i'm asking if you can verify this, not just circumstantially, 

but at a certain point, as you're stablizing in that understanding, you must do that,

you must have at least that much discipline, that much urge,

because mind is always fighting for survival, and it will attack the seeing

while you're not sure about yourself, it will keep making doubt stuff, you keep postponing, scratching your head, 

this is like some reflex deep down to protect, to preserve the state of personhood,

for a while

your persistence will win the day

 

나는 그대가 이것을 확인할 수 있는지 묻는다, 단지 상황 따라서 가 아니라

하지만 어느 지점에서, 그대가 그 이해에서 안정될수록, 

그대는 그래야 한다, 적어도 그런 정도의 단련, 그런 정도의 열망이 있어야 한다

왜냐하면 마음은 항상 생존을 위해 싸운다, 그리고 그 바라봄을 공격할 것이다

그대가 그대 자신에 대해 확실하지 않은 동안, 계속해서 의심 등을 만들어낼 것이다,

그대는 계속해서 미룬다, 머리를 긁적인다,

 

이런 것은 아래 깊이 있는 습성과 같다, 제한된 성격을 보호하고, 그 상태를 보존하려 한다

잠시 동안

 

그대의 지속성이 이길 날이 올 것이다

 

at first, you may say, 'i trust mooji's words', but then you must prove it in your own seeing,

and it becomes your own experience, verified direct experience

 

처음에는 그대가 말할 수 있다, '난 mooji 의 말을 신뢰한다',

하지만 그런 다음 그대는 그것을 그대 자신의 바라봄에서 확인해야 한다

그리고 그것이 그대 자신의 경험이 된다, 확인된 직접 경험

 

i come to see for myself that if i was left only with the option to live on the basis of personhood, your life is screwed

tell you that, because we have this fantasy, you can just get right, control it just the way you want,

even if you could, after a while, you're going to think, 'i don't like this, i want to change--',

because that's not something a perosnal fault, it's just how it works,

you cannot make anything in the realm of changefulness stable

including the idea you have of yourself

 

나는 나 자신이 보게 되었다,

오로지 제한된 성격의 근거에서 살아야 한다면, 삶은 망했다

 

그렇게 말하는 것은,

우리는 이런 환상을 갖고 있다, 그대가 바로잡을 수 있다, 그대가 원하는 방식으로 통제할 수 있다 고

그대가 그럴 수 있다 하더라도, 잠시 후, '난 이것을 좋아하지 않는다, 바꾸고 싶다'라 생각할 것이다

그것은 어느 한 사람의 잘못이 아니다, 그게 그런 식일 뿐이다

그대는 변하는 영역의 어떤 것도 안정되게 만들 수 없다

그대 자신에 대해 그대가 갖고 있는 생각을 포함하여

 

to come through to the place where i'm pointing from,

if this is a place we're creating in imagination, or if it is so solid in terms like as your gorund,

not even some place we go to, because sometimes we think like that,

in trouble, i know i go back to the self,

but sometimes if you keep that division, there'll be something that keeps you so occupied, you feel, 'i can't go back to the self'

the one who comes from the self go back to the self, is ultimately not real

it will be shifting between the person and presence,

and sometimes its swinging is more strong towards the person, and sometimes more strong towards the presence,

but it's still phenomena, until you can see both the ends of the swing,

and see that the seeing is not on that pendulum

 

내가 가리키는 자리에서 나오는 것이다,

이것이 우리가 상상에서 만들어내는 것인지, 아니면 그대의 근거와 같은 것으로 아주 확고한 것인지

우리가 가는 자리인 것도 아니다, 왜냐하면 때때로 우리는 그렇게 생각한다,

문제에 처할 때, 나는 자신 으로 돌아간다 고

하지만 그대가 계속해서 그런 분열을 유지해야 한다면,

그대가 아주 몰두되어 있는 것이 있을 것이다, '난 자신 으로 돌아갈 수 없다'고 느낄 것이다

 

자신에서 나오고 자신으로 돌아가는 자는 결국 진짜가 아니다

그것은 제한된 인식과 존재 사이의 움직임이다

때로는 제한된 인식 쪽을 향해 강하게 흔들린다, 그리고 때로는 존재를 향해 보다 강하다,

하지만 그것은 여전히 현상이다, 그대가 그 흔들림의 끝들을 볼 수 있을 때까지

그리고 본다, 바라봄은 그 펜듈럼에 있지 않다

 

that is direct experience

 

그것이 직접 경험이다

 

struggling will continue for a while

don't see it's a bad light, it's a kind of growth hormone

you have to struggle a little bit, to then transcend the struggle

the idea we have hold onto for so long is struggling

the idea you have of yourself is struggling with its own projections

 

잠시 몸부림은 계속될 것이다

그것이 나쁜 신호라고 보지 마라, 성장 호르몬과 같은 것이다

그대는 좀 몸부림쳐야 한다, 그런 다음 그 몸부림을 변형시킨다

우리가 아주 오랫동안 붙들고 있던 생각이 몸부림친다

그대가 그대 자신에 대해 갖고 있는 생각이 그 자신의 투사들과 몸부림친다

 

how old are you in yourself?

can you grasp what question?

as beingness, how old you are? what is your nationality?

but you're proud of your nationality, then you're stuck with this now

 

그대 자신에서 그대는 몇살인가

무슨 질문인지 이해할 수 있는가

존재로서, 그대는 몇살인가, 그대의 국적은 무엇인가

하지만 그대가 그대의 국적에 자부심을 갖는다면, 그러면 지금은 그대가 막혀있다

 

but come to the real beingness, you must exercise your discernment constantly,

until you transition from the ground of personhood into more stable place of presence

and even then, your mind will come back through history, the momentum of habit to challenge that

and you must exercise your discernment until gradually the doubt will clear

 

하지만 진짜 존재에 이른다, 그대는 계속해서 그대의 분별을 연습해야 한다,

제한된 성격의 근거에서 보다 안정되어 있는 존재의 자리로 이동할 때까지

그리고 그 때에도, 그대의 마음은 과거사, 습관의 충동을 통해 돌아올 것이다, 도전할 것이다

그리고 그대는 그대의 분별을 연습해야 한다, 점차 의심이 사라질 때까지

300x250

+ Recent posts