우리가 우주 라 하는 것은 무한 안에서 두드러지게 표현하는 것일 뿐이다
그대가 과학적이거나 천문학적인 관심을 갖고 있다면, '너는 우주의 끝에 이를 수 없어' 라는 말을 들을 수 있다
(지구, 달, 거리, 별들, 은하-)
하지만 그것들 모두 의식 안에서 존재할 수 있을 뿐이다
의식 없이, 우리가 어디에서 존재나 비존재를 말할 수 있는가
그래서 사트상에서- 때때로 사람들이, 'Guruji, 감사합니다, 나는 이제 떠나려 합니다, 하지만 나는 떠나지 않습니다' 라 말하는 것을 들을 수 있다
나는 떠나지만 나는 떠나지 않는다
그래서 오로지 이런 이해에서만, 이런 것이 이해된다
물론 에너지 단계에서, 육체적인 단계에서, 이 몸은 움직인다
하지만 그대가 아는 것처럼, 있는 그것은 갈 수 없다, 그것은 무한이기 때문에
이제 어떤 사람들은, 나는 이런 흥겨운 영적으로 하는 말들에 익숙해 있다' 라며,
'그래 나는 가지만 나는 가지 않는다' 라 말한다
아니다, 나는 정말 이것을 아는 자에 대해 말하고 있다
you say, yesterday was yesterday, today may be different
in what ways is different? from the place of your discovery today
maybe different mood, some sensation, what we are habituated to from the mind may come
then we take that as difference
but fundamentally, from the place that you see, from what you are,
is there anything that you can say, 'oh yesterday- today-'
no, we're always giving some readings from the superficial place, mood and feeling, which we give so much importance to
그대가 말한다, 어제는 어제였고, 오늘은 아마 다를 수 있다
무엇에서 다른가, 오늘 그대의 발견의 자리에서
아마도 다른 분위기, 느낌, 우리가 마음에서 나오는 것에 익숙해 있는 것, 이 나타날 것이다
그러면 그것을 우리가 다름으로 받아들인다
하지만 근본적으로, 그대가 바라보는 자리에서, 그대인 것에서,
'오 어제는- 오늘은-' 이라 말할 수 있는 것이 있는가
아니다
우리는 항상 표면적인 자리에서 무언가 해석을 주고 있다, 분위기와 느낌,
우리가 너무 많은 중요성을 주고 있는 것이다
so the equanimity, the stability of being is like, sometimes easily distracted from that
and it feels like, in the satsang you need a top up because somehow 'i want to feel like-'
yesterday was beyond feeling
feelings come and go, but what you are as the self does not come and go
it does not speak , 'yesterday i was like this, today i'm like that', does not give that type of thing
존재의 평온함에서, 안정에서, 때로는 쉽게 그것에서 벗어나는 것 같다
그리고 그것으로 사트상에서 그대는 뭔가 더 필요로 하는 것 같다, 뭔지 '나는 이랬으면-'
어제는 느낌을 벗어나 있었다
느낌들은 오고 간다, 하지만 자신 으로서 그대인 것은 오고 가지 않는다
그것은, '어제는 이랬는데, 오늘 나는 그렇다' 라 말하지 않는다
그런 타입의 것을 내지 않는다
so if you have sadhana, spiritual practice, it is to keep verifying from the place of truth as anything changes
because we used to keep telling you with the temperature of your mind-
which is ok at a practical level, we can speak like this
so we are able to perceive life from things like more 'yesterday- today- weather-', this is ok
but all that is made more ok because you're established in your being
and you can see these are movements inside the unmoving
these are movements, they are temporary expressions within the unchanging self
and only one who can verify that by direct experience knows profoundity, the excellence of that
그대가 영적 수행을 하는 것이 있다면, 그것은 계속해서 진리의 자리에서 확인하는 것이다,
변하는 것이 있을 때
왜냐하면 계속해서 그대 마음의 온도로 그대에게 말하는데 익숙해있기 때문이다
(어제는 어땠다, 오늘은-, 날씨는-)
실용적인 단계에서는 괜찮다, 우리가 이처럼 말할 수 있다
삶을, '어제는- 오늘은- 날씨는- 과 같은 것들에서 인식할 수 있다, 이러한 것은 괜찮다
하지만 더 괜찮은 것은, 그대가 그대의 존재에서 안정되기 때문이다
그리고 그대는 이런 것들이, 움직이지 않는 것 안에서의 움직임들 이라는 것을 볼 수 있다
이런 것들은 움직임들이다, 그것들은 변하지 않는 자신 안에서의 일시적 표현들이다
그리고 직접 경험에 의해 그렇게 확인할 수 있는 자만이 그것의 깊이, 탁월함 을 안다
to a person who is more caught up in their mind, it will look like, 'but that's boring- adventure of new-ness',
so they're addicted to experiencing, addicted to contrast
whereas one who is established in the self, is ever stable, ever peaceful
and yet at the same time, because of that, their thinking is universal, it's not tight, locked up, he's not afraid of universe
what we call the universe is only some sensationalizing inside also, inside the infinite
and it is said and if you have scientific or astrological interest, some may tell you this, 'you may not come to the end of this universe'
보다 그들의 마음에 사로잡혀 있는 사람에게는, 그러한 것이, '하지만 지루하다, 새로운 것들의 모험이 좋지' 처럼 보일 것이다
그들은 경험에 중독되어 있다, 대조에 중독되어 있다
자신에서 자리잡고 있는 자가 항상 안정되어 있고, 항상 평화로운 것에 반해
그리고 동시에, 그것으로 인해, 그들의 생각은 우주적이다, 좁지 않다, 갇혀있지 않다, 우주를 두려워하지 않는다
우리가 우주 라 하는 것은 무한 안에서 두드러지게 표현하는 것일 뿐이다
그대가 과학적이거나 천문학적인 관심을 갖고 있다면, '너는 우주의 끝에 이를 수 없어' 라는 말을 들을 수 있다
(지구, 달, 거리, 별들, 은하-)
-
and yet all of them can only exist in consciousness
without consciousness, where can we speak of existence or non existence?
so therefore in satsang- sometimes you can hear people say, 'Guruji thank you, i'm taking my leave now, but i'm not leaving'
i'm leaving but i'm not leaving
so only in this kind of understanding does this make sense
yes, at an energetic level, the physical level, this body is moving
but as you know, that which is cannot go because it's infinite
now some people, 'i'm going used to this kind of playful, spiritual cliche and say, 'yeah i'm going but i'm not going'
no, i'm talking about the one who really knows this
하지만 그것들 모두 의식 안에서 존재할 수 있을 뿐이다
의식 없이, 우리가 어디에서 존재나 비존재를 말할 수 있는가
그래서 사트상에서- 때때로 사람들이, 'Guruji, 감사합니다, 나는 이제 떠나려 합니다, 하지만 나는 떠나지 않습니다' 라 말하는 것을 들을 수 있다
나는 떠나지만 나는 떠나지 않는다
그래서 오로지 이런 이해에서만, 이런 것이 이해된다
물론 에너지 단계에서, 육체적인 단계에서, 이 몸은 움직인다
하지만 그대가 아는 것처럼, 있는 그것은 갈 수 없다, 그것은 무한이기 때문에
이제 어떤 사람들은, 나는 이런 흥겨운 영적으로 하는 말들에 익숙해 있다' 라며,
'그래 나는 가지만 나는 가지 않는다' 라 말한다
아니다, 나는 정말 이것을 아는 자에 대해 말하고 있다
'Mooji' 카테고리의 다른 글
의식은, 순수 의식은, 어제-오늘 이 그것에게는 다르지 않다 (0) | 2021.02.16 |
---|---|
그대는 그러한 것들을 그대의 영적인 성숙에 따라 경험할 것이다 (0) | 2021.02.15 |
제한된 인식의 특성들에서 비어있다, 그 때 그대는 내가 그대의 신성이라 하는 자리에서 말한다 (0) | 2021.02.13 |
그대가, 그대 자신의 빛을 통해 직접 그것을 경험해야 한다 (0) | 2021.02.12 |
점차 그대가 그대의 고요에 안내되어 돌아갈수록, 모든 것이 옅어지기 시작한다 (0) | 2021.02.11 |