우리가 우리의 제한된 인식의 동일시에 있을 때,

그것은, '나는 이런 문제를 갖고 있다', ---- 사람들이 말한다, '말해라, 너는 정직할 수 있다, 너의 문제가 무엇인지 우리에게 말해라'

우리는 이런 것에 익숙해있다

 

하지만 우리가 다시 자신의 순수 각성의 자리에서 바라볼 때, '어하', 그대는 문제를 찾을 수 없다

 

그것(나는 이런 문제를 갖고 있다)이 사실인가, 그것이 진짜인가, 아니면 그냥 마음의 상태인가, 놀려지는, 하지만 재미는 없는


 

so they say that the sage is awake while the world is asleep

the world is in the mind, time, identity,

they are in the state of neutrality consciously

functioning happens, but what is imparted, what we experience through this functioning, is just that essence of grace

grace is another word for yourself, when we are sitting inside our heart of awareness,

grace, peace, love, wisdom, openness, compassion, joy

this is our natural fragrance

 

현자는 세상이 잠들어 있는 동안 깨어있다고 한다

세상은 마음, 시간, 동일시에 있다

현자는 중립의 상태에 있다, 의식적으로

작용은 일어난다, 하지만 전해지는 것, 우리가 이 작용을 통해 경험하는 것, 은 은혜로움의 본질이다

은혜로움은 그대 자신의 다른 말이다

우리가 우리 각성의 가슴 안에 앉아있을 때, 은혜로움, 평화, 사랑, 지혜, 열려있음, 자비, 기쁨,

이것이 우리의 자연스러운 향기다

 

if you want to solve one problem as a person, more problems will come, of course, we know that

but if you know who you are, then that power of knowing has the power, the grace, to bless every espect of your expressing when you're in your heart

 

그대가 하나의 문제를 제한된 인식으로 풀고 싶다면, 더 많은 문제들이 나타날 것이다, 물론

우리는 그것을 안다

하지만 그대가, 그대가 누구인지를 안다면,

그 앎의 힘이 힘과 은혜로움을 갖고

그대가 표현하는 모든 측면을 축복한다

그대가 그대의 가슴에 있을 때

 

i used to say, there's no personal problems actually

the person is the problem

but for whom?

 

나는 이렇게 말하곤 했다,

사실 제한된 인식의 문제들이란 없다 

제한된 인식이 문제다

 

하지만 누구에게?

 

in this space, your life flows, unfolds, in your presence

you don't have to say that to anyone

 

이 공간에서, 그대의 삶은 흐른다, 펼쳐진다, 그대의 존재에서

그대는 그것을 어느 누구에게도 말할 필요 없다

 

when we rest inside our heart, we don't have to speak so much about ourselves

those who are tuned in automatically, on some energetic level, corresponding with you

natural, natural way

when we are with our personal identity, it is as though 'i have this problem', people say, 'speak, you can be honest, tell us what your problem is',

so we're used to this

but how often when we look again from the place of the pure awareness self, 'ha', you cannot find a problem

is it true? is it real? or just a state of mind? entertained, but not entertaining

 

우리가 우리 가슴 안에서 쉴 때, 

우리는 우리 자신에 대해 그렇게 많이 말할 필요 없다

조율되는 이들은 자동적으로, 어느 정도의 에너지 단계로, 그대와 상응한다

자연스럽다, 자연스러운 방식이다

 

우리가 우리의 제한된 인식의 동일시에 있을 때,

그것은, '나는 이런 문제를 갖고 있다', ---- 사람들이 말한다, '말해라, 너는 정직할 수 있다, 너의 문제가 무엇인지 우리에게 말해라'

우리는 이런 것에 익숙해있다

 

하지만 우리가 다시 자신의 순수 각성의 자리에서 바라볼 때, '어하', 그대는 문제를 찾을 수 없다

 

그것이 사실인가, 그것이 진짜인가, 아니면 그냥 마음의 상태인가, 놀려지는, 하지만 재미는 없는

 

some people may say, 'but you didn't answer his problems'

i'd say, i answered your being

 

'당신은 그의 문제에, 질문에 대답을 안 했다' 라 말하는 사람들이 있을 수 있다

나는, 그대의 존재에 대답을 했다, 라 말하겠다

 

i sometimes say, are you in front of the lens of perception or are you behind the lens of perception or both?

or beyond?

what is lens? the medium of perception, consciousness?

when i say, you, don't take any shape

can i refer to you without shape?

without shape, what are you?

again, imagination? imagination is also perceived

that which perceives imagination and any image, knows it is not those images

you're qualify with that knowing?

 

내가 가끔 말한다,

그대는 인식의 렌즈 앞에 있는가, 아니면 인식의 렌즈 뒤에 있는가, 아니면 둘 다?

아니면 벗어나서?

 

렌즈가 무엇인가, 인식의 매개, 의식?

 

내가, 그대, 모양을 취하지 마라, 라 말한다

내가 그대를 모양 없는 것으로 말해도 될까

 

모양 없이, 그대는 무엇인가

다시 상상인가, 상상 또한 인식된다

상상과 어떤 이미지든, 인식하는 그것은, 그것이 그런 이미지들이 아니라는 것을 안다

그대는 그것을 알만한가

 

300x250

+ Recent posts