신을 신을 발견하기 위해 보는 것, 나는 이것은, 온 세상에 헌신하는 것이라 느낀다

 


'how do you serve God best?

maybe you can say by just being empty of you

but would you understand what i mean by that?

or i can say, continue to just paying attention to all the things that come

and trust that if something is meant to play our or whatever, 

you'll know intuitively

maybe in the beginning, those questions might be there, 'should i do this or should i do that and so on'

but as you continue, please listen, 

if you continue just keep observing the sense of presence, not in a visual way, 

you know you are, you don't need a physical evidence for that, it's an intuitive knowing

and by paying attention to this, 

and being freed from the psychological identity,

is the best service to God

 

신에게 최고로 헌신하는 법이 무엇인가?

아마 그대가 그대를 비워두고 있는 것이라고 할 수 있겠다

하지만 그것이 무슨 뜻인지 이해하는가

 

혹은

계속해서 주의를, 나타나는 모든 것들에 준다,

그리고 무언가가 놀이되거나 하기로 되어 있다면, 신뢰해라,

그대가 직관적으로 알 것이다

아마 처음에는, 그런 질문들이 있을 것이다, '내가 이것을 해야 하나, 저것을 해야 하나' 등

하지만 그대는 계속해서,

 

부디 들어라,

 

그대가 계속해서 존재의 느낌을 바라본다면,

시각적으로가 아니라,

그대는 그대라는 것을 안다, 그것에 물리적 입증을 필요로 하지 않는다, 직관적 앎이다,

이것에 주의를 주는 것으로,

그리고 심리적 동일시에서 자유로워진다,

이것이 신에게의 최상의 헌신이다

 

because you come into harmony, without the need of that word even

like an unstrained sense of being

then one naturally comes to see that what is happening is simply unfolding

God doesn't need anyone's help, he's not disabled

 

왜냐하면 그대는 조화로 들어선다, 그런 말 필요 없이도,

긴장 안 되어 있는 존재의 느낌과 같다

그러면 자연스럽게 보게 된다, 일어나는 것은 단순히 펼쳐지는 것이다

 

신은 누군가의 도움을 필요로 하지 않는다, 그는 불구가 아니다

 

our way of saying, being harmony with God is only for your benift than for God's benefit

and the joy of being freed from a kind of self-molestation

it's such absolute joy just to be empty

at a certain point, you cannot remember how you were

 

우리가 말하는 방식, 신과 조화롭게 있다 는

신에게 이롭다는 것보다, 그대의 이로움을 위한 것일 뿐이다

그리고 자기 학대와 같은 것으로부터 자유로워진 기쁨,

그것은, 그냥 비어있는 것은 절대적 기쁨이다

어느 지점에서 그대는, 그대가 어땠는지 기억할 수 없다

 

or to seek God with your full heart

just to search for what is to find, to know God, is serving God

 

혹은 그대의 온 가슴으로 신을 찾는다

신을 아는 것, 신을 발견하는 것을 찾는 것이 신에게 헌신하는 것이다

 

to keep asking  God for what you individually need, is serving you

to see God for the sake of finding God, i feel this is serving the whole world

 

계속해서 신에게 그대가 개별적으로 필요로 하는 것을 요구하는 것은, 그대에게 헌신하는 것이다

신을 신을 발견하기 위해 보는 것, 나는 이것은 온 세상에 헌신하는 것이라 느낀다

 

everything that's happening at the moment that has to happen

we're not able to read things rightly

because as long as you retain the sense of personal identity, our perception of the world is very subjective

even onto our own self, even nobody is involved,

we agree and disagree with ourselves continuously--

because you cannot agree with your mind

 

일어나는 모든 것이 그 순간에 일어나야 하는 것이다

우리는 그런 것들을 제대로 읽을 수 없다

그대가 제한된 인식의 동일시를 갖고 있는 한, 세상에 대한 인식은 아주 주관적이기 때문이다

우리 자신에게조차, 아무도 개입되어 있지 않는데도

우리는 계속해서 우리 자신에게 동의하고 반대한다--

그대는 그대의 마음과 의견 일치를 볼 수 없다

 

and there's a sign in all of this

that the mind feels, is not reliable, the personal perspective is a very subjective view of life,

it's not stable

beingness is more like the immense sky

 

그리고 이 모든 것에 표시가 있다

마음이 느끼는 것은 믿을 만하지 않다, 제한된 인식의 견지는 삶에 대해 아주 주관적인 견해다,

안정되어 있지 않다

 

존재는 보다 광대한 하늘과 같다

 

 

 

300x250

+ Recent posts