내가 우리 일상과 삶의 작용 등을 무시하고 있다는 것이 아니다

우리는 세상에서 달아나지 않는다, 말하자면

그럴 필요 없다

우리는 지금 그것을 사랑할 수 있다, 우리의 보다 진실한 자리에서 만날 수 있다

상처 입은 존재로서가 아니라, 삶의 희생자로서가 아니라

 

우리는 삶의 희생자가 아니다, 삶의 승리자도 아니다, 우리가 삶이다

또한 그 무수한 표현에서의 삶을 바라보는 자이기도 하다

그래서 나는 어느 누구에게도 삶의 어떤 것도 냉소적으로 거부하라 하고 싶지 않다


 

i'm calling everyone, darlings, you are here, you are the witness of that

i'm not asking you imagine that

i'm pointing to a living, a much more stable place in you that is more you than your person

your person is your habit

now i speak to you as that which is capable of understanding my words and show you a deeper place

it's like looking in the mirror and taking that reflection in the mirror to be the real you

but it's a reflection, you are the one standing here

you must know the one who is within this also

it's not a person

so i want to feel like we're in the same roomless room together

that you are in such joy and peace, and it's not a drug

it's not a place you go to

it is that which you can never not be, apart from when you're dreaming, you imagine to be something else

 

나는 모두를 초대한다, 사랑하는 이들아, 그대는 여기다, 그대는 그것을 바라보는 자이다

나는 그대에게 그것을 상상하라 요청하지 않는다

그대 안에서, 살아있는, 훨씬 더 안정되어 있는 자리, 그대의 제한된 인식보다 더 그대인 것을 가리키고 있다

그대의 제한된 인식은 습관이다

 

지금 나는 그대에게 나의 말을 이해할 수 있는 그것으로서 말한다, 그리고 그대에게 더 깊은 자리를 보여준다

거울을 들여다보고, 그 비추어진 것이 진짜 그대라 받아들이는 것과 같다

하지만 그건 비추어진 것이다, 그대는 여기 서 있는 자이다

이것 안에 있는 자를 그대가 또한 알아야 한다

제한된 인식이 아니다

 

그렇게 나는 우리가 같은, 방 없는 방에 함께 있기를 바란다

그대가 그렇게나 기쁘고 평화로운 곳, 그리고 그것은 마약이 아니다

그대가 가는 곳이 아니다

그대가 있지 않을 수 없는 것이다

그대가 꿈을 꿀 때, 다른 것으로 상상할 때를 제외하고는

 

so you're not in a waiting room

you're in the waking room of your own opportunity, your own being

and if it takes another years to fully grasp what i'm saying,

on the day that you discover it, on the moment that you discover it, will not be unlike this very moment

because that which i'm speaking is right here, it is more here than you

it is more you than you

i know it sounds funny, more you than the idea you have of yourself

 

그래서 그대는 대기실에 있지 않다

그대 자신의 기회, 그대 자신의 존재가 깨어나는 방에 있다

그리고 내가 말하는 것을 완전히 이해하는데 앞으로 수 년이 걸린다면

그대가 그것을 발견하는 날, 그대가 그것을 발견하는 순간 은 바로 이 순간과 다르지 않을 것이다

내가 말하고 있는 그것은 바로 여기이기 때문에

 

그것은 그대보다 더 여기에 있다

그대보다 더 그대이다

웃기게 들린다는 것을 안다, 그대가 그대 자신에 대해 갖고 있는 생각보다 더 그대이다

 

so whatever thought may come, if you're meeting it with your old identity, who you were yesterday, last month-,

it will just perpetuate, it's just going to continue

i don't know what brought you into satsang, but i believe in him, the one who

there's a saying by Rumi, he said, 'the one who brought me here must take me home'

so that which causes you to be here is guiding you home through this form you're calling Mooji

guiding you, show you, look look, where is home?

this home is not one kilometer down the road, it's not next door, it's here

what's in the way? there's nothing in the way, except the idea you have of yourself is in the way, so to speak

 

그래서 무슨 생각이 오든, 

그대가 그것을 그대의 낡은 동일시, 어제의 그대, 지난 달의 그대 등으로 만난다면

그것은 계속될 것이다, 그냥 계속될 것이다

 

나는 무엇이 그대를 사트상에 데려왔는지 모른다, 하지만 나는 그를 믿는다

Rumi 의 말이 있다, 그는 말한다, '나를 여기 데려온 자가 나를 집으로 데려갈 것이다'

 

그래서 그대가 여기에 있도록 한 그것이 그대를 집으로, 그대가 Mooji 라 부르는 이 형상을 통해 안내하고 있다

그대를 이끈다, 그대에게 보여준다, 봐라 봐라, 집이 어디에 있는가

이 집은 1 킬로미터 길 아래 있는 것이 아니다, 이웃이 아니다, 여기다

무엇이 막고 있는가, 막고 있는 것은 없다, 그대가 그대 자신에 대해 갖고 있는 생각이 가로막고 있다 라 말하는 것을 제외하면

 

and how to remove this idea?

by seeing it from where you're truly are

because the fact that you can see it

and i don't mean that's physical seeing but perceiving, because you can perceive as a shape and quality and character,

it's only imagined, only momentary, it comes and goes

is that a great seeing? no, is just the way, it's been just like this for as whole human beings are that truth is there

 

그리고 이 생각을 어떻게 제거할 것인가

그대가 진실로 있는 곳에서 그것을 바라보는 것으로

그대가 그것을 바라볼 수 있다는 사실

 

그리고 나는 그것이 물리적으로 바라본다는 것을 뜻하지 않는다

인식이다,

그대는 모양으로, 특질로, 인물로 인식할 수 있다, 그것은 상상된 것일 뿐이다, 순간적일 뿐이다, 오고 가는 것이다

위대한 바라봄 인가? 아니다, 그냥 그런 것이다

온 인간 존재들에게 그저 이래왔다, 진리가 그곳에 있다

 

it's not that i'm despising our daily life and the funtioning of life and so on,

we're not running away from the world, so to speak, we don't need to

we can love it now, we can meet it from our true place

not as some injured being or some victim of life

we are not victims of life, we're not even victors of life, we are life

and also the witness of life in its myriad expression

so i don't want to ask anyone to reject anything of life cynically

 

내가 우리 일상과 삶의 작용 등을 무시하고 있다는 것이 아니다

우리는 세상에서 달아나지 않는다, 말하자면

그럴 필요 없다

우리는 지금 그것을 사랑할 수 있다, 우리의 보다 진실한 자리에서 만날 수 있다

상처 입은 존재로서가 아니라, 삶의 희생자로서가 아니라

 

우리는 삶의 희생자가 아니다, 삶의 승리자도 아니다, 우리가 삶이다

또한 그 무수한 표현에서의 삶을 바라보는 자이기도 하다

그래서 나는 어느 누구에게도 삶의 어떤 것도 냉소적으로 거부하라 하고 싶지 않다

 

-

our problems are in some way cultivated, not intentionally

but we must understand that they cannot exist without your support to some extent

and it doesn't meant that consciously you are supporting it

sometimes it's like the mind is running on direct habit

because somehow we are used to certain habit, but all this can be cut in a nice way, in a God's way

 

우리 문제들은 어느 면에서 키워졌다, 의도적으로는 아니다

하지만 그것들은 어느 정도 그대의 지지 없이 존재할 수 없다는 것을 이해해야 한다

의식적으로 그대가 그것을 지지하고 있다는 뜻이 아니다

 

때로는 마음이 바로 습관으로 달려댄다

어떻든 우리는 특정한 습관에 익숙해 있기 때문이다

하지만 이 모든 것이, 좋은 식으로, 신의 방식으로, 끝내어질 수 있다

 

300x250

+ Recent posts