우리가 모두 하나라고 말하는 것은, 개념적으로 우리가 모두 하나라고 말하는 약속일 뿐이다
하지만 중요한 때에 닥칠 때, 그대는 우리가 모두 하나라는 것처럼 행동하지 않을 것이다
보다 깊은 동물적 열정이 장악할 것이다
왜냐하면 하나라는 느낌이 그대 존재의 세포들 안에서 아직 타오르지 않았다, 하나의 개념일 뿐이다
그래서 거기엔 힘이 없다, 관념일 뿐이다, 그건 그대의 현실이 되어야 한다
그리고 그것이 그대에게 진실하게 하나가 될 때, 그대의 세상이 바뀔 것이다
그런 질문들은 일어나지 않을 것이다, 그런 의심이 오지 않을 것이다
let's say ego mind is more than any thing, stage, a certain stage of consciousness in its manifestation
rather than it's a thing, it's a certain stage, more than it is a fixed thing,
it is a certain stage of consciousness
and if we can put it like a whole experience in the human realm was going t be a kind of journey, starting from,
if we can say, the old realm of the human experiencing,
so it was going to start at the place we call birth and childhood and so on
but the early stages of manifestation or its exhibition as life,
it will start with strong identification with the form the consciousness is appearing in
because the consciousness wants to enjoy experiencing, which necessity states that must be two things
에고 마음이 어떤 것 이라기보다는 단계라고 해 보자
의식이 드러나는 어떤 특정 단계이다
고정된 것이라기보다 특정 단계의 의식이다
그리고 인간 영역의 온 경험이, 출발하는, 일종의 여행이라 할 수 있다면,
인간 경험의 낡은 영역이라 말할 수 있다면,
그래서 우리가 탄생이라 하는 곳과 어린 시절 등에서 시작한다
하지만 삶으로 드러나거나 보여주는 초기 단계는,
의식이 그 안에서 나타나 보이는 형상에의 강한 동일시로 시작할 것이다
왜냐하면 의식은 경험을 즐기고 싶어하고, 그러면 그 상태는 두 개라는 것이 필요하다
suffering is different when it is experienced from the position of a person,
then when it is experienced from the position of awakened consciousness,
고통은 person (아주 제약된 의식) 의 위치에서 경험되는 것과
깨어난 의식의 위치에서 경험될 때가 다르다
suffering, what you call suffering from the perspective from the person is a different experience
when looked at from other perspective of the awakened mind,
then it appreciates what we call suffering can even become a gift from another perspective
고통은,
person 의 관점에서 고통이라 하는 것은 다른 경험이다
깨어난 마음의 다른 위치에서 보일 때에는, 우리가 고통이라 부르는 것조차 또 다른 관점에서 선물이 될 수 있다
there is no single thing which has one inherent meaning,
there is no single thing in the world that has one single meaning,
it has innumerable potential to be felt and experienced from different perspectives
하나로 고유한 의미를 가진 것은 하나도 없다
단 하나의 뜻을 가진 것은 이 세상에 하나도 없다
서로 다른 관점에서 느껴지고 경험되는 것이 셀 수 없다
in the world you'll find beings with very different ideas
and it is good that there're many different ideas
세상에서 그대는 서로 아주 다른 생각을 가진 존재들을 발견한다
그리고 무수히 다른 생각이 있다는 것이 좋다
in the same way, if there's only one religion in the world, it will be a terrible, terrible thing.
all are giving different ways of loving or worshiping supreme being, including not believing in it.
all is serving somehow to bring the consciousness to higher, higher states,
and the more open you are, it may feel that for a longer time, you're floating in the field of i don't know what is thing,
but gradually somehow in all of this, your openness, it comes to a single point
and the point, if it is going to be true, cannot be an object,
the point is the subject
같은 식으로, 세상에 오로지 한 종교만 있다면, 그건 끔찍하고, 끔직한 것일 것이다
모두가 서로 다른 방식으로 최상의 존재를 사랑하거나 숭배한다, 믿지 않는 것까지 포함해서
모두가 어떤 식으로든 의식을 더 높이, 더 높은 상태로 가져가는 데 기여한다
그리고 그대가 더 많이 열릴수록, 오랫동안 그대는 뭐가 뭔지 모르는 곳에서 떠다닌 것처럼 느낄 수 있다
하지만 점차 어떻게든 이런 중에도, 그대의 열림이 단 하나의 지점에 이른다
그리고 그 지점이 진실이라면, 그건 대상일 수 없다,
그 지점은 주체이다
so i'm inside your question, i'll continue,
you ask, 'but why, if consciousness knows that this ego is going to create suffering, why would we do something like that?'
나는 그대의 질문 안에 있다, 계속하는 중이다
그대가 묻기를, '하지만 왜냐, 의식이 이 에고가 고통을 일으킬 것이라는 것을 안다면, 왜 우리가 그와 같은 것을 하려고 하는가?'
and yet without suffering , we call suffering, there's little chance for growth.
suffering produces sometimes aspirations.
sometimes suffering is, we call it upon ourselves sometimes in fact, largely
하지만 고통 없이, 우리가 고통이라 부르는 것 없이, 성장의 기회가 거의 없다
고통은 때로 열망을 만들어낸다
때로 고통은, 사실 때로는 주로 우리 자신이 불러일으킨다
life gives also innumerable clues to avoid a certain thing
and we sometimes we do this,
but the life, wisest it is, does not blame,
it allows you to taste the fruit of your own thinking,
which will give you enough incentive, maybe your drop this fruit or to grow more of this fruit
삶은 어떤 것을 피할 수 있는 무수한 실마리를 주기도 한다
그런데 우리는 이것을 한다
하지만 삶은, 가장 현명한 것은 비난하지 않는다
그대 자신의 생각의 결과를 겪는 것을 허용한다
그것이 그대에게 충분한 동기를 줄 것이어서, 그대는 이 결과를 그만두거나 이 결과에서 더 자라는 것을 그만둘 수도 있다
i don't know if you follow myself
because i'm looking it very differently
그대들이 날 따라오는지 모르겠다
왜냐하면 난 아주 다르게 보고 있다
you say that, 'but the ego causes a lot of suffering',
yes, so therefore the fact that it causes suffering gives the power to aspire for higher state
and that is the momentum for to evolve to higher states of consciousness
그대가 말하길, '하지만 에고가 무수한 고통을 일으킨다', 고 한다
그렇다, 그래서 그것이 더 높은 상태에 대한 열망을 일으킬 수 있는 힘을 주는 것이 사실이다
그리고 그것이 더 높은 상태의 의식으로 진화하는 추진력이다
'we are all one'
'우리 모두가 하나' 라
there are innumerable states while we have varying levels of maturity towards, in terms of our spiritual development,
not everyone is at the same stage,
if you have strong identification with the body, mind,
your way of experiencing will be very different from someone who has much weaker identification with the body, mind clearly
영적 성장의 관점에서, 성숙을 향해 우리가 다양한 단계들을 겪는, 무수한 상태들이 있다
모두가 같은 단계에 있지 않다
그대가 몸, 마음에 강한 동일시를 갖고 있다면,
그대가 겪는 방식은, 몸, 마음에 보다 훨씬 약한 동일시를 갖는 누군가와는 명백히 아주 다를 것이다
we say we're all one but very few people accept this.
it can only be proven to experienced,
your saying of this does not make it so
우리는 우리가 모두 하나라고 말한다, 하지만 이것을 받아들이는 사람은 거의 없다
경험으로 입증될 수 있을 뿐이다
그대가 이렇게 말하는 것이 그렇게 만들지 않는다
this is why we say, we understand something intellectually
because it has flowered inside the heart that truth has yet,
we speak many thing which are true technically, but is not somehow true for you as yet
because it has to somehow given birth and flower into a true understanding
이래서 우리가 말하는 것이, 뭔가를 지적으로 이해한다고 한다
가슴 안에서 진실이 아직 피어나지 않았으므로
기술적으로 진실인 무수한 것들에 대해 말한다, 하지만 어떻든 그대에게는 아직 진실이 아니다
그건 어떻든 진실한 이해로 태어나고, 피어나야 한다
so to say we are all one, it's only a promise of to say, yes, we're all one in conceptually
but when it gets down to nitty gritty, you'll not behave like we are all one,
the deeper animal passions will take over
because that sense of oneness has not been burnt inside the cells of your being yet, is only an idea,
so it has no power, only as an idea, it has to become your reality
and when it becomes one for you truthfully, your world will change,
those questions will not happen, that doubt would not come
그래서 우리가 모두 하나라고 말하는 것은, 개념적으로 우리가 모두 하나라고 말하는 약속일 뿐이다
하지만 중요한 때에 닥칠 때, 그대는 우리가 모두 하나라는 것처럼 행동하지 않을 것이다
보다 깊은 동물적 열정이 장악할 것이다
왜냐하면 하나라는 느낌이 그대 존재의 세포들 안에서 아직 타오르지 않았다, 하나의 개념일 뿐이다
그래서 거기엔 힘이 없다, 관념일 뿐이다, 그건 그대의 현실이 되어야 한다
그리고 그것이 그대에게 진실하게 하나가 될 때, 그대의 세상이 바뀔 것이다
그런 질문들은 일어나지 않을 것이다, 그런 의심이 오지 않을 것이다
suffering is in fact is more optional, it's more of an attitude than a reality
사실 고통은 보다 선택적이다, 현실보다는 태도이다
'Mooji' 카테고리의 다른 글
그대는 보다 큰, 분리의 분별감을 연습해야 한다 (0) | 2018.06.23 |
---|---|
변화는 가슴과 의지로여야 한다 (0) | 2018.06.22 |
주체-대상이란 꿈을 꾸면서, 대상-주체를 찾고 있다 (0) | 2018.06.20 |
그냥 듣지만 마라, 이것을 알아라, 봐라, 숙고해라, 확인해라 (0) | 2018.06.19 |
그대가 있는 바로 그 곳에서 입증이 완결될 수 있는 것 (0) | 2018.06.18 |