그대의 존재와 접촉을 잃는다면, 그대는 그대의 마음, 행동에서 그대 자신을 잃는다

그러면 그대는 어느 누구에게 어떤 좋은 것도 하지 못할 것이다

 

인간은 그 자신의,

시간 없는, 형상 없는 본질 존재를 발견해야 한다,

그것이 근거다

그대가 그것을 발견하지 못했다면,

드러내 보이거나 만들어내는 것에 대해서는 잊어라,

그대는 그저 더 많은 문제를 만들어낼 뿐이다

뭐 괜찮다, 그러면 그대는 세상이 여전히 문제 만들어내기를 좋아하는 단계에 있는 것이다

 

 


 

 

and only if we are rooted, if some of our attention is in that formless essence

can we do things in this world without creating havoc and suffering from, for others and ourselves

if only we go into doing without the rootedness in the eternal dimension which is stillness, which is here now,

always now, inseparable from now,

if you whatever you do, you lose yourself in doing, identify it again with a from and creating some new problem

so the foundation for all doing is conscious being

so that's the important realization about what about manifesting

 

우리의 주의가 형상 없는 본질에서 안정되어야만,

이 세상에 피해를 만들어내지 않고, 다른 이들과 자신으로 고통스러워하지 않고, 만들어낼 수 있다

움직이지 않는 것, 여기 지금인 것, 항상 지금, 지금과 분리될 수 없는 것인

영원한 차원에서 자리잡지 않고, 하는 것으로만 들어선다면

그대가 무엇을 하든, 하는 것에서 그대 자신을 잃고, 형상과 동일시하고, 새로운 문제들을 만들어낸다

 

그래서 모든 하는 것의 근거는 의식하는 존재

그것이, 드러내 보이는 것에 관한 중요한 알아차림이다

 

the foundation is being rooted, realizing what that means what is, what being is,

not intellectually, not by trying to understand because as you may have noticed, there's nothing much to understand about being

being, can you explain a bit more please being?

stillness, i don't understand stillness, can you explain stillness?

no, because there's nothing in it to explain

'aspects of stilness, phD'

 

근거는

있는 것, 존재인 것을 알아차리는 것에서 있는 것이다

지적으로가 아니라, 이해하려 애쓰는 것으로가 아니라

왜냐하면 그대가 알아차렸을 수도 있듯, 존재에 관해 이해해야 할 것이 많이 없다

존재, '존재에 대해 조금 더 설명해 줄 수 있나요'

움직이지 않는 것, '난 가만 있는 것을 이해하지 못하겠다, 설명해 줄 수 있을까'

 

아니다, 그것에 설명할 것이 없다

 

움직이지 않는 것의 면면 박사?!

 

so human needs to find his or her timeless and formless essence identity, that's the foundation

if you haven't that, forget about manifesting or creating, you just create more trouble

it's ok, then you're at the stage where the universe still likes to create trouble

 

그래서 인간은 그 자신의, 시간 없는, 형상 없는 본질 존재를 발견해야 한다,

그것이 근거다

그대가 그것을 발견하지 못했다면,

드러내 보이거나 만들어내는 것에 대해서는 잊어라, 그대는 그저 더 많은 문제를 만들어낼 뿐이다

뭐 괜찮다, 그러면 그대는 세상이 여전히 문제 만들어내기를 좋아하는 단계에 있는 것이다

 

and i'm not saying, you find that, without which there would be no sense perception, no thought, no feeling,

that it's a light in which everything appears,

the flife within the form

and that's always there

it knows itself here

it's not that i know it

it is i

 

그것 없이는, 감각도 없고, 생각도 없고, 느낌도 없다,

그것이 빛으로, 그 안에서 모든 것이 나타나 보인다,

형상 안의 삶이다

그리고 그것은 언제나 있다

그것은 그 자신을 여기에서 안다

내가 그것을 안다 가 아니다

그것이 나다

 

and this is the end of all differentiation and complexity

because you're going back to the timeless unmanifested source of all life

 

그리고 이것이 모든 차별과 복잡함의 끝이다

그대가 모든 삶의, 시간 없고, 드러나지 않은 근원으로 돌아가기 때문에

 

so what you thought of as i is a tiny bit,

and underneath there is vastness

 

그대가 나 로 생각한 것은 아주 조그만 조각이다,

그리고 그 아래에 광대함이 있다

 

people don't know to what extent they have reduced their own reality to this little entity that runs around the surface of the planet for a few years and then evaporates

of course, that's the form but what is it that animates that form?

 

사람들은 어느 정도로 그들이 그들의 실재를 이 작은 존재로 줄였는지 알지 못한다,

몇 년 이 행성의 표면을 돌아다니다가 증발해버리는

물론 그것은 형상이다, 하지만 그 형상을 움직이게 하는 그것은 무엇인가

 

the secret is to stay connected with the being while you do

and whatever you do is conscious doing, not unconscious creation of form

and maybe you'll do much less than before, but it's more powerful, very different kind of doing

 

비밀은 그대가 하면서, 존재와 연결해 머무는 것이다

그대가 무엇을 하든 의식해서 한다, 무의식적으로 형상을 만들어내는 것이 아니다

그러면 아마도 이전보다 적게 할 수도 있다,

하지만 더 강력하다, 아주 다른 종류의 움직임이다

 

foundation comes first, and remains primary

being needs to remain in your life whether or not you are engaged in a lot of doing or not

being is primary

if you lose touch with your being, you lose yourself in your mind, doing,

and you won't do any good for anybody

 

근거가 먼저고, 근거로 남아있는 것이 주된 것이어야 한다

존재는, 그대가 무수한 움직임이든 아니든 그것들에 몰두되어 있든 아니든, 그대의 삶에서 남아있어야 한다

존재가 주된 것이다

그대의 존재와 접촉을 잃는다면, 그대는 그대의 마음, 행동에서 그대 자신을 잃는다

그러면 그대는 어느 누구에게 어떤 좋은 것도 하지 못할 것이다

 

what about this wanting, needing comes from a state of dissatisfaction and insufficiency?

buddha called it desire, and of course buddha said, become free of desire and then that's the end of suffering

he saw that there was unconscious reaching out continuously for wanting

and this is still very much in many humans,

the identification with form that results in continuous wanting,

and it keeps a lot of our economic system going

advertising depends on humans who are identified with a form

 

불만과 불충분함의 상태에서 나오는,

이 원함, 필요로 함은 어떤가

붓다는 그것을 욕망이라 했다,

그리고 물론 욕망에서 자유로워지라고, 그러면 그것이 고통의 끝이다

그는 무의식적으로 계속해서 원하는 것을 위헤 뻗어대는 것을 보았다

그리고 이것은 아직, 많은 인간들 안에서 아주 많다

형상과의 동일시는 계속해서 원하는 결과를 낳는다

 

그리고 그것이 우리 경제 시스템의 많은 부분이 계속해서 가도록 하는 것이다

광고는 형상과 동일시 된 인간들에 의존한다

 

it does not mean when you know your essence, you cannot enjoy a form anymore

but there's a possibility of living in balance with form

you can enjoy all the forms around you and even create new forms,

without any sense that this is mine or any sense of attachment or any identification with the form,

and only then can be there the true enjoyment of forms and beauty

but then the compulsive nature of your relationship with form will go

 

그대가 그대의 본질을 알 때, 형상을 더는 즐길 수 없다는 뜻이 아니다

하지만 형상과의 균형에서 살 수 있다

그대 주위의 모든 형상을 즐길 수 있고, 새로운 모습들을 만들어낼 수도 있다

이것이 내것이라거나, 집착, 혹은 그 형상과의 동일시 없이

 

그리고 오로지 그 때에야, 형상을 즐길 수 있다, 아름다움을

하지만 그대의 형상과의 강박적 관계는 사라질 것이다

 

300x250

+ Recent posts