anyone who's not in life focus on awakening to their real nature,
it's just supidness, because everything else you get you'll lose
you hold precious, if it's not centered inside the heart
i don't know for real value it is, is all things you forget, every day life teaches us that
when a day has passed, that cannot come back again
and all the things that happeded in it, mostly are washed away

삶에서 그들의 진짜 본성에의 깨어남에 초점을 두지 않는 자는 누구든
그건 그냥 어리석음이다, 그대가 얻는 그 밖에 모든 것은 그대가 잃을 것이기 때문이다
그대가 소중하게 붙드는, 그것이 가슴 안에서 중심을 두고 있는 것이 아니라면
나는 그것이 진짜 가치 있는 것인지 모르겠다
그대가 잊는 것들이다, 매일 삶이 우리에게 그것을 가르친다
하루가 지났을 때, 그것은 다시 돌아올 수 없다
그리고 그 안에서 일어난 모든 것들이 대부분 없어진다

and if we are mostly putting our attention on superficial things, just without reflecting, contemplating our true nature, being one with God to be in the kingdom of God inside your heart,
i think you waste your life
because so many people are doing it, it seems like normal, we have normalized stupidity
and in a way demonize what is real

우리가 주로 우리의 관심을 표면적인 것들에 둔다면,
그대의 가슴 안에서 신의 왕국에서 신과 하나인, 우리의 진짜 본성을 비추어 봄 없이, 숙고함 없이,

난 그대가 그대의 삶을 낭비한다고 생각한다
너무나 많은 사람들이 그러고 있다, 그것이 정상인 것 같다, 우리는 어리석음을 정상인 것으로 삼았다
그리고 어느 면에서, 진짜인 것을 잘못된 것으로 한다

this is my concern that those who are here are living in a life that's a good example in life also
let's say live your life, so others can be,
yes why not, first of all to secure, to use your life to wake up to the truth,
thereafter how God wishes to use this life
is much more spontaneous thing, much more harmonious thing,
it's not like in a wordly way planning what's going to do,
it's not like that, it's like flow, more harmony of life
and we can surrender to that, trust in that almighty functioning

이것이 내가 우려하는 것이다,

여기에 있는 자들은 삶에서 좋은 예시이기도 한 삶을 살고 있다
그래, 그대의 삶을 산다, 그러니 다른 사람들은
그래 안 될 게 있나, 무엇보다 먼저 확보한다, 그대의 삶을 진리에 깨어나도록 활용한다
그 후 신이 이 삶을 어떻게 활용하길 바라는가는
훨씬 더 즉시적인 것이다, 훨씬 더 조화로운 것이다
무엇을 할 지를 계획하는 세상의 방식과 같지 않다
그런 것이 아니다, 흐름과 같다, 보다는 삶의 조화다
그리고 우리는 그것에 맡길 수 있다, 전능한 작용을 신뢰한다

so i have this calling for everyone
because human beings, we need constant reminder of the things which are good
we almost seem like we don't need any reminder for things which are bad, it's like we're just foolish things
everybody go their own way, but for things which are search for the higher life in the true way, not in the mind, ego way, but higher life in terms of one's heart,
one's awakening, one's discovering, and living in the reality of God

그래서 나는 모두를 위한 이 부름을 지니고 있다
왜냐하면 인간 존재들은, 우리는 끊임없이 좋은 것들을 떠올리게 해야 하는 것들을 필요로 한다
나쁜 것들을 떠올리게 하는 것은 거의 필요없는 것 같다, 우린 어리석은 것들인 것 같다
모두가 그들 자신의 방식으로 간다, 하지만 진짜인 방식에서의 더 높은 삶을 찾는 것들은,
마음, 에고 방식에서의 높은 것들이 아니라, 자신의 가슴의 면에서 높은 삶,
자신의 깨어남, 자신의 발견, 그리고 신의 실제를 사는 것

that is becoming more and more rare
even sometimes, i don't know, religions have their own limitaions also in the way sometimes are very judgmental, aggresive in their way,
and very unChrist like in many way that people are preaching the world, but not living the world
they put a lot of emphasis on preaching, and using the teachings in the way misinterpret them, as a way of condemning other people, that is not Chirst-like, that's not good
and it works in all the religion ---
they have to be very careful of the way they interpret the scriptures
because God is in all of them, but they're not in God sometimes

그것이 점점 더 드물게 되고 있다
때로는, 나는 모르겠다, 종교들도 그들 자신의 한계를 갖고 있다,
때로는 그들의 방식에서 아주 심판하고, 공격적이다
많은 방식에서 아주 Christ 와 같지 않다,
사람들은 세상에 설교한다, 하지만 세상을 살고 있지는 않다
그들은 설교에 많은 강조를 둔다, 잘못 해석하는 방식으로 가르침들을 이용한다,
다른 사람들을 비난하는 방식으로,
그것은 Christ 와 같지 않다, 좋은 것이 아니다
그리고 그것이 모든 종교들에서 작용한다

그들은 경전들을 해석하는 방식에서 아주 주의해야 한다
신은 그들 모두의 안에 있다, 하지만 그들은 때로는 신 안에 있지 않다

i feel that the real way is not teaching, teaching, all these knowledge, knowledge,
knowledge without heart is nothing at all
knowledge without love is nothing at all
if you are to appear in the presence of God, you cannot be just presenting, 'i have this education, i've studied--',
but where was your love?
and you think that everything was in your study
no, someone who don't read a Bible, probably more advanced than you because they're more loving and kind
but it's important to know the scriptures also, but not only to know them in the mind,
then it comes alive inside your heart

나는 진짜 방식은 가르치는 것이 아니라 느낀다, 이 모든 아는 것, 아는 것들
가슴 없이 아는 것은 전혀 아무것도 아니다
사랑 없이 아는 것은 전혀 아무것도 아니다
그대가 신의 현존 앞에 나타난다고 하면, 그대는, '난 이런 교육을 받았고, 나는 ---들을 공부했다' 라 내보일 수 없다
그대의 사랑은 어디에 있었는가
그대는 모든 것이 그대의 공부였던 것으로 생각한다
아니다, 성경을 읽지 않는 누군가가 그대보다 더 앞서 있을 수 있다,
그들은 더 사랑하고 친절하다
하지만 경전들을 아는 것 또한 중요하다, 하지만 마음에서 그것들을 아는 것만이 아니다,
그러면 그것은 그대의 가슴 안에서 살아있게 된다

this is why with beings here, i'm insisting that i get to see them, how're you living?
you don't live your life in hiding, you know what is good, what your true spiritual values are
and you also present them to me
not just philosophically, but in your presence i can see the light of Christ in your case, the light of God is radiating in each one--
because God is one, whatever different names, one reality
and He makes all these different paths to cater for the different temperaments of human beings,
he makes it to be like that
and we must respect each other, respect each other's religion
and just walk in the light that you're capable of walking
that's what i want to share with you

이래서 여기에 있는 존재들과는 내가, 그들이 어떻게 살고 있는지 를 보는 것을 고집한다
그대는 숨어서 그대의 삶을 살지 않는다, 그대는 무엇이 좋은지, 그대의 진짜 영적 가치가 무엇인지 안다,
그리고 또한 내게 그것들을 보여준다
단지 철학적으로가 아니라, 그대의 존재에서, 내가 그대의 경우에서 Christ 의 빛을 볼 수 있다,
신의 빛이 각자에게서 뿜어나온다

신은 하나이기 때문이다, 무슨 다양한 이름들이든, 하나의 실제다
그리고 그 는 이 모든 다양한 길들을 만든다, 인간 존재들의 다양한 기질에 맞추어 준다,
그가 그렇게 한다
그리고 우리는 서로 존중해야 한다, 서로의 종교를 존중해야 한다
그저 그대가 걸을 수 있는 빛으로 들어서라

그것이 내가 그대와 나누고 싶은 것이다

300x250

+ Recent posts