if we let go of the definitiion of the self as a form, our self image, which is something still perceived,

a kind of photograph of an impression we have of our self, is also seen

but that which sees, that in which seeing happens, what is the shape of this? if any

where is it?

automatically without turning left or right, even sense of in or out, what is your experience?

it's immeasurable

it's even more subtle than just calling it peace or love, all these are in it, the perfume of it,

but what is your experience?

 

우리가 형상으로서의 자신에 관한 정의를 놓는다면,

 

우리의 자기 이미지는 여전히 인식되는 것이다

우리가 우리 자신에 대해 갖고 있는 인상, 사진과 같은 것, 또한 바라보아진다

하지만 바라보는 그것,

그 안에서 바라봄이 일어난다,

이것의 모양은 무엇인가, 있다면

그것은 어디에 있는가

 

자동적으로,

왼쪽 혹은 오른쪽으로 돌리지 않고도, 안이나 밖의 느낌도 없이,

그대의 경험이 무엇인가

그것은 측정할 수 없다

그것은 그냥 평화나 사랑이라 부르는 것보다 더 미묘하다, 이런 것들은 그것 안에 있다, 그것의 향기다,

하지만 그대의 경험은 무엇인가

 

when we say, love is the form of God, peace is the fragrance of the truth, what is truth?

what image can you put there as  truth?

 

우리가, 사랑은 신의 형상이다 라 말할 때,

평화는 진리의 향기다 라고 할 때,

진리가 무엇인가

그대는 무슨 이미지로 진리를 둘 수 있을까

 

so you're seeing more and more, you can bear that knowing

because the mind who has been addicted to and lives on the fruit of imaginary and concepts,

is afraid, appears to be afraid of its own source which is formlessness

 

그대는 점점 더 바라본다, 그 앎을 견딜 수 있다

상상과 개념에 중독되어 온, 그리고 상상과 개념의 결실로 살아있는 마음은

두려워한다, 두려워하는 것처럼 보인다,

형상 없음인 그 자신의 근원을

 

we have to sit with that

in these kind of sharing and being together in the one,

don't have to 'oh i try to get rid of togetherness or try to get towards',

no, just understanding takes care of it

is God lonely?

does the self find the self unbearable?

i don't know what to say

but more and more you're able to verify beyond words that which is,

is not outside of you, cannot be an image

 

우리는 이것을 붙들고 앉아야 한다

이런 나눔으로, 하나 안에서 함께 있다

'아 난 함께임을 제거하려 한다, 혹은 나아가려 한다' 라 할 것 없다

아니다, 그냥 이해가 보살핀다

 

신 이 외로운가

자신 이 자신 을 참을수 없다는 것을 발견하는가

내가 뭐라고 해야 할 지 모르겠다

하지만 점점 더 그대는 말을 넘어서 확인할 수 있다

그대 밖에 있는 것이 아니다

이미지일 수 없다

 

once upon a time, we always have to go to the mind to present the image to feel 'ah, i can see this'

but if it has no image, yet images are perceived in it, by it, created by it,

how can you verify the self? is different kinds of self?

or just apparent different self?

based on our the varifying, the varied way which the mind takes shape,

arising out of and within the shapeless,

and taking shape and coming back to shapelessness, perceived

 

이전에는, 우리가 항상 마음으로 가야 했다, '아 난 이것을 볼 수 있다' 로 느껴지는 이미지를 나타내기 위해

하지만 이미지가 없는 것이라면,

그럼에도 이미지는 그 안에서 인식된다, 그것에 의해, 그것에 의해 만들어진다

그대는 어떻게 자신 을 확인할 수 있는가

다른 종류들의 자신 인가

아니면 그냥 달라보이는 자신 인가

마음이 모양을 잡는 다양한 방식에 근거한

모양 없음으로부터, 그리고 모양 없음 안에서 나타나는

 

but i take what you say because we must feel a bit of pain,

we can say the pain of seeing

the pain arises when the seeing reveals

and understanding which is not just phenomenal

the pain, a kind of letting go the shape that we felt we needed

and yet when the shape evaporates into the space of being, do you suffer?

because your actuality is here

what is the shape of your actuality?

 

하지만 나는 그대가 말하는 것을 받아들인다, 우리는 좀 아픔을 느껴야 한다

바라봄의 아픔이라 할 수 있겠다

바라봄이 드러낼 때 아픔이 일어난다

그냥 현상적인 것이 아닌 이해

 

그 아픔은, 우리에게 필요하다 느껴졌던 모양을 놓는 것과 같다

그럼에도 그 모양이 존재의 공간으로 증발할 때, 그대는 고통스러워하는가

 

그대의 현실은 여기에 있다

그대 현실의 모양은 무엇인가

 

300x250

+ Recent posts