그대는 그대 마음의 심리적인 움직임들 없이 산다, 하지만 그것은 그대 없이 존재할 수 없다
어느 것이 더 큰지 판단해라
그리고 더 큰 것과 머물러라
all this that i'm speaking, even the listening, the seeing, is just inside the globe of your seeing
can you just see without trying to micro-manage? can you just be aware?
because you're aware about lots of things that you're not necessarily involved in
just aware, bring your attention to that conscious place
it's already there anyway
one of our greatest power is the power of attention
wherever your direct attention, you say that becomes your experience
but even attention is watched from a place of witness
sometimes you may say, 'my mind, my attention is restless in the moment, i'm not able to concentrate',
the i who's commenting about that, is that one restless? or just aware of restlessness?
내가 말하고 있는 이 모든 것,
듣는 것도, 보는 것도,
그냥 그대의 바라봄의 세상 안에 있다
미세하게조차, 관리하려 함 없이, 그냥 바라볼 수 있는가
그냥 인식할 수 있는가
그대는 그대가 개입되어 있지 않은 무수한 것들에 대해 인식한다
그냥 인식한다,
그대의 주의를 의식적인 자리에 가져와라
어떻든 그것은 이미 있다
우리의 커다란 힘 중 하나는 주의의 힘이다
그대가 어디로 주의를 향하든, 그것이 그대의 경험이 된다 고 한다
하지만 주의조차, 바라봄의 자리에서 바라보아진다
때로는 그대가 말한다, '나의 마음, 나의 주의가 지금 불안하다, 나는 집중할 수 없다'
그것에 대해 말하는 그 나, 그 자는 불안한가
아니면 그냥 불안함을 인식하는가
these things, you become clear about
이런 것들에 대해, 그대가 분명해지게 된다
too quick we are identifying with the phenomenal you perceive
and not at the place of your perceiving
the more we are standing full in the confirmation of true place, which is imageless place,
actually you see now
is any problem still alive in you right now?
우리는 너무 빠르게, 인식하는 현상적인 것들과 동일시한다
그대의 인식하는 자리가 아닌데서
우리가 진짜 자리를 확인하는데서 더 완전히 설수록,
그 자리는 이미지가 없는 곳이다,
사실 지금 그대가 본다
지금 그대 안에 아직 살아있는, 어느 하나의 문제라도 있는가
because there could be, and there is because in a way, you're giving more importance to that
or you may have a feeling that i'm not able to turn my attention because it's got me
you may feel, 'my problem is so big, so i'm able to listen to you'
it does happen
my mind is so strong, is doing this,
'don't listen to him',
and you know what, you agree
either you become a slave to your own mental habits
to the extent that it's like, you're asking mind, 'please can i go?'
you become a slave to your own thinking
your mind should be your servant, not your master
and remember, your mind is secondary to you
있을 수 있다,
그리고 있다, 어느 면에서 그대가 그것에 더 중요성을 주고 있기 때문에
혹은 '나는 나의 주의를 돌릴 수 없다, 그것이 날 잡고 있다' 라는 느낌일 수도 있다
'나의 문제가 너무 크다, 그래서 나는 당신 말을 들을 수 없다' 로 느낄 수도 있다
그런 것이 일어난다
나의 마음이 너무 강하다,
이렇게 한다
'그의 말을 듣지 마'
그리고 그대는 어떤지 아는가, 동의한다
혹은 그대 자신의 정신적인 습관들의 노예가 된다
그 정도만큼,
그대가 마음에 요청하는 것 같다, '제발, 내가 가도 될까?'
그대는 그대 자신의 생각의 노예가 된다
그대의 마음은 그대의 하인이 되어야 한다, 주인이 아니라
그리고 기억해라, 그대의 마음은 그대에 따른 부가적인 것이다
what do i mean by this?
it means that you live without your psychological movements of mind, but it cannot exist without you
judge which is the greater
and stay with the greater
이것이 무슨 뜻인가
그대는 그대 마음의 심리적인 움직임들 없이 산다, 하지만 그것은 그대 없이 존재할 수 없다
어느 것이 더 큰지 판단해라
그리고 더 큰 것과 머물러라
the things that i'm sharing with you today, is it difficult?
for me to share this with you, i don't need to know your name, where you come from or what you studied, how old you are
is beyond all of that
is back to your essence
내가 오늘 그대와 나누고 있는 것들, 어려운가
내가 이것을 그대와 나누는데, 나는 그대의 이름이 필요 없다, 그대가 어디에서 왔는지, 혹은 무슨 공부를 했는지, 몇 살인지 필요 없다
그런 모든 것을 벗어나 있다
그대의 본질로 돌아간다
so if anything is true,
this is not inter-personal reaction or relationships now, i'm telling you
consciousness is speaking to consciousness about consciousness
is that dialogue alien to you?
as a matter of fact, i don't call that dialogue, i'm going to call it a monologue
if i'm speaking to you with differences, then that's dialogue
if i'm speaking to you as i am and as i know you are, that's a monologue
can you hear me that?
그래서 진짜인 것이 있다면
이것은 한 사람 대 한 사람 사이의 대응, 혹은 관계가 아니다
의식이 의식에게 의식에 대해 말하고 있다
그대에게 낯선 대화인가
사실, 나는 그것을 대화라 하지 않는다, 혼잣말이라 하겠다
내가 그대에게, 차이가 있는 것들로 말하고 있다면, 그것은 대화이다
내가 그대에게, 나 로서, 내가 그대를 아는 대로, 말하고 있다면, 그것은 혼잣말이다
이 말을 그대는 들을 수 있는가
use this life as opportunity to win eternal life
that's what it means, eternal life
in this place that i'm speaking now, not the physicality of monte sahaja, the spirit of sahaja,
sahaja means the natural state
in this place, can i ask you?
what time is it in this place?
and in what country are we?
what is your gender?
where is your agenda?
이 삶을 영원한 삶을 얻는 기회로 사용해라
그것이, 영원한 삶 이란 뜻이다
내가 지금 말하고 있는 이 자리에서,
sahaja 의 물리적인 위치가 아니라, sahaja 의 얼 에서,
sahaja 란, 자연스러운 상태라는 뜻이다
이 자리에서, 내가 그대에게 물어봐도 될까
이 자리에서는 지금 몇 시인가
이 자리에서는 우리가 어느 나리에 있는가
이 자리에서는 그대의 성별이 무엇인가
이 자리에서는 그대의 일정이 어디에 있는가
and your mind will say, 'yeah, it's dead, not interesting, boring', 'ok it's nothing, it just destroys, nothing', 'i came here for nothing'
you came here for the nothing which is not of the mind, but the no-thing of the heart
beyond things
stop measuring yourself in terms of things
everything that you posess, make sure that they don't posess you
그리고 그대의 마음은 말할 것이다, '으유, 죽었다, 재미 없다, 지루하다',
'그래 아무것도 아니다, 그냥 다 부숴라, 아무것도 없다',
'내가 아무것도 아닌 것 때문에 여기 왔네'
그대는 마음의 아무것도 아닌 것을 위해 여기에 온 것이 아니다
가슴의 /-것 없음/ 을 위해서이다
-것 들을 넘어서 있다
그대 자신을, -것들 의 면에서 평가하는 것을 그만해라
그대가 소유하는 모든 것이,
그것들은 그대를 소유하지 않는다는 것을 확실히 알아라
'Mooji' 카테고리의 다른 글
그것이 내가 그대에게 돌려주고 싶은 선물, 그대에게 그대 자신을 주고 싶은 것이다 (0) | 2021.11.30 |
---|---|
그대 홀로 앉는 법을 배워라 (0) | 2021.11.29 |
그대 안에서 또한, 그대의 모양에 대한 생각이 있고, 모양이 없는 그대가 있다 (0) | 2021.11.27 |
그가 있지 않은 곳이 어디인가 (0) | 2021.11.26 |
그것은 변하지 않는다, 그 밖에 모든 것이 흘러간다 (0) | 2021.11.25 |