에게 그런 힘을 주었는가, 무엇 때문인가
그것들이 다루기에 너무 힘든 말들임을 본다
so either two things,
either you are charioteer, steering horses
or you transcend them, may realize in that
not realizing mentally or intellectually, but seen the obviousness
when you are establised again in your original place, you're immediately in silence, you're not cultivating silence
you are that silence and peace, begins after you, in you
그래서 두 가지 중 하나이다
그대는 말을 모는 자이거나
아니면 그것들을 변형시킨다, 그 안에서 깨어날 수 있다
정신적으로 혹은 지적으로 깨어나는 것이 아니라, 분명한 것이 보여진다
그대가 다시 그대의 본래 자리에서 자리 잡을 때, 그대는 즉시 침묵 안에 있다
그대는 침묵을 키우지 않는다
그대가 침묵과 평화이다, 침묵과 평화는 그대 이후 시작하는 것이다, 그대 안에서
now i want to know from you, what i'm saying is impossible?
이제 나는 그대에게서 알고 싶다, 내가 말하고 있는 것이 불가능한가
if i'm standing in the place of that, how far? how far for you to attain or recognize or realize this? how far you must go?
what must be done?
i tell you now that the one who is truly earnest for this, must keep recognizing that
mind is not going to give up
our tendencies are just not going to leave you
say 'i'm not getting anywhere like that by itself'
but each time they come, and expect them to come, you must find you in a same motionless place,
the thought free state is the true witness of all things
but is not the active witness
it's not watching, 'what's going on', the one who is watching, 'what's going on' usually carry some identity
내가 그 자리에 서 있다면, 얼마나 먼가
그대가 이것을 알아차리기까지 얼마나 먼가
그대가 얼마나 멀리 가야 하는가
무엇이 행해져야 하는가
지금 그것을 말해주겠다, 이것에 대해 진실로 진지한 자 는 그것을 계속해서 알아차려야 한다
마음은 포기하지 않을 것이다
우리 습성들은 그냥 그대를 떠나지 않을 것이다
'나는 그렇게 만으로는 어디에도 이르지 못한다' 와 같은 말을 하면서
하지만 그러한 것들이 올 때마다, 그리고 그들은 올 것이다,
그대는 그대를, 똑같은 움직임 없는 자리에서 발견해야 한다
생각에서 자유로운 것이, 모든 것들을 진실로 바라보는 것이다
하지만 그것은 능동적 바라봄이 아니다
'무슨 일이 일어나고 있지' 라 바라보는 것이 아니다, '무슨 일이 일어나고 있지' 라 바라보는 자는 대개 좀 동일시를 갖고 있다
you can say that the witnessing or even of the witness and its world occurs in it or to it
it cannot benefit
you have to be sufficiently mature and prepared by Grace to what seem like, 'how can i bear such a state that has no sense food'
why has no sense food
it gives food to the senses
it causes all things to be satisfied
it causes all thing to pursue
but itself is complete
it cannot be complete in the head, it cannot be complete as a concept
even the word, 'complete' is just the best attempt we can use -
is beyond complete and incomplete
and maybe the word, 'beyond' feels a bit like somewhere
no, 'beyond' only in terms of subtlety
we are this
바라봄 혹은, 바라봄과 그 세상은
바라봄 안에서, 혹은 바라봄 에 일어난다 라 말할 수도 있다
그것은 이로움을 얻을 수 없다
'내가 어떻게 그런, 감각 의 양분 없는 상태를 견딜 수 있을까' 로 보이는 것에 대해
그대는 은혜로움에 의해 충분히 성숙하고 준비되어야 한다
왜 감각의 양분 없는가
그것이 감각에 양분을 준다
그것이 모든 것들이 만족하도록 한다
그것이 모든 것들이 추구하도록 한다
하지만 그 자체는 완결되어 있다
머리 안에서 완결될 수 있는 것이 아니다, 개념으로 완결될 수 있는 것이 아니다
'완결' 이란 말조차, 그냥 우리가 사용할 수 있는 최선의 시도일 뿐이다
완결과 미완결을 벗어나 있다
그리고 '벗어나' 라는 말은 좀 어딘가 다른 곳처럼 느껴질 수도 있다
아니다, '벗어나서' 는 미묘함의 면에서 일 뿐이다
우리가 이것이다
even the most ignorant person is this, at heart
we vary only in our vary states
and even on to ourselves in our expressive identity, is not stable, always changing
no autobiography, no biography can be complete, even when you're dead, because everything is subjective
the Self is called like the subject of subject
but is words
it's no words in it
가장 무지한 사람조차 이것이다, 중심에서
우리는 우리의 다양한 상태들 안에서 다양할 뿐이다
그리고 우리가 표현하는 동일시에서의 우리 자신들조차, 안정되어 있지 않다, 항상 변하고 있다
어떤 자서전도, 어떤 전기도 완결될 수 없다, 그대가 죽을 때조차, 왜냐하면 모든 것이 주관적이기 때문이다
자신 은 주체의 주체라는 것 같다
하지만 말 이다
그것에서 그것은 말이 아니다
'Mooji' 카테고리의 다른 글
마음의 불길 속에 넣는 대신, 존재의 시원한 자리에 둔다 (0) | 2021.07.11 |
---|---|
그대가 제한된 인식이다 라는 믿음에서 벗어나는 것이다 (0) | 2021.07.10 |
환상적인 성취와 같은 것으로서 가 아니라, 자유로워져야 해서 (0) | 2021.07.08 |
내가 말하고 있는 것은, 결코 떠나지 않는, 여기에 있는 그 한 가지다 (0) | 2021.07.07 |
우리가 그것에서 얼마나 멀리 이동해 나왔는지 (0) | 2021.07.06 |