그대가 세상을 욕망한다면, 이 앎은 그대 안에서 완전히 자리잡지 못할 것이다
현상에는 순수가 있다, 일어나는 어떤 것에 대해서의 냉소는 없다
하지만 나타나 보이는 것은 사라지기도 한다
no distance, behind and beyond the field of efforts is a space of effortless, silence,
any effort will to be silent, becomes merely cloud passing.
silence is already inherent in the self and that natural space of isness or pure being,
undisturbed and undisturbable is the pure self.
you're here. it is our true place.
sometimes in front place the effort to becomes
but this is watched and watchable.
when this is observed, don't go with the pull of the thoughts.
this is the habit of the mind.
stay as you are.
even here, mind is engaged with effort and misses the natural silence.
there's no effort. notice this.
you have the feeling of effort coming, that is ok.
what is making effort, see if that can be found, don't identify.
there's a space within us, we're nothing changes
because it is always present, that changeful can be observed.
you're the undisturbed self.
but the habit is to doubt this. watch both the doubt and the habit without becoming involved.
remain in the natural state, don't try to analyze what the natural state is, it is concept tree.
any habit or replex to engage with the person or the sense of personhood is also cloud passing.
nothing sticks to the real.
may you confirm this.
거리가 없는 곳,
노력의 장 뒤에, 그리고 노력을 넘어서는 노력 없음, 침묵의 공간이 있다
어떤 노력이라도 고요해질 것이다, 단순히 구름이 지나가는 것처럼 된다
방해받지 않고, 방해할 수도 없는 것이 순수한 자신이다
그대가 여기에 있다
그것이 우리가 진짜 있는 곳이다
때로 그 앞에서 노력이 있기도 한다
하지만 이것은 지켜보아지고, 바라볼 수 있다
이것이 관찰될 때,
생각이 잡아 당긴다고 따라가지 마라
이건 마음의 습관이다
그대인대로 머물러라
여기에서조차, 마음은 노력과 함께 개입을 한다, 그리고 자연스러운 침묵을 놓친다
노력은 없다, 이것을 알아차려라
그대가 노력이 오는 것을 느낄 수 있다, 그건 괜찮다
노력을 하는 것이 무엇인지, 그것이 발견될 수 있는지 봐라
동일시되지 마라
우리 안에는 공간이 있다
우리는 변하는 것이 아니다
항상 있는 것이므로, 변할 수 있는 것이 관찰된다
그대는 방해받지 않는 self 이다
하지만 습관이 이것을 의심한다,
개입 없이, 의심과 습관 둘 다를 봐라.
자연스러운 상태에 남으라,
자연스러운 상태가 무엇인지 분석하려 하지 마라
그것은 개념으로부터 자유롭다
person (수축된 의식) 으로 돌아가려는 습관이나 반응 또한 지나가는 구름이다
아무것도 진짜인 것에 들러붙지 않는다
그대가 이것을 확인할 수 있길
efforts are not merely to be empty but to know and to be the self.
for whom is advised? what response to this advice, to this pointer?
the intelligence of the being
still the untimate is untouched.
you're in the place to confirm this.
if you feel a rush of activity now in the mind, don't panic, don't engage, mind is seeking attention.
노력은 단지 비우기 위함이 아니다
self 를 알고 self 가 되기 위함이다
누가 이 말을 듣는가
이 말, 이 가리킴에 대한 반응은 무엇인가
존재의 지성이다
그래도 궁극은 건드려지지 않는다
그대는 이것을 확인할 수 있는 자리에 있다
그대가 지금 마음의 돌진들을 느낀다면, 겁 먹지 마라, 개입하지 마라, 마음은 관심을 구하고 있다
there's no pretense in the self.
it cannot be manipulated.
it cannot becomes what you think or imagine.
it is without desire.
truly recognizing that which alone is unchanging automatically blesses every aspect of your expression, spontaneously.
notice that is within the self.
there's no time. the pull towards future and past has no power here.
why to kno this, why to recognize this?
is it merely to escape from the realm of the mind?
for the one who is free, there's no fear of the mind.
psychological aspect of the mind cannot intimidate the natural self. it can only intimidate the idea we have of who we are
and not truth of ourselves.
in some of you, this is already nicely establishing in self.
this most important discovery.
the self is untouchable and to know this beyond merely intellectual conviction.
this is freedom.
don't plan your awakening.
right now you may leave everything aside.
as much as you can perceive, simply don't engage or combine.
just for the purpose of being totally clear as to your true position, wisely of eveyrthing, even the sense of i.
self 에는 가장이 없다
조작될 수도 없다
그대가 생각하거나 상상하는 것이 될 수 없다
욕망 없이 있는 것이다
변하지 않는 것을 진실로 이해하는 것만으로, 저절로 그대 표현의 모든 측면이 즉시 축복을 받는다
self 안에 있는 그것을 알아차려라
시간이 없다, 미래와 과거에로의 끌림은 이 곳에서 힘이 없다
왜 이것을 알아야 하는가, 왜 이것을 이해해야 하는가
단지 마음의 영역으로부터 탈출하려는 것인가
자유로운 자에게, 마음에 대한 두려움은 없다
마음의 심리적 측면은 자연스러운 self 가 두려워하도록 만들 수 없다
우리가 누구인지에 대해 우리가 갖는 관념을 협박할 수는 있다
우리 자신의 진리에 대해서는 아니다
그대들 중에서, 이러한 것이 이미 self 안에 훌륭하게 자리잡고 있는 자들이 있다
이 가장 중요한 발견이
self 는 닿아질 수 없다, 이것을 단순히 지적 헌신을 넘어 알아야 한다
이것이 자유이다
그대의 깨어남을 계획하지 마라
지금 그대는 모든 것을 제쳐둘 수 있다
그대가 인식하는 만큼 많이
단지 개입하거나 결합하지 마라
그대의 진실한 위치에 대해, 완전히 명확해지기 위함이다
나 라는 감각에 대해서조차
what remain?
be so here.
at any response is already late.
we are the timeless experiencing time, the formless experiencing through form, the imperishable experiencing mortality, the pure experiencing imperfection.
don't cling to any image or concepts and spontaneously this is confirmed in you.
watch and see
mind grows only through the intention to give in to it, same as person.
the very person itself is a timebound phenomenon appearing in the self.
it, too, cloud passing.
for the one who is free, it has no reality, no magnetism.
so even the term, freedom, this concept is not natural to the self.
when we taste the feeling of bound, then the taste of freedom feels very true in the natural state.
even this sense of freedom is meaningless. it has never been bound.
무엇이 남는가
여기에 아주 있어라
어떤 응답이라도 이미 늦다
우리는 시간을 경험하는 시간 없음이다, 형상을 통해 경험하는 형상 없음이다, 죽음을 경험하는 불멸이다, 불완전을 경험하는 순수 경험이다
어떤 이미지나 개념에도 들러붙지 마라, 그러면 즉시 이것이 그대 안에서 확인된다
봐라
마음은 그것에 내어주겠다는 의도를 통해서만 자란다, person도 마찬가지다
person 자체가 self 안에서 나타나 보이는, 시간에 묶인 현상이다
그것 또한 지나가는 구름이다
자유로운 이에게 그것은 실체가 없다, 자력이 없다
그러므로 자유라는 단어조차, 이 개념은 self 에게는 자연스럽지 않다
우리가 구속감을 맛볼 때, 자유의 맛이 자연스러운 상태에서 아주 진실하다
이러한 자유의 느낌조차 의미가 없다, 그건 결코 구속된 적이 없다
have i gone too far to say this?
이렇게 말하는 것이, 내가 너무 간 것인가
the consciousness which shines as the light of the world, itself is perceived in the immensity of the absolute.
there's no need to imagine this,
but if you desire the world, this knowledge will not be fully confirmed itself in you.
there's an innocence in phenomenality, there's no cynicism towards anything that appears
but whatevar appear, disappears, also.
whatever comes, goes.
this is naturally known and felt within our being
yet the habit to identify at the level of body, mind sing to persist.
when we consciously observe this, the grip loosens and again you may confirm yourself as the witness.
the space returns to the never left.
therefore freedom means, to be conscious of your consciousness, that is the expereince.
세상의 빛으로 빛나는 의식 그 자체는 절대의 광대함 안에서 인식된다
이것을 상상할 필요 없다
하지만 그대가 세상을 욕망한다면, 이 앎은 그대 안에서 완전히 자리잡지 못할 것이다
현상에는 순수가 있다, 일어나는 어떤 것에 대해서의 냉소는 없다
하지만 나타나 보이는 것은 사라지기도 한다
오는 것이 무엇이든, 간다
이것은 우리 존재 안에서 자연스럽게 알려지고 느껴진다
하지만 몸, 마음의 단계에 동일시하려는 습관이 고집한다
우리가 의식적으로 이것을 관찰할 때, 꽉 쥔 손은 느슨해진다
다시 그대 자신을 주시자로 확인할 수 있다
공간은 다시 결코 떠난 적 없는 곳으로 돌아간다
그러므로 자유란, 그대의 의식에 대해 의식하는 것이다
그것이 경험이다
'Mooji' 카테고리의 다른 글
마음이 짖도록 두라, 그것이 어떻게 그대를 물 수 있겠는가 (0) | 2018.01.06 |
---|---|
나는 내가 자유로의 초대를 말할 때 나의 말과 일치한다 (0) | 2018.01.05 |
지금은, 깨어있음이 꾸며낸 이야기인 듯하다, 기본적으로 (0) | 2018.01.02 |
그것이 진실하다면, 그는 그것을 사용할 것이다 (0) | 2018.01.01 |
그대가 다른 모든 것들을 알고 그대 자신을 모른다면, 그대의 앎은 얼마나 믿을 만한가 (0) | 2017.12.31 |