그대의 욕망이 억제될 만큼 약하다면

억제해라

하지만 누군가의 경우,

욕망이 아주 강한,

삶에 대한 열정이 아주 강한,

사랑, 행복, 평화를 나누는 것에의 욕망이 아주 강한 이들이 있다

그래서 '난 이래야 한다'의 합리적 과정으로 차단할 수 없는

 

그대의 욕망이 억제될 만큼 약하다면, 억제해라

하지만 그렇지 않다면, 표현해라

 


i do not recommend giving up your desires

this is not a way of renunciation, it's not a monastic path

i have the great respect for the monastic path

expand and widen your desires,

not cut them off and diminish them,

until only the absolute can fulfill them

 

난 욕망을 포기할 것을 추천하지 않는다

이 길은 포기의 길이 아니다, 수도자의 길이 아니다

수도자의 길에 대해서는 커다란 존중을 갖고 있다

 

그대의 욕망을 크게 하고 넓게 해라

차단하고, 축소하는 것이 아니라

오로지 절대만이 그것들을 채울 수 있을 때까지

 

william blake said,

'he who restrain his desire does so,

because his desire is weak enough to be restrained'

 

윌리엄 블레이크는 말한다,

 

'그의 욕망을 억제하는 이는,

그의 욕망이 억제될 만큼 약하기 때문에 그렇게 한다'

 

but if your desire is weak enough to be restrained,

then restrain them

but some of us, our desire is so strong, our passion for like is so strong,

our desire to share our love, to share our happiness, 

to share our peace is so strong

that we cannot cut it off through some rational process of 'i think i should be'

 

하지만 그대의 욕망이 억제될 만큼 약하다면

억제해라

하지만 누군가의 경우,

욕망이 아주 강한,

삶에 대한 열정이 아주 강한,

사랑, 행복, 평화를 나누는 것에의 욕망이 아주 강한 이들이 있다

그래서 '난 이래야 한다'의 합리적 과정으로 차단할 수 없는

 

yeah if your desire is weak enough to be restrained, restrain it

but if it is not, express it

 

그대의 욕망이 억제될 만큼 약하다면, 억제해라

하지만 그렇지 않다면, 표현해라

 

 

we don't really have a choice to decide whether or not we want to desire happiness

it's very simple

if we feel that we are a temporary finite self, 

we are by definition seeking happiness

as apparently separate self, we cannot not seek happiness

in fact the separate self could be defined not as an entity,

but as the very desire for the happiness

 

우리가 행복을 원할지, 원하지 않을지를 결정할 선택권이 우리에게 없다

아주 간단하다

 

우리가 일시적인, 제한된 자신이라 느껴진다면

행복을 찾는 것이 당연하다

분리되어 있는 것처럼 보이는 자신으로서는,

행복을 쫓지 않을 수가 없다

사실 분리되어 있는 자신 은,

하나의 존재라기 보다, 행복을 향한 열망 그 자체다

 

so if we feel that we are a separate self,

we are seeking happiness

and by definitnition when the sense collapses,

when we are in touch with our true nature,

then we are at peace

and the issue of seeking happiness doesn't come up

 

우리가 분리되어 있는 자신이라 느껴진다면

우리는 행복을 쫓는다

그 느낌이 무너질 때, 우리 본성에 닿을 때,

그 때 우리는 평화롭다

그러면 행복을 쫓는다는 문제가 나타나지 않는다

 

so if we are seeking happiness, we shouldn't cut off that desire

we should seek happiness,

we should just seek it in the right place where it lives

we should make sure that we're not seeking it

in an objective, in a substance, in a relationship

which can never provide it

 

그래서 우리가 행복을 쫓는다면,

그 욕망을 차단하면 안 된다

행복을 추구해야 한다

단지, 행복이 살고 있는 바른 자리에서, 그것을 찾아야 한다

대상에, 물질에, 관계에서 행복을 찾지 않는다는 것을 확실히 해야 한다

그것들은 행복을 내줄 수 없다

 

the only thing that brings our search for happiness to an end

is happiness

happiness is the nature of your being

nothing else can provide happiness for you

the only place happiness can be found is in your being

and the finding of that happiness is the only thing that will bring your search for happiness to an end

 

우리가 행복을 찾는 것을 끝내는 유일한 것이

행복이다

행복은 그대 존재의 본성이다

그 밖에 어떤 것도 그대에게 행복을 줄 수 없다

행복이 발견될 수 있는 유일한 자리는 그대의 존재에서다

그리고 그 행복을 발견하는 것이,

그대가 행복을 찾는 것을 끝낼 유일한 것이다

 

 

 

 

 

 

300x250

+ Recent posts