여렵게 경험된다면,

마음이 개입되어 있기 때문이라 확신해라


 

 

 

analogy is useful for mind,

you must come to that place, then all your intentions on personal basis, all these things are absorbed in that,

don't imagine what that is like

be that, stay with it,

because mind will keep on wanting to qualify, to say it's like this-,

but none of that is this

 

비유 는 마음에게 유용하다

그대는 이 자리에 이르러야 한다, 그러면 그대의 제한된 인식에 근거한 모든 의도들, 이런 모든 것들이

그 안에 흡수된다

그것이 어떤지 상상하지 마라

그것이어라, 그것과 머물러라

 

마음은 계속해서 특질을 부여하려 할 것이다, '이런 것과 같고 등',

그러나 그것 중 어떤 것도 이것이 아니다

 

i say, you are the awareness itself and then you think, yes awareness,

no, you are the awareness, not the word awareness

you grasp or not?

(yes)

then after you wake up, you want to write a book about waking up?

then you are awake then the sun doesn't have to write about the sun

other people will write book about sun

 

나는 그대가 각성 자체라 말한다, 그러면 그대가 생각한다, 그래, 각성,

아니다, 그대는 각성이다, 각성이라는 말이 아니다

 

이해하는가

 

그대가 깨어난 후, 그대는 깨어남에 대한 책을 쓰는가

그대가 깨어났다, 그러면 해 는 해 에 대해 책을 쓰는가

다른 이들은 해 에 대해 책을 쓸 것이다

 

many masters, they had to put something down or their students put something down 

and then it is captured so that those to come can follow and to further clarify

until the stage is accomplished or fulfilled by that

 

많은 스승들이, 혹은 그의 학생들이 적어야 했다

그것이 기록되어, 다가오는 이들이 따를 수 있도록, 더 나아가 명확해질 수 있도록

그것에 의해, 그 단계가 성취될 때까지

 

watch that we gorw the mind to keep on learning about the self when you are the self

thereafter whatever comes, it comes by the Grace of the self, nothing figured out

 

우리가 마음을 키우는 것을 봐라, 계속 진짜 자신에 대해 배우고 있다,

그대가 진짜 자신일 때

이후 무엇이 오든, 그것은 진짜 자신의 은혜로움에 의해 오고,

아무것도 이것을 헤아리지 못한다

 

are these things too far away? (no)

because i have the feeling that this is the most simple.

if it is experienced to be difficult, be sure because the mind is involved

 

이런 것들이, 너무 멀리 있는 것 같은가

 

(아니다)

 

왜냐하면 나는 이것이 가장 간단하다 라 느끼기 때문이다

여렵게 경험된다면, 

마음이 개입되어 있기 때문이라 확신해라

 

it's like you want to see a reflection of your face, and i give you a mirror,

and you ask me, how does it work?

how does the mirror work? look

the mirror doesn't do anything at all,

it's not even reflecting, it just is,

something like that

 

그대가 그대의 얼굴을 보고 싶어하는 것과 같다

내가 그대에게 거울을 준다

그리고 그대가 묻는다, 이거 어떻게 하는거지요?

 

거울이 어떻게 하는 것이냐고?, 봐라

거울은 어떤 것도 전혀 하지 않는다

심지어 비추어준다 라는 것도 하지 않는다

그저 거울이다

 

그런 식이다

 

i asked this thing because it can happen that there may be some fear

that if i go to the supreme, then what am i going to do?

 

내가 이러한 것을 묻는 이유는, 두려움이 있을 수 있기 때문이다

내가 최상으로 가면, 그 다음 나는 뭘 해야 해? 라는 식의

 

-

i like doing, i love the journey, i'm afraid of the destination,

but the destinations is also yourself,

'yeah, but',

so that it takes time to adjust and somehow to grow back into yourself is good

so you have a taste of this inner refinement and there's nothing to be afraid of

 

'나는 하는 것을 좋아하는데, 나는 여행이 좋디, 도착하는 것은 두렵다',

 

하지만 도착지는 또한 그대 자신이다

 

'그래, 하지만'

 

그래서 그대 자신으로 돌아가는데 적응하고, 어떻든 자라는데 시간이 걸리는 것은 좋다

그래서 그대가 이 안으로의 정제, 의 경험을 하고, 두려워할 것이 없다는 것을 알도록

 

-

you have to grow into yourself.

then if somebody goes, aren't you afraid of that?

no, no, i used to imagine i would be afraid and it's a bad thing, but now i see that that was just my mind

this is the paradox

 

그대는 그대 자신으로 자라야 한다

그 다음 누군가가, '그거 무섭지 않아?' 라고 하면,

아니야, 나도 내가 무서워할 것이다, 그건 나쁜 것이다, 라 생각했는데,

이제 보면, 그건 그냥 나의 마음이었다

 

이것이 모순이다

 

 

 

-

don't think the self is useful, find the self so i can become famous,

then we have not understood, not grasped.

realizing what oneself is we stop emerging energy pursing the wind,

vane projections of the ego and so on, which keeps you returning womb after womb, life after life

 

진짜 자신이 유용하다 생각하지 마라

자신을 발견하면, 나는 유명해질 수 있어 라고

 

그러면 이해하지 못한 것이다, 이해하지 못했다

 

자신이 무엇인지 아는 것은,

바람을 쫓는 에너지가 나타나는 것을 멈추는 것이다

변덕스러운 에고의 투사들 등을

이러한 것은 그대를 계속해서 자궁에서 자궁으로, 삶에서 삶으로 돌아가게 한다

 

 

300x250

+ Recent posts