무언가가 쉬워지는 것은, 쉬워질 때 뿐이다

명백한 것은, 명백해질 때뿐이다

 

우리가 삶의 근본적인 것들,

을 이해할 만큼 충분히 성숙할 때

 

 


 

 

 

 

some great beings, they know,

not know the way back home because they never away form home.

there some people say, 'now i know how to go back home, especially when trouble is coming,

but i'm tired and weary, i go home',

but some beings know that they and home means the same thing,

so they never apart from home.

home and themselves are the same thing

 

어떤 위대한 존재들은, 그들은, 안다

집으로 돌아가는 길을 아는 것이 아니다

집에서 떠난 적이 없기 때문에

 

'이제 나는 어떻게 집으로 돌아가는지 안다, 특히 문제가 나타날 때,

나는 피곤하고 지친다, 집으로 간다',

라고 말하는 이들이 있다

 

하지만 어떤 이들은, 그들과 집은 똑같은 것이라는 것을 안다

그들은 결코 집에서 떠나지 않았다

집과 그들은 같은 것이다

 

so you say, 'it is so easy',

i say yes, it is so natural.

'my question', you say now, 'why God plays this game with us?'

 

그대가 말한다, '이건 아주 쉽다',

 

내가 말한다, 그렇다, 아주 자연스럽다

 

'나의 질문은', 

 

그대가 말한다, '왜 신은 우리와 이 놀이를 벌이는가'

 

one i remember, a man, he was saying, he was a little bit frustrated,

and i say, are you ok?

-'oh, i don't know i just feel like God is playing with me, playing about with me',

he said it in a very disapponted way.

i said, actually i don't think god is playing with you,

i feel like God is playing as you.

he was very surprised to hear that,

i don't think he fully grasped what that meant, but somehow it felt like that great space opened up inside his heart,

he said, 'oh, i'm not just something that flicked around by the fingers of God

 

내가 기억하는 한 사람이 있다

 

그는 좀 좌절했다 고 말했다

 

내가 괜찮냐고 물었을 때,

'아, 모르겠다, 나는 신이 나를 갖고 노는 느낌이다', 라고

그는 아주 실망스럽게 말했다

 

나는 말했다,

사실 나는 신이 그대를 갖고 놀고 있다고 생각하지 않는다

신은 그대로서 놀이를 벌이고 있는 느낌이다

 

그는 그 말을 듣고 아주 놀랐다

나는 그가 그 뜻을 완전히 이해했다고 생각하지 않는다

하지만 어떻든 커다란 공간이 그의 가슴 안에서 열린 것 같았다

 

그는 '아, 난 그저 신의 손가락에 의해 튕겨대어지는 것이 아니구나' 라 했다

 

the God self is also in me, and that one is playing, appearing and pretending to be a human being,

going about this kind of stuff

and in all of my plays, even when i'm deluded and i'm thinking i'm doing something only for myself, selfishly,

somehow my actions still serve god,

that is wonderful

 

신 자신 이 내 안에 또한 있다

그리고 놀이를 벌이고, 나타나고, 인간처럼 군다,

이런 저런 것들을 하며 다닌다

 

나의 모든 놀이 안에,

심지어 내가 현혹되어 있을 때조차,

그리고 내가 오로지 나 자신만을 위해, 이기적으로 무언가 하고 있다고 생각할 때에도

어떻게 해서인지 나의 행동들은 여전히 신에게 헌신한다

 

이것은 놀랍다

 

you say, if it is so easy, why do we all get lost life after life,

 

그대가 말한다, 

'이렇게 쉽다면, 왜 우리는 삶에서 삶으로, 내내 길을 잃고 있는가'

 

something only becomes easy when it's easy,

the ovbious is only obvious when it is obvious,

only when we mature enough to grasp the fundamental things of life,

which are in fact, the siimplest, the most natural, the easiest, in some way,

 

무언가가 쉬워지는 것은, 쉬워질 때 뿐이다

명백한 것은, 명백해질 때뿐이다

 

우리가 삶의 근본적인 것들,

을 이해할 만큼 충분히 성숙할 때

 

사실, 어떤 면에서, 가장 단순하고, 가장 자연스럽고, 가장 쉬운 것이다

 

but as we are growing up, our worldly conditioning,

when we get much more complex, much more mental,

we turn many things which are simple into problems

and set about trying to solve problems,

and this play, we seem to get feel, a bit lost after a while,

we become lost because we want to go by our own light, by our own experience,

we're not open to be in synchronicity or to find harmony with a higher intelligence.

we want to be with all myself,

and so after a while, you'll get frustrated,

because your intellect is not great enough to really- how life really works,

for this, we have to surrender, we have to be humble-

you have to give more time to introspection, to contemplate and so on

and like this, we grow in wisdom and understanding

 

그러나 우리가 자라면서, 세상에 조건화되면서,

우리가 훨씬 더 복잡해지고, 훨씬 더 정신적이 되면서

 

우리는 단순한 많은 것들을, 문제로 전환시킨다

그리고 문제들을 해결하려 달려든다

이 놀이는, 잠시 우리가 좀 길 잃은 느낌이다

 

우리가 길을 잃는 것은

우리 자신의 빛으로, 우리 자신의 경험으로 가고 싶어하기 때문이다

우리는, 더 높은 지성과 일치시키거나 조화를 발견하는데 열려있지 않다

나 자신이 하고 싶어한다

그래서 잠시 후, 그대는 좌절할 것이다

 

그대의 지성은 삶이 정말 어떻게 작용하는지를 아는데 그다지 충분하지 않기 때문이다

이런 이유로, 우리는 내맡겨야 한다, 겸손해야 한다

 

더 많은 시간을 자기 탐구나 숙고하는 등에 내어야 한다

그리고 이렇게, 우리는

지헤와 이해 안에서 자란다

 

you put p.s., 'i meditate since many years, but i feel now, my time to jump is coming, i love you',

to jumpt is simply another idea we think,

finally i must make the final jump.

the best way i can put it, is to stop avoiding yourself,

that's what i would say, because the deceiving mind is always jumping,

it's like monkey mind, is always jumping for the next banana, the next thing, the next thing

 

그대의 추신,

'나는 수 년 전부터 명상한다, 하지만 이제, 뛰어들 때가 다가오는 것 같다, 당신을 사랑한다',

 

뛰어든다는 것 은 우리가 생각하는 또 하나의 개념일 뿐이다

마침내 나는 마지막 점프를 해야 한다, 라고 하는 것은

 

내가 표현할 수 있는 것으로 가장 좋은 것은,

그대 자신을 피하는 것을 멈추는 것이다

이것이 내가 말하려 하는 것이다

왜냐하면 속임수를 쓰는 마음은 항상 뛰어다닌다

원숭이 마음처럼, 언제나 다음 바나나, 다음 것, 다음 것 을 향해 뛰어다닌다

 

and so i call this state- of distraction-

meaning distraction from the truth of your own self.

we want to find out about everybody else,

but about yourself, you don't know, you only assume.

so the best way i can read the last line,

to jump means, jump out of avoidance and to step back into my stillness,

to pay attention to myself

 

그래서 나는 이러한 것을, 장애에 걸린 상태라 한다

그대 자신의 진리에서 벗어나 있다 는 뜻이다

 

우리는 다른 모든 이들에 대해 발견하고 싶어한다

하지만 그대 자신에 대해서는, 그대가 알지 못한다, 추정할 뿐이다

 

그래서 내가 마지막 줄을 읽는 가장 좋은 방법은

뛰어든다 는 뜻은,

회피에서 벗어나는 것, 그리고 나의 고요함으로 들어서는 것,

나 자신에게 주의를 주는 것이다

300x250

+ Recent posts