마음이 돌아가는 것이 아니라, 마음과의 관계가 돌아간다
이것이 알아차려질 때, '나는 그것을 바라보는 자다, 나는 그것이 아니다',
그리고 그 바라봄은 가치있게 여겨진다
계속해서 확인된다는 것이다
그렇게 주의가 자신 쪽에 있다,
언제 멈출까 를 바라보며, 돌아가는 것에가 아니라
그러면 그건 멈추는데, 그대가 알아차리지 못할 수도 있다
you slip back into an identity - i, me, person, thing,
and that's ok, it'll happen,
but what is not so ok is that happens and it is not checked,
you cannot say, oh, you're always make sure it doesnot happen,
it happens that identity happens
and somehow you find that 워, this is playing, but now would be different that that doesn't go very far,
before something is, oh, wait a second, that is not true
or do you still get pulled around the block?
until your needs are robbed off, mean drop by your mind,
or are you finding that increasingly the duration of our delusions is shortening?
그대가 다시 동일시로 돌아간다 - 나, 제한된 인식, ~것 - 등에
그건 괜찮다, 일어날 것이다
하지만 그다지 괜찮지 않은 것은,
일어나는데, 점검되지 않는 것이다
그대가 항상, (제한된 나'에의 동일시가) 일어나지 않도록 확실히 할 수는 없다
일어난다, 동일시는 일어난다
그리고 어떻게든 그대가 발견한다,
워, 이것이 놀이를 벌이고 있군,
하지만 이제 다를 것이다, 그다지 멀리 가지 않는다
무언가 있기 전에, '아, 잠깐만, 이건 진실이 아니다',
아니면 그대는 아직 장애로 끌려가는가
그대의 요구들이 털릴 때까지, 그대의 마음에 의해서 떨궈질 때까지?
아니면 점점 환영이 지속되는 시간이 짧아지고 있는 것을 발견하는가?
i say sometimes, we got fans here, it's getting hot sometimes, use fans,
if the fans are turning, we know that the power is on,
if you switch off the electricity to the fan, the plates keep turning for a while, isn't it?
they don't just stop,
but something knows the power is cut,
and gradually the plates come to stop because they're not being fed,
so we're taking as an example like the power cut to the mind,
때로 나는 말한다
우리가 여기 팬을 갖고 있는데, 가끔 더워지면, 팬을 사용한다
팬이 돌아가면, 우리는 전기가 켜져있다는 것을 안다
그대가 팬의 전기를 꺼도, 잠시는 계속 돌아간다, 그렇지 않은가
바로 멈추지 않는다
하지만 무언가 전기는 끊겼다는 것을 안다
그리고 점점 멈추게 된다, 그것에 먹이가 주어지지 않으므로,
우리가 예로, 마음에의 전기를 끄는 것을 들고 있다
what is the power cut to the mind?
the mind seems to be in the storm, what is the way to switch off this power?
is it something out there? no, the switching off this,
not the mind spinning, but the relationship with that is the spinning.
when it is recognized, 'but i'm the witness of that. i'm not that',
and that seeing is honored,
meaning that it keeps on being confirmed,
so the attention is on the here (안으로, 자신 쪽에), not on the spinning watching when it's going to stop,
then it may stop, you don't even notice,
마음에의 전기를 끄는 것이 무엇인가
마음은 폭풍 속에 있는 것 같다, 이 힘을 끌 방도가 무엇인가
저 밖에 있는 것인가,
아니다, 이것의 스위치를 끄는 것이다
마음이 돌아가는 것이 아니라, 마음과의 관계가 돌아간다
이것이 알아차려질 때, '나는 그것을 바라보는 자다, 나는 그것이 아니다',
그리고 그 바라봄은 가치있게 여겨진다
계속해서 확인된다는 것이다
그렇게 주의가 자신 쪽에 있다,
언제 멈출까 를 바라보며, 돌아가는 것에가 아니라
그러면 그건 멈추는데, 그대가 알아차리지 못할 수도 있다
you follow or not?
it may come to stop,
because your thing is not to turn the switch off a fan and wait and see when it stops,
something knows the power is cut,
what is the power cut to the mind in this way?
when i say the mind, i don't mean mind in the universal context,
mind is universal thing, you need your mind to operate your job or -,
just everyday life, that's not the trouble,
이해하는가,
그건 멈추게 될 것이다
그대가 할 것이, 팬의 스위치를 끄고, 언제 멈추는가를 지켜보는 것이 아니므로
무언가 전기가 끊겼다는 것을 안다
이런 식으로, 마음에의 전기가 끊긴 것은 무엇인가
내가 마음이라 말할 때, 나는 보편적인 맥락에서의 마음을 뜻하는 것이 아니다
마음은 보편적인 것이다, 그대는 그대의 일을 수행하기 위해 마음이 필요하다 혹은 - 등등,
그냥 매일의 삶이다, 그건 문제가 아니다
the mind we talk about, mind in its psychological manifestation in personhood,
so wherever that comes,
when you the consciousness in whom the mind is a function get totally so identified with your mind play,
then things just go into all strangeness.
when you recognize and acknowledge, 'but i'm the witness of that',
and the power stays in the witness and not in the turning,
when the attention is not in the turning, then they don't register anything
우리가 말하는 마음은, 제한된 인식으로 드러나는 심리적 마음이다
그래서, 그것이 어디에서 오든,
그대라는 의식 안에서, 마음이 완전히 마음의 놀이에 아주 동일시될 때,
그러면 온갖 이상한 것들로 들어선다
그대가 이해하고 알아차릴 때, '하지만, 나는 바라보는 자다',
그러면 전기는 바라보는 자에 머문다, 돌아가는 것에가 아니라
주의가 돌아가는 것에 있지 않을 때, 어떤 것도 기록되지 않는다
'Mooji' 카테고리의 다른 글
그대가 자신과 어떻게 있는지를 배우고 발견해가므로 (0) | 2019.05.30 |
---|---|
그대 마음이, 이런 게 일어났다, 라 말하지 않는다면, 경험상으로 아무것도 일어나지 않았다 (0) | 2019.05.29 |
그 바라봄을 견뎌낼 수 있는가 (0) | 2019.05.27 |
봐야 할 것만, 알아차려야 할 것만 (0) | 2019.05.26 |
우리는 웃는다, 하지만 그대는 아는가 (0) | 2019.05.25 |