'왜 이 몸은 이렇게 많이 우는가, 아이를 향한 엄마의 사랑인가, 에고의 일부이기도 한가'

 

그렇다, 부디 이것에 불편해지지 마라, 나는 바바라에게 말하고 있는 것이 아니다

내가 말한 것은, 그녀가 나를 이해한다 느끼기 때문이다

 

우리가 우는 것은 자연스럽다, 슬퍼하는 것은 자연스럽다

우리가 우리 자신이라 받아들이는 조건화를 생각하면, 그러한 것은 자연스럽고, 보통이다

 

나는 또한 그대에게 그대 존재의 더 깊은 단계를 보여주기 위해 있다

그것으로 인해, 그대는 훨씬 더 집착하지 않는다

 

하지만 집착하지 않는다는 것을 관심 없다 는 것처럼 생각하지 마라

아니다, 그대는 보살핀다- 하지만 마음에 걸려하지 않는다


 

 

 

i'm gonna read it again,

 

다시 읽겠다

 

'my dear father Moojibaba, i am not afraid,

i know that my thoughts, sentiments, and feelings are only the ephmeral colors of pure conscousness,

of the profound silence from which everything comes.

i am conscous of everything, but in this difficult time,

my 21 year old son is trapped in Colombia because all borders are closed

we hope for his repatriation soon,

but as i am in my heart, peaceful and serence, suddenly tears come and i am flooded by a great sadness,

i cry, i cried so much since i met you',

 

'사랑하는 Moojibaba, 

나는 두렵지 않습니다

나는 나의 생각, 감정, 느낌들이 단지, 순수 의식의 현상적인 색채들일 뿐이라는 것을 압니다

깊은 침묵에서 모든 것이 나옵니다

 

나는 모든 것을 의식합니다, 하지만 이 어려운 때,

나의 21살 아들이 Colombia 에 갇혔습니다, 모든 국경이 닫혔기 때문에

 

우리는 그가 곧 돌아오기를 바랍니다

하지만 내가 나의 평화로운, 고요한 가슴 안에 있을 때, 느닷없이 눈물이 나옵니다,

커다란 슬픔에 잠깁니다

나는 울고, 웁니다, 당신을 만난 이래로'

 

 

it is very natural thing,

your child all as he is, he's an adult, but to a mom, still my child, still my baby.

he's in another country where the borders are closed,

we're hopling that there's repatriation soon,

there flights happening different parts of the world to take home the last remaining foreigners-

to take them home,

we pray that he's one of them amongst the others who are returning home

 

아주 자연스러운 것이다

그대의 아이가, 어른이라 하더라도, 엄마에게는, 여전히 아이다, 아기다

그가 다른 나라에, 국경이 닫힌 곳에 있다

우리는 곧 자신의 나라로 돌려보내지길 바란다

세상의 곳곳에서, 남아있는 마지막 외국인들을 집으로 돌려보내기 위한 비행기들이 있다

우리는 그가, 집으로 돌아가는 이들 중 하나이기를 바란다

 

-

totally understandable,

a great wave of sadness floods my being, yes

 

완전히 이해할 만하다

커다란 파장의 슬픔이 나의 존재를 덮친다, 그렇다

 

-

when you are moving more deeply into your self discovery, 

your emotions don't follow the usual, what you may call, costumes of life,

you may find yourself laughing, laughing- also, but there's no joke,

and then next minute, switch, crying-, but sometimes even no sadness

 

그대가 더 그대의 자기 발견으로 들어서면,

그대의 감정들은, 대개의 삶의 복장이랄 수 있는 것을 따르지 못한다

 

그대가 웃고, 또 웃는다- 농담이 없는데

그 다음 순간에는 달라진다, 울고 운다-, 때로는 슬픔도 없는데

 

but you speak of a great sadness, of a flood of great sadness,

yes, whatever it is, it comes it arises in the being, after all you're mum,

and also they may come like this,

you are aware, what Barbara is showing is that she is still aware of the sadness, the joys, the sorrows, the reliefs,

the pain, the suffering, the peace,

all of these things, as they arise as they come, they're coming, going

sometimes like clouds floating by the infinite, in the infinite expanse of the sky,

she finds her being like the sky

 

하지만 그대는 커다란 슬픔에 대해 말한다, 커다란 슬픔의 넘침,

그렇다, 그것이 무엇이든, 존재 안에서 나타난다, 일어난다,

결국 그대는 엄마이다

이런 식으로 나타날 수 있다

 

그대는 인식한다, 바바라는, 그녀가 여전히 슬픔, 기쁨, 안도, 고통, 아픔, 평화를 인식하고 있다는 것을 보여주고 있다

이런 모든 것들이 일어나고, 나타난다, 오고 간다

구름이 하늘의 확장 안에서 떠다니는 것 같기도 하다

그녀는 그녀의 존재가 하늘과 같다는 것을 발견한다

 

'why does this body cry so much', she asked,

she didn't say, why i am crying so much,

she's finding that as she discovers the more and more, deeper truth, crying happens

it's not first time i've heard people say, baba, i find myself crying-, what's wrong with me?

 

'왜 이 몸은 이렇게나 많이 우는지', 그녀가 묻는다

그녀는, 왜 내가 이렇게 많이 우는지, 라 말하지 않았다

그녀는, 그녀가 더욱 더 깊은 진리를 발견할수록, 울음이 일어난다는 것을 발견하고 있다

 

사람들이, '내가 우는데, 나에게 무슨 문제가 있는 거지?' 라 말하는 것을 듣는 것은 처음이 아니다

 

is there anything wrong?

-no, i don't think anything is wrong, but i just get up and i'm crying........

listen, you cannot explain the ways of the children of God

 

무슨 문제가 있는가

-아니다, 나는 무슨 문제가 있다고 생각하지 않는다, 하지만 그냥 일어나서는, 내가 울고 있다-

 

그대는 신의 아이들의 방식을 설명할 수 없다

 

we're like nature, sometimes there's a great wind, sometimes a hurricane, sometimes great stillness,

sometimes it's a tidal wave, sometimes such a deep, deep serenity,

like your entire being is filled with mercury, a piece of mercury,

another moments, you're leaf blowing in the wind,

you experience all these things,

but you experience them from a state which is unmoving,

those of you who have recognized this, know it very well,

others may be thinking, oh i don't know if i could handle that-

that's how the mind is, for a while, for now,

but it is changing, by God's Grace, that change is coming for so many people

 

우리는 자연과 같다, 때로는 커다란 바람이 있다, 때로는 허리케인이 있다, 때로는 커다란 고요함이 있다

때로는 조류가 있다, 때로는 무척 깊은 고요가 있다, 그대의 온 존재가 수은으로 채워진 듯

어떤 순간에 그대는, 바람에 날리는 잎사귀 같다

 

그대는 이런 모든 것들을 경험한다

하지만 그러한 것들을, 움직이지 않는 상태에서 경험한다

이것을 알아차린 이들은, 아주 잘 안다

다른 이들은, 아, 나는 내가 그러한 것에 대처할 수 있는지 모르겠다, 라 생각할 수도 있다

이러한 것이 마음의 방식이다

잠시는, 지금은

 

하지만 그것은 변하고 있다, 신의 은혜로움에 의해, 변화가, 무수한 사람들에게 다가가고 있다

 

'why does this body cry so much, is the love of mother for her child, also part of the ego?'

yes, please don't be upset of that, i'm not talking to Barbara,

i said that because i feel she understands me,

it is natural that we cry, it's natural that we grieve, it's natural and normal considering the conditoning we take to be oursleves.

i'm here to show you also the deeper levels of your being,

whereby you're much more detached,

but don't think that this detachment is like you don't care,

no, it's like you do care- but more that you don't mind

 

'왜 이 몸은 이렇게 많이 우는가, 아이를 향한 엄마의 사랑인가, 에고의 일부이기도 한가'

 

그렇다, 부디 이것에 불편해지지 마라, 나는 바바라에게 말하고 있는 것이 아니다

내가 말한 것은, 그녀가 나를 이해한다 느끼기 때문이다

 

우리가 우는 것은 자연스럽다, 슬퍼하는 것은 자연스럽다

우리가 우리 자신이라 받아들이는 조건화를 생각하면, 그러한 것은 자연스럽고, 보통이다

 

나는 또한 그대에게 그대 존재의 더 깊은 단계를 보여주기 위해 있다

그것으로 인해, 그대는 훨씬 더 집착하지 않는다

 

하지만 집착하지 않는다는 것을 관심 없다 는 것처럼 생각하지 마라

아니다, 그대는 보살핀다- 하지만 마음에 걸려하지 않는다

 

you've come to a more accepting a way within your heart

where you know that things which are outside of your control, are just the way that they are,

you accept that, what's the point of the fighting about it,

and you found peace with that also,

so this is very very important

 

그대는 그대 가슴 안의 방식을 더욱 받아들이기에 이르렀다

그대가 통제할 수 없는 것들은 그저 그들이 있는 방식일 뿐이다 라고 안다

그러한 것을 그대는 받아들인다

그것과 싸워 무엇하겠는가

그리고 또한 그것과의 평화를 발견하기도 했다

 

이것이 아주 아주 중요하다

 

-

also part of the ego?' yes, it is, it's not a dreadful thing but gradually you'll come to a certain stage

when you relaize that all of this life is you, actually,

all of this life, everything is just appearing in the consciousness that you are.

for some people that might be a bit much to take it right now,

but don't give up and don't be despaired by this,

this is a tremendous discovery

 

'에고의 부분이기도 한가',

그렇다, 그건 끔찍한 것이 아니다, 하지만 점차 그대는

이 모든 삶이 사실 그대라는 것을 알아차리는 단계에 이를 것이다

 

이 삶의 모든 것, 모든 것이 그냥 그대인 의식 안에서 나타나 보이는 것이다

어떤 이들에게는, 지금 받아들이기에 좀 많이 과할 수도 있다

하지만 포기하지 마라, 이것으로 좌절하지 마라

이것은 엄청난 발견이다

 

 

 

 

300x250

+ Recent posts