그대가 보는 것을 볼 수 있으면서, 그것에 끌려가지 않는 자는 누구인가

아니면 무언가가 끌려간다 해도, 가령 행동, 반응, 상호작용이 이 일어나는 곳에, 이 몸이 그것에 개입되어 있다, 하지만 그들 자신은 완전히 현혹됨 없이 있다

 

이것은 기술인가

 

기술이 아니다

 

그것은 가장 자연스러운 것이다

나는 이상한 말을 할 수도 있겠다, 알아차려지기를 기다리고 있는 것이다 라고

 

그대는 자신 을 맛볼 수 있는가

누군가가 bob marley 에게 말했다, '아주 유명하게 되었는데, 당신은 어떻게 느끼는가'

그가 말했다, '나는 나 자신에게 유명하지 않다'

 

나는 그 밖에 모든 것을 맛볼 수 있다, 나 자신은 어떻게 맛볼 수 있을까

 

그리고 그럼에도 그대는 그럴 수 있다


 

 

 

who was i speaking with yesterday, saying that

is like you're sitting in a room, empty room, just by yourself, it's quiet and empty

and there's nothing in the room, just space-

but you're watching television, all the actions in the television,

and you're completely glued to it and you forget where you are

television is in the room, but our attention goes to that, all the noise is coming from there,

completely absorbed in that

 

내가 어제 얘기한 누군가가 그런 말을 했다

가령 그대가 방에 앉아 있다, 비어있는 방, 그대 혼자, 

고요하고 비어있다

방에 아무것도 없다, 

하지만 그대는 tv를 본다, tv 안에 온갖 움직임들이 있다,

그리고 그대는 완전히 그것에 들러붙어 있다, 그대가 어디에 있는지 잊는다

tv는 방 안에 있다, 하지만 우리의 주의는 그것으로 간다, 온갖 소음이 그곳에서 나오고 있다

완전히 그것에 흡수되어 있다

 

until you switch it off

and perhaps realize nothing is the nicest as this

 

그대가 스위치를 끌 때까지

 

그리고 이만큼 좋은 것은 없다는 것을 알아차릴 수 있다

 

who is the one who can watch the program but never lose their peace?

who is the one who can see and not being pulled in to what you see?

or even if something is pulled in where we say, action, reaction, interaction is happening, from this body is involved in it, but themselves completely without delusion

is it a technique?

it's not technique

 

프로그램을 바라볼 수 있지만, 그들의 평화를 잃지 않는 자는 누구인가

그대가 보는 것을 볼 수 있으면서, 그것에 끌려가지 않는 자는 누구인가

아니면 무언가가 끌려간다 해도, 가령 행동, 반응, 상호작용이 이 일어나는 곳에, 이 몸이 그것에 개입되어 있다, 하지만 그들 자신은 완전히 현혹됨 없이 있다

 

이것은 기술인가

 

기술이 아니다

 

it is that which is the most natural,

i can use a strange word to say, awaiting to be recognized

 

그것은 가장 자연스러운 것이다

나는 이상한 말을 할 수도 있겠다, 알아차려지기를 기다리고 있는 것이다 라고

 

we can't help that actions, reactions, the magnetism of the phenomenal world, something pulls there,

that's fine, ok, for a while

but something has come to you and spoken in your heart, given you another viewing place

and dedicate a little attention to that, because it's your way out or rather a way back to our self

but the mind calls, 'come come, let's play'

and i don't blame the mind, mind is doing excellent work and exposing our betrayal to our own self

 

우리가 행동, 반응, 현상적인 세상의 자력을 어쩔 수 없다, 무언가가 그곳으로 잡아당긴다

그것은 괜찮다, 잠시는

하지만 무언가가 그대에게 왔고, 그대의 가슴에 말했다, 그대에게 또 다른 바라보는 자리가 주어졌다

그리고 작은 주의를 그것에 헌신한다, 그것이 그대가 빠져나가는 길이므로,

아니면 보다는 우리 자신에게 돌아가는 길

하지만 마음이 부른다, '와라 와라, 놀자'

그리고 나는 마음을 비난하지 않는다, 마음은 멋지게 일하고 있다, 우리의 우리 자신에 대한 배신을 폭로하고 있다

 

and nothing bind us, nothing hold us, except our interest for a while

and something, as you recognize and see, 

is a magnificient play

 

그리고 아무것도 우리를 묶지 않는다, 아무것도 우리를 붙들지 않는다, 우리의 관심을 제외하고,

잠시 동안

그리고 뭔가, 그대가 알아차리고 바라볼수록,--

장엄한 놀이다

 

yes human expression of consciousness must suffer to be free

if all is enjoyment, you'll be lost

what we're experiencing to be difficulty, pain an so on, help us to detach, to be more open to find other options

we are searching for joy which you have, which you are,

but unaware of it, we'll look for it in the otherness

this is why say, this is a mighty play

and instead, we don't understand it, we'll think it's a very cruel play

when you know, it's the most brilliant play of God

and you see all the time is always been just and loving

 

그렇다 의식의 인간 표현은 자유롭기 위해 고통을 겪어야 한다

모든 것이 즐거운 것이라면, 그대는 길을 잃을 것이다

우리가 어려움, 고통 등으로 겪고 있다고 하는 것은 우리가 집착을 떼도록 돕는다,

보다 열려서 다른 선택을 할 수 있도록

우리는 그대가 갖고 있는, 그대인 기쁨을 찾고 있다

하지만 그것을 인식하지 못한다, 우리는 그것을 다른 것에서 찾을 것이다

이래서 말한다, 이것은 거대한 놀이라고

그렇기는 하지만, 우리는 그것을 이해하지 못한다, 아주 잔혹한 놀이라 생각할 것이다

그대가 알 때, 그것은 신의 가장 눈부신 연주다

그리고 그대는 바라본다, 내내 항상 공정했고, 사랑이었다

 

 

can you self taste?

is like someone said to bob marley, 'how do you feel to be so famous?',

and he said, 'i'm not famous to myself'

 

그대는 자신 을 맛볼 수 있는가

누군가가 bob marley 에게 말했다, '아주 유명하게 되었는데, 당신은 어떻게 느끼는가'

그가 말했다, '나는 나 자신에게 유명하지 않다'

 

i can taste everything else, how can i taste myself?

and yet you can

 

나는 그 밖에 모든 것을 맛볼 수 있다, 나 자신은 어떻게 맛볼 수 있을까

 

그리고 그럼에도 그대는 그럴 수 있다

is there taste which is not non dual

what is a non dual taste?

 

이원적이지 않은 맛이 있다

이원적이지 않은 맛은 무엇인가

 

when you have the opportunity to let go of everything, all associations, you'll know that you may not call it a taste, i'm calling it a taste

and inseparable taste

maybe your taste is bliss and joy and inseparable

i don't know what the word is

 

그대가 모든 것, 모든 결합을 놓을 수 있는 기회를 가질 때, 

그대는 알 것이다, 그대는 그것을 맛이라 하지 않을 수 있다

나는 그것을 맛이라 한다

분리될 수 없는 맛

아마 그대의 맛은 지복, 기쁨일 수 있다, 분리될 수 없는

나는 그 말을 어떻게 해야 하는지 모르겠다

 

300x250

+ Recent posts