제한된 인식이 그대로 바라보일 때,
그것은 더 깊은 진리에 대비되어, 그 의미를 잃는다
그리고 일어날 수 있는 가장 위대한 것은,
마음의 소음이 그대에게 무의미해질 때이다,
무슨 뜻인가,
Bob Marley 의 노래가 있다, '날아가는 새를 보고 짖는 어리석은 개',
- 새는 바라보지도 않는다
[질문 :
.........when i'm going about daily life, my person noise becomes loud,
especially when it wakes up in the night, and it's much harder not to be taken over by it,]
[내가 일상의 삶을 살 때에는, 나의 제한된 인식의 소음이 크다,
특히 밤에 깨어날 때, 그것에 의해 압도되지 않는 것이 훨씬 어렵다]
what it is to be taken over by it?
-my person noise...................-,
that's what they call tsunami,
그것에 의해 압도된다는 것이 무엇인가
-나의 제한된 인식의 소음..............-,
쓰나미라 부르는 것
you know sometimes, i'll say, stop fighting it for a moment, and just let it, just make all the noises,
'listen, mind, just speak up (알ㄹ랄ㄹㄹㄹㄹㄹ...), but you stay nd watch from a place of neutrality,
don't pick up any tools, don't pick up any weapons,
just be witness-
just let it, as though this is going on to a neighbor, not to you, as much you can listen like that,
watch like that, and then you see at some point, when it's completely expressed itself at some point,
it exhausts its expression and somehow falls back into oblivion by itself even without force
때로, 나는, 잠시 싸움을 멈추라고 말하겠다,
그냥 두어라, 온갖 소음을 만들도록,
'마음아 들어봐, 그냥 크게 말해 (알랄ㄹㄹㄹㄹㄹㄹ........),
하지만 그대는 머물러, 중립성의 자리에서 바라봐라
어떤 도구도 집어들지 마라, 어떤 무기도 집어들지 마라,
그냥 바라보는 자가 돼라-
그냥 두어라, 마치 이것이 이웃에게 일어나지, 그대에게는 아닌 것처럼, 그렇게 그대가 들을 수 있는 한,
그렇게 바라봐라,
그러면 그대는 어느 지점에서, 그것이 완전히 스스로를 표현했을 때,
그것은 그 표현의 사용을 다 하고, 어떻게든 저절로 아무 일 없던 것으로 돌아간다, 몰아붙이지 않고도
sometimes the very fight you put up is imparting more reality to it,
is like you take it seriously so, in a sense,
this kind of psychological attack, it thrives on resistance
because your very resistance is showing what extent you're involved and how deep you're identified,
so-, don't get into a street fight with your mind,
learn to observe and see-,
who is it speaking to?
때로는 그대가 벌이는 그 싸움이, 그것에 실체를 더한다
그대가 어느 의미로는, 그렇게나 심각하게 받아들이는 것 같다
이런 종류의 심리적 공격은, 저항으로 살아남는다
그대의 저항 자체가, 어느 정도 그대가 개입되는지, 얼마나 깊이 그대가 동일시되는지를 보여주기 때문이다
그러니-, 그대의 마음과 거리 싸움으로 들어서지 마라
바라보는 법을 배우고, 봐라-
누가 누구에게 말하고 있는가
this psychological voice of the mind,
as i said earlier, it cannot intimidate the true being,
it can only intimidate the idea you're holding onto of who you are,
which is only an idea, a concept, a fantasy,
and in a sense, the mind beating up your imagined self is a good thing, in a way
is not a good thing if you're identified with noise-..........i have bad luck....-,
who has bad luck?
the dreamed self
이런 마음의 심리적 목소리는,
내가 이전에 말했던 것처럼, 이것은 진짜 존재를 공격할 수 없다,
그대가 그대라고 붇들고 있는 생각을 공격할 수 있을 뿐이다,
생각일 뿐인, 개념과 환상일 뿐인
그리고 어느 의미에서는, 마음이 그대의 상상된 자신을 쳐대는 것이 어떤 면에서는 좋은 것이다,
그대가 소음과 동일시된다면, 그것이 좋은 것은 아니다-............나는 운이 안 좋고..........-,
누가 안 좋은 운을 가졌는가?
꿈 꾸어진 자신
as you discover more and you're loyal to your discovery,
faithful to what you see,
stay present with what you have and confirm what you have discovered,
these voices are slipping away,
there's no match for the self,
how long will it take?
just as you're doing it
그대가 더 발견해갈수록, 그리고 그대의 발견에 충실할수록,
그대가 보는 것에 충실할수록,
그대가 갖고 있는 것과 머물러 있어라,
그리고 그대가 발견한 것을 확인해라
이런 목소리들이 빠져나갈 것이다
진짜 자신에 대적할 수 있는 것은 없다
그러는데 얼마나 걸릴까
바로 그대가 지금 하고 있는 것처럼
when i say this is the tree that bears immediate fruit,
you won't have to wait for next season, for to see the result,
right here, you see
내가, 이것은 즉각 열매를 맺는 나무이다, 라고 말할 때,
그대는 결과를 보기 위해, 다음 시기를 기다릴 필요가 없을 것이라는 것이다,
바로 여기에서, 그대가 본다
[what is needed to be able to let go of the person noise,]
[제한된 인식의 소음을 놓을 수 있기 위해선 무엇이 필요한가]
when the person is seen for what it is, it loses significance for the deeper truth
and the greatest thing that can happen is when the noise of the mind becomes insignificant for you,
meaning,
we say, there's a song, Bob Marley song, it says,
'it's foolish dog that barks at the flying bird',
-the bird doesn't even look
제한된 인식이 그대로 바라보일 때,
그것은 더 깊은 진리에 대비되어, 그 의미를 잃는다
그리고 일어날 수 있는 가장 위대한 것은,
마음의 소음이 그대에게 무의미해질 때이다,
무슨 뜻인가,
Bob Marley 의 노래가 있다, '날아가는 새를 보고 짖는 어리석은 개',
- 새는 바라보지도 않는다
when you're airborne,
meaning, you are in the atmosphere of your spiritual consciousness,
then the bark from the ego mind don't trouble you
그대가 공중에 있을 때,
무슨 뜻인가하면, 그대가 그대의 영적 의식 중에 있을 때,
에고 마음으로부터의 짖는 소리는 그대에게 문제가 아니다
we outgrow things also,
just like we outgrow our clothes, our size of clothes,
me certainly, i've dont it, i'm very successful at that
우리는 또한 벗어나 자란다,
몸이 커져서 우리 옷을 입지 못하게 되는 것처럼,
나는 확실히, 해냈다, 나는 그것에 아주 성공적이다 (웃음)
in the same way, we outgrow certain concepts, certain beliefs, certain ideas, you outgrow,
can you outgrow your ego? of course, you can outgrow
같은 식으로, 우리는 어떤 개념, 믿음, 생각들을 벗어나 자란다,
그대는 자란다,
그대는 그대의 에고를 벗어날 수 있을까, 물론이다 그대는 벗어날 수 있다
you should look at what it means, analyze, look at it, what it means to be taken over by it,
something becomes loud, 흐어어, some panic enters,
if you observe it, you may one day, maybe today,
if you observe well enough to say, nothing's taken over,
if you register that you are that, how can anything take over the infinite?
그대는 '그것에 의해 압도된다' 는 것이 무엇인지,
바라봐야 하다, 분석해야 한다,
무언가 큰 소리를 낸다, 흐어어, 공포가 들어온다,
그대가 그것을 바라본다면, 어느 날, 아마 오늘,
그대가 '아무것도 압도되지 않는데' 라고 말할 수 있을 만큼 충분히 잘 바라본다면,
그대가 그것인 것으로 등록한다면,
어떤 것이 무한 을 어떻게 압도할 수 있겠는가
'Mooji' 카테고리의 다른 글
그대는 그대 자신에 대해 의심이 좀 있다, 내가 그대에 대해 의심이 없는 곳에 (0) | 2019.07.14 |
---|---|
가장 단순한 식으로도, 그대를 근원으로 이끈다 (0) | 2019.07.13 |
진심으로, 자유롭고 싶은 열망과 경쟁할 수 없다 (0) | 2019.07.11 |
이것은 여정이 전혀 아니다 (0) | 2019.07.10 |
내일을 위한 것이 아니다 (0) | 2019.07.09 |