진실한 삶에는 예상할 수 없는 특질이 있어야 한다

그대의 삶이 너무나 예상 가능하다면, 그대는 과도한 통제, 억압으로 고통스럽다


 

 

from Ashtavakra Gita, spontaneous reading,

 

아쉬타바크라 기타에서, 즉흥적으로 읽는다,

 

[the boundless ocean], just a few words,

the awakened sage saying,

 

[제한 없는 바다]

 

그냥 몇 글자 읽는다,

깨어난 현자는 말하길,

 

'i am the boundless ocean

this way and that

the wind vlowing where it will 

drives the shift of this world

but i am not shaken'

 

'나는 제한 없는 바다

이렇게도 저렇게도

마음대로 부는 바람이

이 세상의 변화를 이끈다

하지만 나는 흔들리지 않는다'

 

what is he speaking about?

 

무엇에 대해 말하고 있는가

 

'i am the unbound deep in whom the waves of all the worlds naturally rise and fall,

but i do not rise and fall,

i am the infinite deep in whom all the worlds appear to rise beyond all form

forever still

even so i am

i am not in the world, the world is not in me, i am pure,

i am unbound, free from attachment, free from desire

still even so i am

oh, how wonderful, i am awareness itself, noless,

the world is like a magic show

but in me, there is nothing to embrace and nothing to turn away from'

 

'나는 제한 없는 깊이, 그 안에서 모든 세상의 파도가 자연스럽게 오르고 내린다

하지만 나는 오르고 내리지 않는다

나는 무한한 깊이, 그 안에서 모든 세상들이 온갖 형상을 넘어 떠올라 보인다

 

영원히 고요한

그렇다 해도 나는

 

나는 세상 안에 있지 않다, 세상은 내 안에 있지 않다, 나는 순수하다

나는 속박되어 있지 않다, 집착에서 자유롭다, 욕망에서 자유롭다

 

움직임 없는 그렇다 해도 나는

 

아, 얼마나 멋진지, 나는 각성 자체이다, 없는 것이 없는,

세상은 마술 쇼와 같다

하지만 내 안에서는, 끌어안을 것도 없고, 돌아설 것도 없다'

 

what the sage is speaking is already so in us,

but because of the conditioning and habit and attention being given to the mind,

it's as though this truth is covered up inside us,

 

현자가 말하고 있는 것은 이미 우리 안에 그러한 것이다

하지만 조건화와 습관, 마음에 주어진 관심 때문에,

이 진실이 우리 안에서 가려진 것 같다

 

it's like if you take a diamond, you walk in diamond priceless,

and it falls into the mud, then it seems to have lost its sparkle, the diamond itself seems lost,

but the moment you wash it off water, you see that it never contaminated by the mud, it was just hidden,

our Self is same

 

마치 그대에게 다이아몬드가 있는데, 값을 매길 수 없는 엄청난 크기의 다이아몬드,

흙 속에 떨어졌다,

그 빛을 잃은 것 같아 보인다, 다이아몬드 자체가 사라진 것 같다,

하지만 그대가 물로 씻어내는 순간, 그것은 결코 흙에 의해 오염되지 않았다는 것을 보게 된다, 그냥 숨겨져 있었을 뿐

우리 자신이 이와 같다

 

in Satsang, the opportunity is that something is receptive, at least partially, to the possibility of waking up,

but there's still forces within ourselves

that is a resistance, hesitation, doubt of this,

gradually, by and by, as you remain in the energy field of satsang,

these field of resistance is weakening,

and you begin to experience again from your natural state

 

사트상에서, 기회는, 무언가가 최소한 부분적으로라도, 깨어날 수 있는 가능성에 수용적이라는 것이다

 

그래도 아직 우리 안에는 힘들이 있다,

이것에 대한 저항, 망설임, 의심 인

 

점차, 조금씩 조금씩, 그대가 사트상의 에너지 장에 있을수록,

이 저항의 장은 약해져간다

그리고 그대가 다시 그대의 자연스러운 상태에서 경험하기 시작한다

 

don't think that you have to understand every word,

but the energy of the words and the source from where they come

is in conversation with your own heart already,

not everything go through here (머리) to go through here (가슴)

 

모든 단어를 이해해야 한다 생각하지 마라

말의 에너지와 그 말이 나오는 근원이

이미 그대의 가슴과 교류한다

 

모든 것이 머리를 거쳐 가슴으로 가는 것이 아니다

 

so you may find that after satsang,

maybe you go somewhere, your friends, they say, 'oh, so what did Mooji say today?' - 'ha-a-, i don't remember',

 

그러니 그대는 사트상 후,

어딘가에 가서, 그대의 친구들, 그들이, '그래, 오늘 Mooji 가 무슨 말을 했나?' 라 말할 때,

'하-읍-, 기억 안 나',

의 식이 될 수도 있다

 

doesn't matter,

it doesn't matter

 

상관 없다,

중요한 게 아니다


this natural understanding beyond conceptual or intellectual understanding,

your natural state is not a container of sophisticated or spiritual concepts,

your natural state expresses and flows very spontaneously, intuitively, fresh

 

개념상 혹은 지적 이해를 넘어선 이 자연스러운 이해,

그대의 자연스러운 상태는 복잡하거나 영적인 개념들을 담아놓는 그릇이 아니다

그대의 자연스러운 상태는 아주 즉시적으로, 직관적으로, 신선하게 표현하고 흘러간다

 

a true life must have some quality of unpredictability,

because if your life is too predictable, you're suffering from over control, suppression

 

진실한 삶에는 예상할 수 없는 특질이 있어야 한다

그대의 삶이 너무나 예상 가능하다면, 그대는 과도한 통제, 억압으로 고통스럽다

 

as you relax back into your natural state, is no need to control

because fear will go,

there's a time for everything,

is time for self control, is time for spontaneity,

the time, will you learn? no, you simply know

 

그대의 자연스러운 상태로 돌아가 편히 쉴 때, 통제는 필요 없다

두려움이 가 버릴 것이므로

 

모든 것에 때가 있다,

자기 통제를 위한 시간이 있고, 즉시성을 위한 시간이 있다,

그런 시간을 그대가 배워야할까? 아니다, 그냥 그대가 안다

 

so if your mind cannot explain what is happening in satsang,

i'm quite pleased actually,

cause it is not about the content of knowledge, but maybe the intuition of the knowingness

that is fresh, alive,

it's not some tired old concepts that you have to preserve,

i have no techniques about life to iimpart to you

because you are life,

and at the same time, the unfolding of life is perceived in you

 

그러니 그대의 마음이 사트상에서 무엇이 일어나는지 설명할 수 없다면,

사실 나는 상당히 기분 좋다

지식의 내용에 관한 것이 아니므로

앎의 직관일 수 있다

신선한, 살아있는

 

그대가 보존해야 하는 지친, 낡은 관념들이 아니다

 

나는 그대에게 심어 줄 삶에 대한 기술이 없다

그대가 삶이므로

그리고 동시에, 삶의 펼쳐짐이 그대 안에서 인식된다

 

so perhaps, you're gonna be more experiencing, feeling intuitive more,

but don't push your mind

 

그러니, 그대는 점점 더 경험하고, 직관적으로 더 느끼게 될 것이다

하지만 마음을 몰아붙이지 마라

300x250

+ Recent posts